# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. ## Window controls # Variables: # $count (Number) - Number of unread messages. unread-messages-os-tooltip = { $count -> [one] 1 mensaxe non lida *[other] { $count } mensaxes non lidas } about-rights-notification-text = O { -brand-short-name } é un software libre de código aberto, construído por unha comunidade de milleiros de persoas de todo o mundo. ## Content tabs content-tab-page-loading-icon = .alt = A páxina está cargándose content-tab-security-high-icon = .alt = A conexión é segura content-tab-security-broken-icon = .alt = A conexión non é segura ## Toolbar addons-and-themes-toolbarbutton = .label = Complementos e temas .tooltiptext = Xestionar os complementos e temas quick-filter-toolbarbutton = .label = Filtro rápido .tooltiptext = Filtrar mensaxes redirect-msg-button = .label = Redirixir .tooltiptext = Redirixir as mensaxes seleccionadas ## Folder Pane folder-pane-toolbar = .toolbarname = Barra de ferramentas do panel de cartafoles .accesskey = F folder-pane-toolbar-options-button = .tooltiptext = Opcións do panel de cartafoles folder-pane-header-label = Cartafoles ## Folder Toolbar Header Popup folder-toolbar-hide-toolbar-toolbarbutton = .label = Agochar a barra de ferramentas .accesskey = h show-all-folders-label = .label = Todos os cartafoles .accesskey = a show-unread-folders-label = .label = Cartafoles non lidos .accesskey = n show-favorite-folders-label = .label = Cartafoles favoritos .accesskey = f show-smart-folders-label = .label = Cartafoles unificados .accesskey = u show-recent-folders-label = .label = Cartafoles recentes .accesskey = r folder-toolbar-toggle-folder-compact-view = .label = Vista compacta .accesskey = c ## Menu redirect-msg-menuitem = .label = Redirixir .accesskey = d ## AppMenu appmenu-addons-and-themes = .label = Complementos e temas appmenu-help-enter-troubleshoot-mode = .label = Modo de resolución de problemas… appmenu-help-exit-troubleshoot-mode = .label = Desactivar o modo de resolución de problemas appmenu-help-more-troubleshooting-info = .label = Máis información para solucionar problemas appmenu-redirect-msg = .label = Redirixir ## Context menu context-menu-redirect-msg = .label = Redirixir ## Message header pane other-action-redirect-msg = .label = Redirixir ## Message header cutomize panel ## Action Button Context Menu toolbar-context-menu-manage-extension = .label = Xestionar a extensión .accesskey = e toolbar-context-menu-remove-extension = .label = Retirar a extensión .accesskey = R ## Message headers ## Add-on removal warning # Variables: # $name (String): The name of the addon that will be removed. addon-removal-title = Retirar { $name }? addon-removal-confirmation-button = Retirar addon-removal-confirmation-message = Quere eliminar { $name } xunto coa súa configuración e datos do { -brand-short-name }? caret-browsing-prompt-title = Navegación co cursor do teclado caret-browsing-prompt-text = Premendo F7 activa ou desactiva a navegación co cursor do teclado. Esta funcionalidade coloca un cursor móbil dentro dalgún contido, permitíndolle seleccionar texto co teclado. Quere activar a navegación co cursor do teclado? caret-browsing-prompt-check-text = Non preguntar de novo. repair-text-encoding-button = .label = Reparar a codificación do texto .tooltiptext = Adiviñar a codificación de texto correcta a partir do contido da mensaxe ## no-reply handling no-reply-title = A resposta non é compatíbel no-reply-message = O enderezo de resposta ({ $email }) parece non ser un enderezo atendido. É probábel que ninguén lea as mensaxes enviadas a este enderezo. no-reply-reply-anyway-button = Responder de todos os xeitos ## error messages ## Spaces toolbar ## Spaces toolbar pinned tab menupopup ## Spaces toolbar customize panel