<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> <!ENTITY doNotDownloadPop3Movemail.label "Pro sparniar spatio del disco, non discargar:"> <!ENTITY doNotDownloadNntp.label "Pro economisar spatio sur disco, non discargar pro uso foras de linea:"> <!ENTITY doNotDownloadImap.label "Pro economisar spatio sur disco, le discargamento de messages ab le servitor e le retention de copias local pro uso foras de linea pote esser restringite per etate o dimension."> <!ENTITY allFoldersOffline2.label "Conservar le messages de tote le dossiers de iste conto sur iste computator"> <!ENTITY allFoldersOffline2.accesskey "o"> <!ENTITY allFoldersOfflineNote.label "Nota: Cambiar isto affice tote le dossiers in iste conto. Pro configurar dossier individual, usa le button Avantiate…"> <!ENTITY offlineNotDownload.label "Messages plus grande de"> <!ENTITY offlineNotDownload.accesskey "m"> <!ENTITY autosyncNotDownload.label "Non discargar messages major de"> <!ENTITY autosyncNotDownload.accesskey "m"> <!ENTITY kb.label "kB"> <!ENTITY daysOld.label "dies"> <!ENTITY message.label "messages"> <!ENTITY nntpNotDownloadRead.label "Leger le messages"> <!ENTITY nntpNotDownloadRead.accesskey "r"> <!ENTITY nntpDownloadMsg.label "Messages major de"> <!ENTITY nntpDownloadMsg.accesskey "j"> <!ENTITY retentionCleanup.label "Pro recuperar spatio de disco, messages ancian pote esser delite permanentemente."> <!ENTITY retentionCleanupImap.label "Pro recuperar spatio de disco, messages ancian pote esser delite permanentemente, tanto le copias local como le originales sur le servitor remote."> <!ENTITY retentionCleanupPop.label "Pro recuperar spatio de disco, messages ancian pote esser delite permanentemente, incluse le originales sur le servitor remote."> <!ENTITY retentionKeepMsg.label "Deler messages major de"> <!ENTITY retentionKeepMsg.accesskey "r"> <!ENTITY retentionKeepAll.label "Non deler messages major de"> <!ENTITY retentionKeepAll.accesskey "n"> <!ENTITY retentionKeepRecent.label "Deler toto salvo le plus recente"> <!ENTITY retentionKeepRecent.accesskey "s"> <!ENTITY retentionApplyToFlagged.label "Mantene sempre messages stellate"> <!ENTITY retentionApplyToFlagged.accesskey "M"> <!ENTITY nntpRemoveMsgBody.label "Remove corpores del messages major de"> <!ENTITY nntpRemoveMsgBody.accesskey "a"> <!ENTITY offlineSelectNntp.label "Selige gruppos pro uso foras de linea…"> <!ENTITY offlineSelectNntp.accesskey "S"> <!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.label "Avantiate…"> <!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.accesskey "v"> <!ENTITY syncGroupTitle.label "Synchronisation de message"> <!ENTITY diskspaceGroupTitle.label "Spatio de disco"> <!-- LOCALIZATION NOTE: (ageAutosyncBefore.label, ageAutosyncMiddle.label, ageAutosyncAfter.label): The entities ageAutosyncBefore.label, ageAutosyncMiddle.label, and ageAutosyncAfter.label appear on a single line within the scope of useAutosync.ByAge as follows: &ageAutosyncBefore.label [textbox for autosync value] &ageAutosyncMiddle.label; [dropdown for autosync interval] &ageAutosyncAfter.label; --> <!ENTITY allAutosync.label "Synchronisa tote le messages de omne tempore in loco"> <!ENTITY allAutosync.accesskey "c"> <!ENTITY ageAutosyncBefore.label "Synchronisa le plus recente"> <!ENTITY ageAutosync.accesskey "z"> <!ENTITY ageAutosyncMiddle.label ""> <!ENTITY dayAgeInterval.label "Dies"> <!ENTITY weekAgeInterval.label "Septimanas"> <!ENTITY monthAgeInterval.label "Menses"> <!ENTITY yearAgeInterval.label "Annos"> <!ENTITY ageAutosyncAfter.label "">