# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. xpinstallPromptMessage=%S haćeše tute sydło při tym, zo so was wo dowolnosć praša, softwaru na wašim ličaku instalować. # LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header) # The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from. xpinstallPromptMessage.header=%S dowolić, přidatk instalować? xpinstallPromptMessage.message=Pospytujeće přidatk z %S instalować. Přeswědčće so, hač tute sydło je dowěry hódne, prjedy hač pokročujeće. xpinstallPromptMessage.header.unknown=Njeznatemu sydłu dowolić, přidatk instalować? xpinstallPromptMessage.message.unknown=Pospytujeće přidatk z njeznateho sydła instalować. Přeswědčće so, hač tute sydło je dowěry hódne, prjedy hač pokročujeće. xpinstallPromptMessage.learnMore=Zhońće wjace wo wěstym instalowanju přidatkow xpinstallPromptMessage.dontAllow=Njedowolić xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=N xpinstallPromptMessage.neverAllow=Ženje njedowolić xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=n # Accessibility Note: # Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button) # See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details xpinstallPromptMessage.install=Z instalaciju pokročować xpinstallPromptMessage.install.accesskey=Z # Accessibility Note: # Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button) # See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details xpinstallDisabledMessageLocked=Softwarowa instalacija je so wot wašeho systemoweho administratora znjemóžniła. xpinstallDisabledMessage=Instalacija softwary je tuchwilu znjemóžnjena. Klikńće na Zmóžnić a spytajće hišće raz. xpinstallDisabledButton=Zmóžnić xpinstallDisabledButton.accesskey=m # LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy) # This message is shown when the installation of an add-on is blocked by # enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on. # %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that # the administration can add to the message. addonInstallBlockedByPolicy=%1$S (%2$S) je so wot twojeho administratora znjemóžnił.%3$S # LOCALIZATION NOTE (addonDomainBlockedByPolicy) # This message is shown when the installation of add-ons from a domain # is blocked by enterprise policy. addonDomainBlockedByPolicy=Waš systemowy administrator haćeše tute sydło při tym, zo so was wo dowolnosć praša, softwaru na wašim ličaku instalować. # LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message2) # %S is replaced with the localized named of the extension that was # just installed. addonPostInstall.message2=%S je so přidał # LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying): # Semicolon-separated list of plural forms. See: # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups addonDownloadingAndVerifying=Přidatk so sćahuje a přepruwuje…;#1 přidatkaj so sćahujetej a přepruwujetej…;#1 přidatki so sćahuja a přepruwuja…;#1 přidatkow so sćahuje a přepruwuje… addonDownloadVerifying=Přepruwuje so addonInstall.unsigned=(Njewobkrućeny) addonInstall.cancelButton.label=Přetorhnyć addonInstall.cancelButton.accesskey=P addonInstall.acceptButton2.label=Přidać addonInstall.acceptButton2.accesskey=P # LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned): # Semicolon-separated list of plural forms. See: # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 is brandShortName # #2 is the number of add-ons being installed addonConfirmInstall.message=Tute sydło chce přidatk w #1 instalować:;Tute sydło chce #2 přidatkaj w #1 instalować:;Tute sydło chce #2 přidatki w #1 instalować:;Tute sydło chce #2 přidatkow w #1 instalować: addonConfirmInstallUnsigned.message=Kedźbu: Tute sydło by rady njepřepruwowany přidatk do #1 instalowało. Čińće na swoje riziko dale.;Tute sydło by rady #2 njepřepruwowanej přidatkaj do #1 instalowało. Čińće na swoje riziko dale.;Tute sydło by rady #2 njepřepruwowane přidatki do #1 instalowało. Čińće na swoje riziko dale.;Tute sydło by rady #2 njepřepruwowanych přidatkow do #1 instalowało. Čińće na swoje riziko dale. # LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message): # Semicolon-separated list of plural forms. See: # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 is brandShortName # #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2) addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;Kedźbu: Tute sydło by rady #2 přidatkaj w #1 instalowało, někotre z nich su njewobkrućene. Pokročujće z tym na swoje riziko.; Kedźbu: Tute sydło by rady #2 přidatki w #1 instalowało, někotre z nich su njewobkrućene. Pokročujće z tym na swoje riziko.; Kedźbu: Tute sydło by rady #2 přidatkow w #1 instalowało, někotre z nich su njewobkrućene. Pokročujće z tym na swoje riziko. # LOCALIZATION NOTE (addonInstalled): # %S is the name of the add-on addonInstalled=%S je so wuspěšnje instalował. # LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled): # Semicolon-separated list of plural forms. See: # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 number of add-ons addonsGenericInstalled=#1 přidatk je so wuspěšnje instalował.;#1 přidatkaj stej so wuspěšnje instalowałoj.;#1 přidatki su so wuspěšnje instalowali.;#1 přidatkow je so wuspěšnje instalowało. # LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5): # %1$S is the application name, %2$S is the add-on name addonInstallError-1=Přidatk njeda so zwiskoweho zmylka dla sćahnyć. addonInstallError-2=Tutón přidatk njeda so instalować, dokelž njewotpowěduje přidatkej, kotryž %1$S wočakowaše. addonInstallError-3=Přidatk, kotryž sće z tutoho sydła sćahnył, njeda so instalować, dokelž zda so, zo je wobškodźeny. addonInstallError-4=%2$S njeda so instalować, dokelž %1$S njemóže trěbnu dataju změnić. addonInstallError-5=%1$S je tute sydło při instalowanju njepřepruwowaneho přidatka haćił. addonLocalInstallError-1=Tutón přidatk njeda so systemoweho zmylka dla instalować. addonLocalInstallError-2=Tutón přidatk njeda so instalować, dokelž njewotpowěduje přidatkej, kotryž %1$S wočakowaše. addonLocalInstallError-3=Tutón přidatk njeda so instalować, dokelž zda so, zo je wobškodźeny. addonLocalInstallError-4=%2$S njeda so instalować, dokelž %1$S njemóže trěbnu dataju změnić. addonLocalInstallError-5=Tutón přidatk njeda so instalować, dokelž njeje přepruwowany. # LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible): # %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name addonInstallErrorIncompatible=%3$S njeda so instalować, dokelž z %1$S %2$S kompatibelny njeje. # LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name addonInstallErrorBlocklisted=%S njeda so instalować, dokelž je wulke riziko, zo wón stabilnostne abo wěstotne problemy zawinuje. # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header,webextPerms.headerWithPerms,webextPerms.headerUnsigned,webextPerms.headerUnsignedWithPerms) # These strings are used as headers in the webextension permissions dialog, # %S is replaced with the localized name of the extension being installed. # See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 # for an example of the full dialog. # Note, these strings will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & webextPerms.header=%S přidać? # %S is brandShortName webextPerms.experimentWarning=Złóstne přidatki móža waše priwatne daty kradnyć abo wašemu ličakej škodźić. Instalujće tutón přidatk jenož, hdyž žórłu dowěrjeće. webextPerms.headerWithPerms=%S přidać? Tute rozšěrjenje změje prawo za: webextPerms.headerUnsigned=%S přidać? Tute rozšěrjenje je njepřepruwowane. Złóstne rozšěrjenja móža waše priwatne daty kradnyć abo wašemu ličakej škodźić. Přidajće jo jenož, hdyž žórłu dowěrjeće. webextPerms.headerUnsignedWithPerms=%S přidać? Tute rozšěrjenje je njepřepruwowane. Złóstne rozšěrjenja móža waše priwatne daty kradnyć abo wašemu ličakej škodźić. Přidajće jo jenož, hdyž žórłu dowěrjeće. Tute rozšěrjneje změje prawo za: webextPerms.learnMore2=Dalše informacije webextPerms.add.label=Přidać webextPerms.add.accessKey=P webextPerms.cancel.label=Přetorhnyć webextPerms.cancel.accessKey=t # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem) # %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on. # %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly) webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S je so %2$S přidał # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader) # This string is used as a header in the webextension permissions dialog # when the extension is side-loaded. # %S