# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # Status Text paused2=מושהה processing=מעבד notStarted=לא התחיל failed=כישלון waitingForInput=ממתין לקלט waitingForRetry=ממתין לניסיון חוזר completed=הושלם canceled=בוטל # LOCALIZATION NOTE (sendingMessages): this is used as a title for grouping processes in the activity manager when sending email. sendingMessages=שליחת הודעות sendingMessage=שליחת הודעה # LOCALIZATION NOTE (sendingMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent. sendingMessageWithSubject=שליחת הודעה: %S copyMessage=מעתיק הודעה לתיקיית דואר נשלח sentMessage=הודעה נשלחה # LOCALIZATION NOTE (sentMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent. sentMessageWithSubject=הודעה נשלחה: %S failedToSendMessage=כישלון בשליחת הודעה failedToCopyMessage=כישלון בהעתקת הודעה # LOCALIZATION NOTE (failedToSendMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent. failedToSendMessageWithSubject=כישלון בשליחת ההודעה: %S # LOCALIZATION NOTE (failedToCopyMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent. failedToCopyMessageWithSubject=כישלון בהעתקת ההודעה: %S # LOCALIZATION NOTE (autosyncProcessProgress2): Do not translate the words "%1$S", "%2$S", "%3$S" and "%4$S" below. # Place the word %1$S in your translation where the number of the message being downloaded should appear. # Place the word %2$S in your translation where the total number of messages to be downloaded should appear. # Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear. # Place the word %4$S in your translation where the name of account being processed should appear. # EXAMPLE: Ted's account: Downloading message 334 of 1008 in Inbox… autosyncProcessProgress2=%4$S: מתקבלת הודעה %1$S מתוך %2$S תחת %3$S… # LOCALIZATION NOTE (autosyncProcessDisplayText): %S will be replaced by the folder name autosyncProcessDisplayText=מעדכן תיקייה %S # LOCALIZATION NOTE (autosyncEventDisplayText): %S will be replaced by the account name autosyncEventDisplayText=תיקייה %S עדכנית # LOCALIZATION NOTE (autosyncEventStatusText): %S will be replaced by total number of downloaded messages autosyncEventStatusText=סך כל ההודעות שהורדו: %S autosyncEventStatusTextNoMsgs=אין הודעות להורדה # LOCALIZATION NOTE (autosyncContextDisplayText): %S will be replaced by the account name autosyncContextDisplayText=מסנכרן: %S # LOCALIZATION NOTE (pop3EventStartDisplayText2): Do not translate the words "%1$S" and "%2$S" below. # Place the word %1$S in your translation where the name of the account being checked for new messages should appear. # Place the word %2$S in your translation where the name of the folder being checked for new messages should appear. # EXAMPLE: George's account: Checking Inbox for new messages… pop3EventStartDisplayText2=%1$S: נבדקות הודעות חדשות אצל %2$S… # LOCALIZATION NOTE (pop3EventDisplayText): %S will be replaced by the account name pop3EventDisplayText=%S עדכני # LOCALIZATION NOTE (pop3EventStatusText): #1 will be replaced by total number of downloaded messages pop3EventStatusText=הודעה אחת הורדה;#1 הודעות הורדו pop3EventStatusTextNoMsgs=אין הודעות להורדה # Message actions that show up in activity manager # LOCALIZATION NOTE (deletedMessages2): #1 number of messages, #2 folder name deletedMessages2=הודעה אחת נמחקה מהתיקייה #2;#1 הודעות נמחקו מהתיקייה #2 # LOCALIZATION NOTE (movedMessages): #1 number of messages, #2 and #3: folder names movedMessages=הועברה הודעה אחת מתיקייה #2 אל #3;הועברו #1 הודעות מתיקייה #2 לתיקייה #3 # LOCALIZATION NOTE (copiedMessages): #1 number of messages, #2 and #3: folder names copiedMessages=הועתקה הודעה אחת מתיקייה #2 אל #3;הועתקו #1 הודעות מתיקייה #2 לתיקייה #3 # LOCALIZATION NOTE (fromServerToServer): #1 source server, #2 destination server fromServerToServer=מ־#1 אל #2 # LOCALIZATION NOTE (deletedFolder): #1 folder name deletedFolder=תיקייה #1 נמחקה emptiedTrash=הפח רוקן # LOCALIZATION NOTE (movedFolder): #1 and #2 are folder names movedFolder=תיקייה #1 הועברה לתיקייה #2 # LOCALIZATION NOTE (movedFolderToTrash): #1 is the folder name movedFolderToTrash=תיקייה #1 הועברה לפח # LOCALIZATION NOTE (copiedFolder): #1 and #2 are folder names copiedFolder=תיקייה #1 הועתקה לתיקייה #2 # LOCALIZATION NOTE (renamedFolder): #1 and #2 are folder names renamedFolder=תיקייה #1 שונתה לשם #2 indexing=בונה מפתחות # LOCALIZATION NOTE (indexingFolder): #1 is a folder name indexingFolder=בונה מפתחות בתיקייה #1 indexingStatusVague=קובע לאיזה הודעות יש צורך לבנות מפתחות # LOCALIZATION NOTE (indexingFolderStatusVague): #1 is a folder name indexingFolderStatusVague=קובע לאיזה הודעות יש צורך לבנות מפתחות בתיקייה #1 # LOCALIZATION NOTE (indexingStatusExact): # #1 is the number of the message currently being indexed # #2 is the total number of messages being indexed # #3 is the percentage of indexing that is complete indexingStatusExact=בונה מפתחות בהודעה #1 מתוך #2;בונה מפתחות בהודעה #1 מתוך #2 (#3% הושלמו)‏ # LOCALIZATION NOTE (indexingFolderStatusExact): # #1 is the number of the message currently being indexed # #2 is the total number of messages being indexed # #3 is the percentage of indexing that is complete # #4 is a folder name indexingFolderStatusExact=בונה מפתחות בהודעה #1 מתוך #2 בתיקייה #4;בונה מפתחות בהודעה #1 מתוך #2 בתיקייה #4 (#3% הושלמו)‏ # LOCALIZATION NOTE (indexedFolder): #1 number of messages; #2 folder name indexedFolder=נבנו מפתחות בהודעה אחת בתיקייה #2;נבנו מפתחות ב־#1 הודעות בתיקייה #2 # LOCALIZATION NOTE (indexedFolderStatus): #1 number of seconds spent indexing indexedFolderStatus=שנייה אחת חלפה;#1 שניות חלפו