# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # # The following are used by the windows live mail import code to display status/error # and informational messages # # Short name of import module ## @name WMIMPORT_NAME ## @loc None ## LOCALIZATION NOTE (2000): DONT_TRANSLATE 2000=Windows Live Mail # Description of import module ## @name WMIMPORT_DESCRIPTION ## @loc None ## LOCALIZATION NOTE (2001): In this item, don't translate "Windows Live Mail" 2001=Configuracións de Windows Live Mail # Success message ## @name WMIMPORT_MAILBOX_SUCCESS ## @loc None ## LOCALIZATION NOTE (2002): In this item, don't translate "%1$S" or "%2$d" ## The variable %1$S will contain the name of the Mailbox ## The variable %2$d will contain the number of messages 2002=Caixa de correo %1$S, importáronse %2$d mensaxes # Error message ## @name WMIMPORT_MAILBOX_BADPARAM ## @loc None 2003=O parámetro fornecido para importar a caixa de correo era incorrecto. # Error message ## @name WMIMPORT_MAILBOX_BADSOURCEFILE ## @loc None ## LOCALIZATION NOTE (2004): In this item, don't translate "%S" ## The variable %S will contain the name of the Mailbox 2004=Produciuse un erro ao acceder ao ficheiro da caixa de correo %S. # Error message ## @name WMIMPORT_MAILBOX_CONVERTERROR ## @loc None ## LOCALIZATION NOTE (2005): In this item, don't translate "%S" ## The variable %S will contain the name of the Mailbox 2005=Produciuse un erro ao importar a caixa de correo %S. É posíbel que non se importasen todas as mensaxes. # Default name of imported addressbook ## @name WMIMPORT_DEFAULT_NAME ## @loc None 2006=Axenda de enderezos Windows Live Mail # Autofind description ## @name WMIMPORT_AUTOFIND ## @loc None 2007=Axenda de enderezos de Windows Live Mail (axenda de enderezos de Windows) # Description ## @name WMIMPORT_ADDRESS_SUCCESS ## @loc None ## LOCALIZATION NOTE (2006): In this item, don't translate "%S" ## The variable %S will receive the name of the address book 2008=Importouse a axenda de enderezos %S # Error message ## @name WMIMPORT_ADDRESS_CONVERTERROR ## @loc None ## LOCALIZATION NOTE (2009): In this item, don't translate "%S" ## The variable %S will receive the name of the address book 2009=Produciuse un erro ao importar a axenda de enderezos %S. É posíbel que non se importasen todos os contactos. # Error message ## @name WMIMPORT_ADDRESS_BADPARAM ## @loc None 2010=O parámetro fornecido para importar a axenda de enderezos era incorrecto.