# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE (twitter.protocolName) # This name is used whenever the name of the protocol is shown. twitter.protocolName=Twitter # LOCALIZATION NOTE (error.*): # These are errors that will be shown to the user in conversation. error.tooLong=O estado non pode ter máis de 140 caracteres. # LOCALIZATION NOTE (error.general, error.retweet, error.delete): # %1$S will be either the error string returned by the twitter server, # in English, inside parenthesis, or the empty string if we have no specific # message for the error. # %2$S is the message that caused the error. error.general=Produciuse o seguinte erro %1$S ao enviar: %2$S error.retweet=Produciuse o seguinte erro %1$S ao reenviar a todos: %2$S error.delete=Produciuse o seguinte erro %1$S ao eliminar: %2$S error.like=Produciuse un erro %1$S marcando Gústame: %2$S error.unlike=Produciuse un erro %1$S retirando Gústame: %2$S # LOCALIZATION NOTE (error.descriptionTooLong) # %S is the truncated string that was sent to the server. error.descriptionTooLong=A descrición supera a lonxitude máxima (160 caracteres), truncouse automaticamente a: %S. # LOCALIZATION NOTE (timeline): # This is the title of the conversation tab, %S will be replaced by # @<username>. timeline=Cronoloxía de %S # LOCALIZATION NOTE (action.*): # This will be an action in the context menu of displayed tweets. action.copyLink=Copiar a ligazón a twitter action.retweet=Reenviar a todos action.reply=Responder action.delete=Eliminar # LOCALIZATION NOTE (action.follow, action.stopFollowing): # %S will be replaced by the screen name of a twitter user. action.follow=Seguir a %S action.stopFollowing=Deixar de seguir a %S action.like=Gústame action.unlike=Retirar Gústame # LOCALIZATION NOTE (event.follow, event.unfollow, event.followed): # This will be displayed in system messages inside the timeline conversation. # %S will be replaced by the screen name of a twitter user. event.follow=Agora segues a %S. event.unfollow=Xa non segues a %S. event.followed=%S estate seguindo agora. # LOCALIZATION NOTE (event.deleted): # %S will be replaced by the text of the deleted tweet. event.deleted=Vostede eliminou este tweet: "%S". # LOCALIZATION NOTE (replyingToStatusText): # This will be visible in the status bar of the conversation window # while the user is typing a reply to a tweet. # %S will be replaced by the text of the tweet the user is replying to. replyingToStatusText=Responder a: %S # LOCALIZATION NOTE (connection.*): # These will be displayed in the account manager in order to show the progress # of the connection. # (These will be displayed in account.connection.progress from # accounts.properties, which adds … at the end, so do not include # periods at the end of these messages.) connection.initAuth=Iniciando o proceso de autenticación connection.requestAuth=Agardando pola súa autorización connection.requestAccess=Rematando a autenticación connection.requestTimelines=Solicitando a cronoloxía do usuario # LOCALIZATION NOTE (connection.error.*): # These will show in the account manager if an error occurs during the # connection attempt. connection.error.userMismatch=Nome de usuario incorrecto. connection.error.failedToken=Produciuse un fallo ao obter o token da solicitude. connection.error.authCancelled=Cancelouse o proceso de autorización. connection.error.authFailed=Produciuse un fallo ao obter a autorización. connection.error.noNetwork=Ningunha conexión de rede dispoñíbel. # LOCALIZATION NOTE (authPrompt): # This is the prompt in the browser window that pops up to authorize us # to use a Twitter account. It is shown in the title bar of the authorization # window. authPrompt=Dar permiso para usar a súa conta de Twitter # LOCALIZATION NOTE (options.*): # These are the protocol specific options shown in the account manager and # account wizard windows. options.track=Palabras clave seguidas # LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): # These are the Twitter information that will appear in the tooltip # for each participant on the home timeline. # LOCALIZATION NOTE (tooltip.created_at): the date the user joined. tooltip.created_at=Rexistrado desde o tooltip.location=Localización tooltip.lang=Idioma tooltip.time_zone=Fuso horario tooltip.url=Páxina web # LOCALIZATION NOTE (tooltip.protected): # whether the user's tweets are publicly visible. tooltip.protected=Tweets protexidos # LOCALIZATION NOTE (tooltip.following): # whether you are subscribed to the user's tweets. tooltip.following=Actualmente segues a tooltip.name=Nome tooltip.description=Descrición # LOCALIZATION NOTE (tooltip.*_count): # Please see the right side of the official Twitter website UI. tooltip.friends_count=Segues a tooltip.statuses_count=Tweets tooltip.followers_count=Seguidores tooltip.listed_count=Listado # LOCALIZATION NOTE (yes, no): # These are used to turn true/false values into a yes/no response. yes=Si no=Non command.follow=%S <nomde de usuario>[ <nome de usuario>]*: Comeza a seguir a un ou varios usuarios. command.unfollow=%S <nome de usuario>[ <nome de usuario>]*: Deixa de seguir a un ou varios usuarios. twitter.disabled=Twitter xa non é compatible debido a que Twitter desactivou o seu protocolo de transmisión.