is replaced with the localized name of the extension being installed. # Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & webextPerms.sideloadHeader=%S je so přidał webextPerms.sideloadText2=Druhi program na wašim ličaku je přidatk instalował, kotryž móhł waš wobhladowak kazyć. Prošu přepruwujće prawa tutoho přidatka a wubjerće Zmóžnić abo Přetorhnyć (zo byšće jón znjemóžnjeny wostajił). webextPerms.sideloadTextNoPerms=Druhi program na wašim ličaku je přidatk instalował, kotryž móhł waš wobhladowak kazyć. Prošu wubjerće Zmóžnić abo Přetorhnyć (zo byšće jón znjemóžnjeny wostajił). webextPerms.sideloadEnable.label=Zmóžnić webextPerms.sideloadEnable.accessKey=Z webextPerms.sideloadCancel.label=Přetorhnyć webextPerms.sideloadCancel.accessKey=P # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem) # %S will be replaced with the localized name of the extension which # has been updated. webextPerms.updateMenuItem=%S sej nowe prawa wužaduje # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText2) # %S is replaced with the localized name of the updated extension. # Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & webextPerms.updateText2=%S je so zaktualizował. Dyrbiće nowe prawa schwalić, prjedy hač budźe so zaktualizowana wersija instalować. Jeli „Přetorhnyć“ wubjerće, so waša aktualna wersija rozšěrjenja wobchowa. Tute rozšěrjenje změje prawo za: webextPerms.updateAccept.label=Aktualizować webextPerms.updateAccept.accessKey=A # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader) # %S is replace with the localized name of the extension requested new # permissions. # Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & webextPerms.optionalPermsHeader=%S wo přidatne prawa prosy. webextPerms.optionalPermsListIntro=Chce: webextPerms.optionalPermsAllow.label=Dowolić webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=D webextPerms.optionalPermsDeny.label=Wotpokazać webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=t webextPerms.description.accountsFolders=Rjadowaki wašeho e-mejloweho konta wutworić, přemjenować abo zhašeć webextPerms.description.accountsIdentities=Identity wašeho e-mejloweho konta wutworić, změnić abo zhašeć webextPerms.description.accountsRead2=Waše e-mejlowe konta, jich identity a jich rjadowaki pokazać webextPerms.description.addressBooks=Čitajće a změńće swoje adresniki a kontakty webextPerms.description.bookmarks=Zapołožki čitać a změnić webextPerms.description.browserSettings=Nastajenja wobhladowaka čitać a změnić webextPerms.description.browsingData=Aktualnu přehladowansku historiju, placki a přisłušne daty zhašeć webextPerms.description.clipboardRead=Daty z mjezyskłada zasadźić webextPerms.description.clipboardWrite=Daty do mjezyskłada kopěrować webextPerms.description.compose=Čitajće a změńće swoje e-mejlowe powěsće, mjeztym zo je pisaće a sćeleće webextPerms.description.compose.send=Spisane mejlki we wašim mjenje pósłác webextPerms.description.compose.save=Spisane e-mejlowe powěsće jako naćiski abo předłohi składować webextPerms.description.declarativeNetRequest=Wobsah na kóždej stronje blokować webextPerms.description.devtools=Rozšěrće wuwiwarske nastroje, zo byšće přistup k swojim datam we wočinjenych rajtarkach měł webextPerms.description.dns=Přistup k informacijam wo IP-adresy a mjenje serwera webextPerms.description.downloads=Sćehńće dataje a čitajće a změńće sćehnjensku historiju swojeho wobhladowaka webextPerms.description.downloads.open=Dataje wočinić, kotrež su so na wašim ličaku sćahnyli # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.experiment) # %S will be replaced with the name of the application webextPerms.description.experiment=Mějće połny, njewobmjezowany přistup k %S a swojemu ličakej webextPerms.description.find=Tekst wšěch wočinjenych rajtarkow čitać webextPerms.description.geolocation=Přistup k wašemu stejnišću webextPerms.description.history=Mějće přistup k přehladowanskej historiji webextPerms.description.management=Wužiwanje rozšěrjenjow wobkedźbować a drasty rjadować webextPerms.description.messagesImport=Powěsće do Thunderbird importować webextPerms.description.messagesModify=Čitajće a změńće swoje mejlki kaž maja so wam pokazać webextPerms.description.messagesMove2=Kopěrujće abo