# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. #### Junk confirmResetJunkTrainingTitle=Հաստատել confirmResetJunkTrainingText=Վերակայե՞լ զտիչի տվյալը։ #### Downloads desktopFolderName=Աշխատասեղան myDownloadsFolderName=Իմ Ներբեռնումները chooseAttachmentsFolderTitle=Ընտրել թղթ-ը #### Applications fileEnding=%S ֆայլ saveFile=Պահպանել ֆայլը # LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name useApp=Օգտ. %S useDefault=Օգտ. %S (ծրագրային) useOtherApp=Օգտ. այլը... fpTitleChooseApp=Ընտրեք Սատարող Ծրագիրը manageApp=Ծրագրի մանրամասները... alwaysAsk=Միշտ հարցնել delete=Ջնջել քայլը confirmDeleteTitle=Ջնջել քայլը confirmDeleteText=Ջնջե՞լ այս քայլը։ # LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithDetails): # %1$S = type description (for example "Portable Document Format") # %2$S = details (see below, for example "(application/pdf: .pdf, .pdfx)") typeDescriptionWithDetails=%1$S %2$S # LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeOrExt): # %1$S = type or extensions (for example "application/pdf", or ".pdf, .pdfx") typeDetailsWithTypeOrExt=(%1$S) # LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeAndExt): # %1$S = type (for example "application/pdf") # %2$S = extensions (for example ".pdf, .pdfx") typeDetailsWithTypeAndExt=(%1$S. %2$S) #### Sound Notifications soundFilePickerTitle=Ընտրեք ֆայլը #### Remote content imagepermissionstext=Կարող եք ինքներդ որոշել, թե որ կայքերից նկարները կամ այլ հեռակա բովանդակություն պետք է բեռնվի: Կարող եք նաև թույլատրել ամբողջ բովանդակությունը հեռակա կայքերից՝ ըստ ուղարկողի էլ. փոստի հասցեի: Գրեք կայքի հասցեն կամ այլն էլ. փոստի հասցեն, որը ցանկանում եք կառավարել և սեղմեք Արգելել կամ Թույլատրել: imagepermissionstitle=Բացառություններ՝ Հեռակա բովանդ. #### Cookies cookiepermissionstitle=Բացառություններ - Cookie-ներ cookiepermissionstext=Դուք կարող եք նշել որ կայքերից եք ուզում միշտ ընդունել կամ մերժել cookie-ներ: Մուտքագրեք կայքի ճիշտ հասցեն և սեղմեք Արգելափակել, Թույլատրել տվյալ պահին կամ Թույլատրել կոճակները: #### Cookie Viewer hostColon=Հոսթը. domainColon=Տիրույթը. forSecureOnly=Միայն գաղտնագրված կապակցումներին forAnyConnection=Ցանկացած կապակցման expireAtEndOfSession=Աշխատաշրջանի վերջում noCookieSelected=«չկա ընտրված cookie» cookiesAll=Հետևյալ cookie-ները գտնվում են համակարգչում. cookiesFiltered=Հետևյալ cookie-ները համընկնում են որոնմանը. # LOCALIZATION NOTE (removeSelectedCookies): # Semicolon-separated list of plural forms. See: # https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # If you need to display the number of selected elements in your language, # you can use #1 in your localization as a placeholder for the number. # For example this is the English string with numbers: # removeSelectedCookies=Remove #1 Selected;Remove #1 Selected removeSelectedCookies=Հեռացնել նշվածը;Հեռացնել նշվածը defaultUserContextLabel=Ոչ մի ####Preferences::Advanced::Network #LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the cache. # e.g., "Your cache is currently using 200 MB" # %1$S = size # %2$S = unit (MB, KB, etc.) actualDiskCacheSize=Ձեր ցանցային բովանդակության պահոցը այժմ զբաղեցնում է %1$S %2$S տեղ actualDiskCacheSizeCalculated=Քեշի չափը հաշվարկվում է… # LOCALIZATION NOTE (labelDefaultFont): %S = font name labelDefaultFont=Լռելյայն (%S) labelDefaultFontUnnamed=Լռելյայն # LOCALIZATION NOTE (appLocale.label): %S = Name of the application locale, # e.g. English (United States) appLocale.label=Հավելվածի լեզուն՝ %S appLocale.accesskey=o # LOCALIZATION NOTE (rsLocale.label): %S = Name of the locale chosen in regional settings, # e.g. German (Germany) rsLocale.label=Տարածաշրջանային կարգավորումների լեզուն. %S rsLocale.accesskey=e