# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # The following are used by the import code to display status/error # and informational messages # Success message when no address books are found to import ## @name IMPORT_NO_ADDRBOOKS ## @loc None 2000=Nulle libros de adresses a importar ha essite trovate. # Error: Address book import not initialized ## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTINITIALIZED ## @loc None 2001=Impossibile importar libros de adresses: error de initialisation. # Error: Unable to create the import thread ## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTHREAD ## @loc None 2002=Impossibile importar libros de adresses: impossibile crear discussion de importation. # Error: Unable to create the import thread ## @name IMPORT_ERROR_GETABOOK ## @loc None # LOCALIZATION NOTE (Error 2003): Do not translate the word "%S" below. 2003=Error al importation de %S: impossibile crear libro del adresses. # Success message when no mailboxes are found to import ## @name IMPORT_NO_MAILBOXES ## @loc None 2004=Nulle cassettas postal a importar ha essite trovate # Error: Mailbox import not initialized ## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTINITIALIZED ## @loc None 2005=Impossibile importar cassettas postal, error de initialisation # Error: Unable to create the import thread ## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTHREAD ## @loc None 2006=Impossibile importar cassettas postal, impossibile crear discussion de importation # Error: Unable to create the proxy object for importing mailboxes ## @name IMPORT_ERROR_MB_NOPROXY ## @loc None 2007=Impossibile importar cassettas postal, impossibile crear objecto proxy pro cassettas postal del destinatario # Error: Error creating destination mailboxes ## @name IMPORT_ERROR_MB_FINDCHILD ## @loc None # LOCALIZATION NOTE (Error 2008): Do not translate the word "%S" below. # Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear. 2008=Error al creation del cassettas postal de destination, impossibile trovar cassetta postal %S # Error: Error creating destination mailboxes ## @name IMPORT_ERROR_MB_CREATE ## @loc None # LOCALIZATION NOTE (Error 2009): Do not translate the word "%S" below. # Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear. 2009=Error al importation del cassetta postal %S, impossibile crear cassetta postal de destination # Error: No destination folder to import mailboxes ## @name IMPORT_ERROR_MB_NODESTFOLDER ## @loc None 2010=Impossibile crear le dossier in le qual importar posta # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC_START ## @loc None 2100=Prenomine # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2101=Nomine de familia # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2102=Nomine monstrate # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2103=Pseudonymo # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2104=Adresse email primari # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2105=Adresse email secundari # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2106=Telephono officio # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2107=Telephono casa # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2108=Numero fax # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2109=Numero cerca-personas # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2110=Numero de apparato mobile # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2111=Adresse casa # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2112=Adresse casa 2 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2113=Pais natal # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2114=Stato initial # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2115=Codice postal # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2116=Pais natal # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2117=Adresse de officio # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2118=Adresse de officio 2 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2119=Citate de officio # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2120=Provincia (labor) # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2121=Codice postal (labor) # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2122=Pais (labor) # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2123=Profession # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2124=Departimento # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2125=Organisation # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2126=Pagina web 1 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2127=Pagina web 2 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2128=Anno natal # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2129=Mense natal # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2130=Die natal # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2131=Personalisate 1 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2132=Personalisate 2 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2133=Personalisate 3 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2134=Personalisate 4 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2135=Notas # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC_END ## @loc None 2136=Nomine de schermo #Error strings ImportAlreadyInProgress=Un operation de importation es actualmente in curso. Retenta quando illo fini. #Error strings for settings import ImportSettingsBadModule=Impossibile cargar modulo de configuration ImportSettingsNotFound=Impossibile trovar le parametros. Verificar que le application es installate sur iste machina. ImportSettingsFailed=Un error occurreva durante le importation de parametros. Possibile parametros non importate. # LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. ImportSettingsSuccess=Parametros importate ex %S #Error string for mail import ImportMailBadModule=Impossibile cargar le modulo importation de emails ImportMailNotFound=Impossibile trovar email a importar. Verificar que le application email es correctemente installate sur iste machina. ImportEmptyAddressBook=Impossibile importar un libro de adresses vacue (%S). # LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below. ImportMailFailed=Un error occurreva durante le importation de posta ex %S # LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below. ImportMailSuccess=Posta importate con successo ex %S. # Error string for address import ImportAddressBadModule=Impossibile cargar le modulo importation de libro del adresses. ImportAddressNotFound=Impossibile trovar ulle libros de adresses a importar. Verificar que le application o formato seligite es correctemente installate sur iste machina. # LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. ImportAddressFailed=Un error occurreva durante le importation de adresses ex %S. # LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. ImportAddressSuccess=Adresses importate con successo ex %S. # Error string for filters import ImportFiltersBadModule=Impossibile cargar modulo importation de filtros. # LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module. ImportFiltersFailed=Un error occurreva durante le importation de filtros ex %S. # LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module. ImportFiltersSuccess=Filtros importate con successo ex %S. # LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module. ImportFiltersPartial=Filtros importate partialmente de %S.ยท Avisos infra: #Progress strings # LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. MailProgressMeterText=Conversion de cassettas postal de %S # LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. AddrProgressMeterText=Conversion de libros de adresses de %S #Import file dialog strings ImportSelectSettings=Eliger file de parametros ImportSelectMailDir=Eliger directorio email ImportSelectAddrDir=Elige un directorio libro del adresses ImportSelectAddrFile=Elige un file libro del adresses # Folder Names for imported Mail DefaultFolderName=Posta importate # LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below. ImportModuleFolderName=Importation %S