přesuńće swoje e-mejlowe powěsće (inkluziwnje jich přesunjenje do rjadowaka papjernika) webextPerms.description.messagesDelete=Waše e-mejlowe powěsće na přeco zhašeć webextPerms.description.messagesRead=Čitajće swoje e-mejlowe powěsće a markěrujće abo woznamjeńće je webextPerms.description.messagesTags=Powěsćowe znački wutworić, změnić a zhašeć # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) # %S will be replaced with the name of the application webextPerms.description.nativeMessaging=Wuměńće powěsće z druhimi programami hač %S webextPerms.description.notifications=Zdźělenki na was pokazać webextPerms.description.pkcs11=Kryptografiske awtentifikowanske słužby wobstarać webextPerms.description.privacy=Nastajenja priwatnosće čitać a změnić webextPerms.description.proxy=Proksynastajenja wobhladowaka kontrolować webextPerms.description.sessions=Mějće přistup k njedawno začinjenym rajtarkam webextPerms.description.tabs=Mějće přistup k rajtarkam wobhladowaka webextPerms.description.tabHide=Rajtarki wobhladowaka schować a pokazać webextPerms.description.topSites=Mějće přistup k přehladowanskej historiji webextPerms.description.unlimitedStorage=Njewobmjezowanu ličbu klientowych datow składować webextPerms.description.webNavigation=Mějće přistup k aktiwiće wobhladowaka za nawigaciju webextPerms.hostDescription.allUrls=Mějće přistup k swojim datam za wšě websydła # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) # %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension # is requesting access (e.g., mozilla.org) webextPerms.hostDescription.wildcard=Mějće přistup k swojim datam za sydła w domenje %S # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): # Semi-colon list of plural forms. # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional # domains for which this webextension is requesting permission. webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Mějće přistup k swojim datam w #1 druhej domenje;Mějće přistup k swojim datam w #1 druhimaj domenomaj;Mějće přistup k swojim datam w #1 druhich domenach;Mějće přistup k swojim datam w #1 druhich domenach # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) # %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension # is requesting access (e.g., www.mozilla.org) webextPerms.hostDescription.oneSite=Mějće přistup k swojim datam za %S # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) # Semi-colon list of plural forms. # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional # hosts for which this webextension is requesting permission. webextPerms.hostDescription.tooManySites=Mějće přistup k swojim datam na #1 druhim sydle;Mějće přistup k swojim datam na #1 druhimaj sydłomaj;Mějće přistup k swojim datam na #1 druhich sydłach;Mějće přistup k swojim datam na #1 druhich sydłach # LOCALIZATION NOTE (webextSitePerms.headerWithPerms,webextSitePerms.headerUnsignedWithPerms) # This string is used as a header in the webextension permissions dialog, # %1$S is replaced with the localized name of the extension being installed. # %2$S will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions # Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & webextSitePerms.headerWithPerms=%1$S přidać? Tute rozšěrjenje %2$S slědowace kmanosće garantuje: webextSitePerms.headerUnsignedWithPerms=%1$S přidać? Tute rozšěrjenje je njepřepruwowane. Złóstne rozšěrjenja móža waše priwatne daty kradnyć abo wašemu ličakej škodźić. Přidajće jo jenož, hdyž žórłu dowěrjeće. Tute rozšěrjenje %2$S slědowace kmanosće garantuje: # These should remain in sync with permissions.NAME.label in sitePermissions.properties webextSitePerms.description.midi=Přistup k MIDI-gratam webextSitePerms.description.midi-sysex=Přistup k MIDI-gratam z podpěru za SysEx # LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description) # %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine. # %2$S is replaced with the name of the current search engine # %3$S is replaced with the name of the new search engine webext.defaultSearch.description=%1$S chce wašu standardnu pytawu wot %2$S do %3$S změnić. Je to w porjadku? webext.defaultSearchYes.label=Haj webext.defaultSearchYes.accessKey=H webext.defaultSearchNo.label=Ně webext.defaultSearchNo.accessKey=N