# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # # The following are used by the Account Wizard # enterValidEmail=Írjon be egy érvényes e-mail címet. accountNameExists=Már van ilyen nevű fiók. Adjon meg egy másik fióknevet. accountNameEmpty=A fióknév nem lehet üres. modifiedAccountExists=Már létezik postafiók ezzel a kiszolgálónévvel és felhasználói névvel. Adjon meg más kiszolgálónevet, illetve felhasználónevet. userNameChanged=A felhasználói név megváltozott. Lehet, hogy az e-mail címet, illetve a postafiókhoz rendelt felhasználói nevet is meg kell változtatnia. serverNameChanged=A kiszolgáló beállításai megváltoztak. Ellenőrizze, hogy minden szűrők által használt mappa létezik-e az új kiszolgálón. # LOCALIZATION NOTE (junkSettingsBroken): %1$S is the account name junkSettingsBroken=A(z) „%1$S” postafiók levélszemét beállításaival probléma van. Át kívánja nézni a beállításokat mielőtt elmenti a postafiók beállításait? # LOCALIZATION NOTE (localDirectoryChanged): %1$S is program name (&brandShortName;) localDirectoryChanged=A változások alkalmazásához a %1$S programot újra kell indítani. localDirectoryRestart=Újraindítás userNameEmpty=A kiszolgáló neve és a felhasználónév nem lehet üres. # LOCALIZATION NOTE (localDirectoryInvalid): %1$S is path to folder localDirectoryInvalid=Helytelen a megadott „%1$S” helyi mappa. Válasszon ki egy másik mappát. # LOCALIZATION NOTE (localDirectoryNotAllowed): %1$S is path to folder localDirectoryNotAllowed=A helyi „%1$S” könyvtárútvonal nem alkalmas üzenetek tárolására. Válasszon másik könyvtárat. # if the user chooses to cancel the wizard when no accounts are there throw a message # LOCALIZATION NOTE (cancelWizard) # do not localize "\n\n" cancelWizard=Biztos benne, hogy kilép a Postafiók varázslóból?\n\nKilépéskor minden eddig beírt adat elvész, és a postafiók nem lesz létrehozva. accountWizard=Postafiók varázsló WizardExit=Kilépés WizardContinue=Mégse # when the wizard already has a domain (Should we say something different?) enterValidServerName=Írjon be egy érvényes gépnevet. failedRemoveAccount=A postafiók eltávolítása sikertelen. #LOCALIZATION NOTE: accountName: %1$S is server name, %2$S is user name accountName=%1$S - %2$S # LOCALIZATION NOTE: confirmDeferAccountWarning: do not localize "\n\n", it means a new empty line in the string. confirmDeferAccountWarning=Ha a postafiók új üzeneteit egy másik postafiók Beérkezett üzenetek mappájában tárolja, többé nem fogja tudni elérni a postafiókból mostanáig letöltött leveleket. Ha vannak levelei ebben a postafiókban, először másolja át egy másik postafiókba.\n\nHa vannak olyan szűrői, amelyek ebbe a postafiókba szűrnek leveleket, tiltsa le azokat, vagy változtassa meg a célmappájukat. Ha vannak ebben a postafiókban különleges mappák (Elküldött elemek, Piszkozatok, Sablonok), akkor ezeket át kell helyeznie egy másik postafiók alá.\n\nMég mindig azt szeretné, hogy a postafiók levelei egy másik postafiókban tárolódjanak? confirmDeferAccountTitle=Postafiók átirányítása directoryAlreadyUsedByOtherAccount=A megadott helyi mappát már egy másik („%S”) postafiók használja. Válasszon ki egy másik mappát. directoryParentUsedByOtherAccount=A megadott helyi mappa szülőmappáját már egy másik („%S”) postafiók használja. Válasszon ki egy másik mappát. directoryChildUsedByOtherAccount=A megadott helyi mappa almappáját már egy másik („%S”) postafiók használja. Válasszon ki egy másik mappát. #Provide default example values for sample email address exampleEmailUserName=felhasznalo exampleEmailDomain=cegnev.hu emailFieldText=E-mail cím: #LOCALIZATION NOTE: defaultEmailText: %1$S is user name, %2$S is domain defaultEmailText=Írja be az e-mail címét. Ezt a címet használjuk a levelek elküldésénél (például: "%1$S@%2$S"). #LOCALIZATION NOTE: customizedEmailText: %1$S is provider, %2$S is email username, %3$S is sample email, %4$S is sample username customizedEmailText=Írja be a %1$S %2$S (például ha az Ön %1$S e-mail címe "%3$S", akkor az Ön %2$S a következő: "%4$S"). # account manager stuff prefPanel-server=Kiszolgáló beállításai prefPanel-copies=Másolatok és mappák prefPanel-synchronization=Szinkronizálás és tárterület prefPanel-diskspace=Lemezterület prefPanel-addressing=Szerkesztés és címzés prefPanel-junk=Levélszemét kezelése ## LOCALIZATION NOTE (prefPanel-smtp): Don't translate "SMTP" prefPanel-smtp=Levélküldő kiszolgáló (SMTP) # account manager multiple identity support #LOCALIZATION NOTE: accountName: %1$S identity-list-title=%1$S azonosságai identityDialogTitleAdd=Új személyazonosság ## LOCALIZATION NOTE (identityDialogTitleEdit): %S is the identity name identityDialogTitleEdit=%S szerkesztése identity-edit-req=Az azonossághoz meg kell adni egy érvényes e-mail címet. identity-edit-req-title=Hiba az azonosság létrehozásakor ## LOCALIZATION NOTE (identity-delete-confirm): %S is the identity name # and should be put on a new line. The new line is produced with the "\n" string. identity-delete-confirm=Biztos benne, hogy törölni akarja a személyazonosságot:\n%S? ## LOCALIZATION NOTE (identity-delete-confirm-title): %S is the account name identity-delete-confirm-title=Személyazonosság törlése: %S identity-delete-confirm-button=Törlés choosefile=Tallózás forAccount=Postafiók: „%S” removeFromServerTitle=Üzenetek automatikus törlése removeFromServer=Ez véglegesen törli a régi üzeneteket a távoli szerverről és a számítógépről is. Biztosan folytatja? confirmSyncChangesTitle=Szinkronizálási változtatások megerősítése confirmSyncChanges=Az üzenetszinkronizálási beállítások megváltoztak.\n\nSzeretné menteni azokat? confirmSyncChangesDiscard=Elvetés