# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. cachefolder=Gyorsítótármappa kiválasztása #LOCALIZATION NOTE (%1$S) is the size and (%2$S) is the unit of disk space. cacheSizeInfo=A gyorsítótár jelenleg %1$S %2$S területet foglal el a lemezen. # Offline apps offlineAppSizeInfo=A gyorsítótár jelenleg %1$S területet foglal el a lemezen a rendelkezésre álló %2$S területből. offlineAppRemoveTitle=Kapcsolat nélküli webhelyadatok eltávolítása offlineAppRemovePrompt=Ezen adatok eltávolítása után a(z) %S nem lesz elérhető kapcsolat nélküli módban. Biztosan eltávolítja ezt a kapcsolat nélküli webhelyet? offlineAppRemoveConfirm=Kapcsolat nélküli adatok eltávolítása # LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the # offline application # e.g. offlineAppUsage : "50.23 MB" # %1$S = size (in bytes or megabytes, ...) # %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...) offlineAppUsage=%1$S %2$S choosehomepage=Kezdőlap kiválasztása downloadfolder=Letöltési mappa kiválasztása desktopFolderName=Asztal downloadsFolderName=Letöltések choosesound=Hang kiválasztása SoundFiles=Hangok # LOCALIZATION NOTE (labelDefaultFont2): %S = font name labelDefaultFont2=Alapértelmezett (%S) labelDefaultFontUnnamed=Alapértelmezett # LOCALIZATION NOTE (appLocale.label): %S = Name of the application locale, # e.g. English (United States) appLocale.label=Alkalmazás területi beállítása: %S appLocale.accesskey=t # LOCALIZATION NOTE (rsLocale.label): %S = Name of the locale chosen in regional settings, # e.g. German (Germany) rsLocale.label=Regionális területi beállítás: %S rsLocale.accesskey=R syncUnlink.title=Deaktiválja az eszközt? syncUnlink.label=Az eszköz nem lesz több a Sync-fiókhoz rendelve. A személyes adatai az eszközön és a Sync-fiókjában ettől nem változnak meg. syncUnlinkConfirm.label=Deaktiválás