# Translator(s): # # http://tomercohen.com/ # # Reviewer(s): # # http://tomercohen.com/ # # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # The following are used by the import code to display status/error # and informational messages # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # The following are used by the import code to display status/error # and informational messages # Success message when no address books are found to import ## @name IMPORT_NO_ADDRBOOKS ## @loc None 2000=לא נמצאו ספרי כתובות לייבוא. # Error: Address book import not intialized ## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTINITIALIZED ## @loc None 2001=לא ניתן לייבא פנקסי כתובות: שגיאת איתחול. # Error: Unable to create the import thread ## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTHREAD ## @loc None 2002=לא ניתן לייבא פנקסי כתובות: לא יכול ליצור נושא דיון מיובא. # Error: Unable to create the import thread ## @name IMPORT_ERROR_GETABOOK ## @loc None # LOCALIZATION NOTE (Error 2003): Do not translate the word "%S" below. 2003=שגיאה ביבוא %S: לא ניתן ליצור פנקס כתובות. # Success message when no mailboxes are found to import ## @name IMPORT_NO_MAILBOXES ## @loc None 2004=לא נמצאו תיבות דואר לייבא # Error: Mailbox import not intialized ## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTINITIALIZED ## @loc None 2005=לא ניתן לייבא תיבות דואר, שגיאת איתחול # Error: Unable to create the import thread ## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTHREAD ## @loc None 2006=לא ניתן לייבא תיבות דואר, לא יכול ליצור נושא דיון מיובא # Error: Unable to create the proxy object for importing mailboxes ## @name IMPORT_ERROR_MB_NOPROXY ## @loc None 2007=לא ניתן לייבא תיבות דואר, לא יכול ליצור אובייקט שרת מתווך עבור תיבות דואר יעד # Error: Error creating destination mailboxes ## @name IMPORT_ERROR_MB_FINDCHILD ## @loc None # LOCALIZATION NOTE (Error 2008): Do not translate the word "%S" below. # Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear. 2008=אירעה שגיאה ביצירת תיבות דואר יעד, לא נמצאה תיבת דואר %S # Error: Error creating destination mailboxes ## @name IMPORT_ERROR_MB_CREATE ## @loc None # LOCALIZATION NOTE (Error 2009): Do not translate the word "%S" below. # Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear. 2009=אירעה שגיאה ביבוא תיבת דואר %S, לא ניתן ליצור תיבת דואר יעד # Error: No destination folder to import mailboxes ## @name IMPORT_ERROR_MB_NODESTFOLDER ## @loc None 2010=לא ניתן ליצור תיקייה כדי לייבא אליה את הדואר # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC_START ## @loc None 2100=שם פרטי # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2101=שם משפחה # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2102=שם תצוגה # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2103=כינוי # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2104=דוא״ל ראשי # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2105=דוא״ל משני # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2106=טלפון בעבודה # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2107=טלפון בבית # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2108=מספר פקס # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2109=מספר איתורית # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2110=מספר נייד # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2111=כתובת בבית # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2112=כתובת בבית 2 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2113=עיר מגורים # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2114=מדינת מגורים # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2115=מיקוד מגורים # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2116=ארץ מגורים # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2117=כתובת עבודה # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2118=כתובת עבודה 2 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2119=עיר עבודה # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2120=מדינת עבודה # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2121=מיקוד עבודה # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2122=ארץ עבודה # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2123=תפקיד # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2124=מחלקה # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2125=ארגון # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2126=אתר 1 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2127=אתר 2 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2128=שנת לידה # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2129=חודש לידה # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2130=יום לידה # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2131=התאמה אישית 1 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2132=התאמה אישית 2 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2133=התאמה אישית 3 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2134=התאמה אישית 4 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2135=הערות # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC_END ## @loc None 2136=שם מסך #Error strings ImportAlreadyInProgress=תהליך יבוא נמצא כרגע בפעולה. נסה שוב כשתהליך זה יסתיים. #Error strings for settings import ImportSettingsBadModule=לא ניתן לטעון מודול הגדרות ImportSettingsNotFound=לא ניתן למצוא הגדרות. ודא שהיישום מותקן על מחשב זה. ImportSettingsFailed=אירעה שגיאה ביבוא הגדרות. יתכן וחלק, או כל, ההגדרות לא יובאו. # LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. ImportSettingsSuccess=הגדרות יובאו מתוך %S #Error string for mail import ImportMailBadModule=לא ניתן לטעון מודול ליבוא דואר ImportMailNotFound=לא ניתן למצוא דואר ליבוא. בדוק שיישום הדואר מותקן כהלכה על מחשב זה. ImportEmptyAddressBook=לא ניתן ליבא פנקס כתובות ריק %S. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below. ImportMailFailed=אירעה שגיאה ביבוא דואר מ־%S # LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below. ImportMailSuccess=הדואר יובא בהצלחה מ־%S # Error string for address import ImportAddressBadModule=לא ניתן לטעון מודול ליבוא פנקסי כתובות. ImportAddressNotFound=לא ניתן למצוא פנקסי כתובות ליבוא. ודא שהיישום או התבנית הנבחרים מותקנים כהלכה על מחשב זה. # LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. ImportAddressFailed=אירעה שגיאה ביבוא כתובות מתוך %S. # LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. ImportAddressSuccess=כתובות יובאו בהצלחה מתוך %S. # Error string for filters import ImportFiltersBadModule=לא ניתן לטעון את מודול ייבוא המסננים. # LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module. ImportFiltersFailed=אירעה שגיאה בייבוא מסננים מ־%S. # LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module. ImportFiltersSuccess=מסננים יובאו בהצלחה מ־%S. # LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module. ImportFiltersPartial=המסננים יובאו בצורה חלקית מ־%S. להלן האזהרות: #Progress strings # LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. MailProgressMeterText=מסב תיבות דואר מתוך %S # LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. AddrProgressMeterText=מסב פנקסי כתובות מתוך %S #Import file dialog strings ImportSelectSettings=בחר קובץ הגדרות ImportSelectMailDir=בחר ספריית דואר ImportSelectAddrDir=בחר ספריית פנקס כתובות ImportSelectAddrFile=בחר קובץ פנקס כתובות # Folder Names for imported Mail DefaultFolderName=דואר מיובא # LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below. ImportModuleFolderName=ייבוא של %S