# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE: # This file must be saved as UTF8 # Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the # accesskey with an ampersand (e.g. &). # Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a # custom string and always use the same one as used by the en-US files. # $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands # for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from # being used as an accesskey. # You can use \n to create a newline in the string but only when the string # from en-US contains a \n. REG_APP_DESC=$BrandShortName es un application de e-mail plen de functionalitate. $BrandShortName supporta le protocollos de e-mail IMAP e POP, assi como le formatation de e-mail in HTML. Il ha etiam functiones pro combatter le messages indesirate, sequer syndicationes RSS, cercar efficace- e rapidemente, verificar le orthographia durante que tu scribe, combinar tu messages recipite in un cassa de entrata global, e componer filtros precise pro tu messages. Con tote isto, $BrandShortName dispone de un insimul de functionalitate complete e moderne. CONTEXT_OPTIONS=&Optiones de $BrandShortName CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName in modo &secur OPTIONS_PAGE_TITLE=Typo de installation OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Eliger le optiones de installation SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Definition del accessos directe SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Crear le icones de programma COMPONENTS_PAGE_TITLE=Installation del componentes optional COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Componentes optional recommendate OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Le servicio de mantenimento te permittera de actualisar silentiosemente $BrandShortName in le fundo. MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Installar le servicio de &mantenimento SUMMARY_PAGE_TITLE=Summario SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Preste pro installar $BrandShortName SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName essera installate in le sequente percurso: SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Pote ser necessari reinitiar tu computator pro clauder le installation. SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Pote ser necessari reinitiar tu computator pro clauder le disinstallation. SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=U&sar $BrandShortName como mi application posta predefinite SUMMARY_INSTALL_CLICK=Clicca sur Installar pro continuar. SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Clicca sur Actualisar pro continuar. SURVEY_TEXT=Dice nos que &tu pensa de $BrandShortName LAUNCH_TEXT=&Lancear $BrandFullName ora CREATE_ICONS_DESC=Crear icones pro $BrandShortName: ICONS_DESKTOP=Sur mi &scriptorio ICONS_STARTMENU=In mi dossier &Programmas del menu Initiar ICONS_QUICKLAUNCH=In mi barra de &lanceamento rapide ICONS_TASKBAR=In mi barra del &applicationes WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=$BrandShortName debe ser claudite pro proceder con le installation.\n\nPer favor claude $BrandShortName pro continuar. WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL= WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=Un execution de $BrandShortName es ja in curso.\n\nPer favor claude $BrandShortName ante lancear le version que tu ha justo installate. WARN_WRITE_ACCESS=Tu non ha accesso de scriptura al directorio de installation.\n\nClicca sur OK pro seliger un altere directorio. WARN_DISK_SPACE=Tu non ha spatio de disco sufficiente pro installar in iste loco.\n\nClicca sur OK pro seliger un altere loco. WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Nos lo regretta, $BrandShortName non pote ser installate. Iste version de $BrandShortName require ${MinSupportedVer} o plus nove. Per favor clicca sur le button OK informationes additional. WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Nos lo regretta, $BrandShortName non pote ser installate. Iste version de $BrandShortName necessita un processor que admitte ${MinSupportedCPU}. Per favor clicca sur le button OK informationes additional. WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Nos lo regretta, $BrandShortName non pote ser installate. Iste version de $BrandShortName require ${MinSupportedVer} o plus nove e un processor que admitte ${MinSupportedCPU}. Per favor clicca sur le button OK informationes additional. WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Tu computator debe ser reinitiate pro completar un previe disinstallation de $BrandShortName. Desira tu lo reinitiar ora? WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Tu computator debe ser reinitiate pro completar un previe actualisation de $BrandShortName. Desira tu lo reinitiar ora? ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Error durante le creation del directorio: ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Clicca sur Cancellar pro interrumper le installation o\nRetentar pro tentar de novo. UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Disinstallar $BrandFullName UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Remover $BrandFullName de tu computator. UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName essera disinstallate del sequente percurso: UN_CONFIRM_CLICK=Clicca sur Disinstallar pro continuar. BANNER_CHECK_EXISTING=Verification del installation existente… STATUS_INSTALL_APP=Installante $BrandShortName… STATUS_INSTALL_LANG=Installante files de lingua (${AB_CD})… STATUS_UNINSTALL_MAIN=Disinstallante $BrandShortName… STATUS_CLEANUP=Mittente ordine in le aviario… # _DESC strings support approximately 65 characters per line. # One line OPTIONS_SUMMARY=Elige le typo de installation que tu prefere e clicca sur Sequente. # One line OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName essera installate con le optiones le plus commun. OPTION_STANDARD_RADIO=&Standard # Two lines OPTION_CUSTOM_DESC=Tu pote eliger le optiones a installar. Recommendate pro le usatores experte. OPTION_CUSTOM_RADIO=&Personalisate # LOCALIZATION NOTE: # The following text replaces the Install button text on the summary page. # Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and # UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS. UPGRADE_BUTTON=Act&ualisar