# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # The following are used by the import code to display status/error # and informational messages # Success message when no address books are found to import ## @name IMPORT_NO_ADDRBOOKS ## @loc None 2000=Tidak ada buku alamat yang dapat ditemukan untuk diimpor. # Error: Address book import not initialized ## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTINITIALIZED ## @loc None 2001=Gagal mengimpor buku alamat: kesalahan pada proses awal. # Error: Unable to create the import thread ## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTHREAD ## @loc None 2002=Gagal mengimpor buku alamat: tidak dapat membuat proses thread untuk proses impor. # Error: Unable to create the import thread ## @name IMPORT_ERROR_GETABOOK ## @loc None # LOCALIZATION NOTE (Error 2003): Do not translate the word "%S" below. 2003=Kesalahan dalam mengimpor %S: gagal membuat buku alamat. # Success message when no mailboxes are found to import ## @name IMPORT_NO_MAILBOXES ## @loc None 2004=Tidak ada mailbox yang ditemukan untuk diimpor # Error: Mailbox import not initialized ## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTINITIALIZED ## @loc None 2005=Gagal mengimpor mailbox, kesalahan pada proses awal # Error: Unable to create the import thread ## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTHREAD ## @loc None 2006=Gagal mengimpor mailbox, tidak dapat membuat proses thread untuk proses impor # Error: Unable to create the proxy object for importing mailboxes ## @name IMPORT_ERROR_MB_NOPROXY ## @loc None 2007=Gagal mengimpor mailbox, tidak dapat membuat objek perantara untuk mailbox tujuan # Error: Error creating destination mailboxes ## @name IMPORT_ERROR_MB_FINDCHILD ## @loc None # LOCALIZATION NOTE (Error 2008): Do not translate the word "%S" below. # Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear. 2008=Kesalahan saat membuat mailbox tujuan, tidak dapat menemukan mailbox %S # Error: Error creating destination mailboxes ## @name IMPORT_ERROR_MB_CREATE ## @loc None # LOCALIZATION NOTE (Error 2009): Do not translate the word "%S" below. # Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear. 2009=Kesalahan pada proses impor mailbox %S, tidak dapat membuat mailbox tujuan # Error: No destination folder to import mailboxes ## @name IMPORT_ERROR_MB_NODESTFOLDER ## @loc None 2010=Gagal membuat folder untuk tempat tujuan mengimpor email # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC_START ## @loc None 2100=Nama Depan # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2101=Nama Belakang # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2102=Nama Tampilan # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2103=Nama Alias # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2104=Email Utama # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2105=Email Kedua # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2106=Telepon Kantor # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2107=Telepon Rumah # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2108=Nomor Fax # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2109=Nomor Penyeranta # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2110=Nomor Handphone # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2111=Alamat Rumah # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2112=Alamat Rumah (lanjut) # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2113=Kota Rumah # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2114=Propinsi Rumah # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2115=Kode Pos Rumah # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2116=Negara Rumah # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2117=Alamat Kantor # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2118=Alamat Kantor (lanjut) # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2119=Kota Kantor # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2120=Propinsi Kantor # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2121=Kode Pos Kantor # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2122=Negara Kantor # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2123=Pekerjaan # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2124=Departemen # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2125=Organisasi # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2126=Laman Web 1 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2127=Laman Web 2 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2128=Tahun Lahir # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2129=Bulan Lahir # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2130=Tanggal Lahir # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2131=Suka-suka 1 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2132=Suka-suka 2 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2133=Suka-suka 3 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2134=Suka-suka 4 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2135=Catatan # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC_END ## @loc None 2136=Nama Layar #Error strings ImportAlreadyInProgress=Proses impor sedang berjalan. Coba lagi setelah proses impor berikut telah selesai. #Error strings for settings import ImportSettingsBadModule=Gagal memuat modul pengaturan ImportSettingsNotFound=Gagal menemukan pengaturan. Pastikan aplikasi telah terpasang pada komputer. ImportSettingsFailed=Kesalahan terjadi saat mengimpor pengaturan. Mungkin tidak semua item pengaturan telah diimpor. # LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. ImportSettingsSuccess=Pengaturan selesai diimpor dari %S #Error string for mail import ImportMailBadModule=Gagal memuat modul impor email ImportMailNotFound=Gagal menemukan email untuk diimpor. Pastikan aplikasi pembaca email telah terpasang pada komputer dengan benar. ImportEmptyAddressBook=Tidak dapat mengimpor buku alamat kosong %S. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below. ImportMailFailed=Kesalahan terjadi saat mengimpor email dari %S. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below. ImportMailSuccess=Email sukses diimpor dari %S # Error string for address import ImportAddressBadModule=Gagal memuat modul impor buku alamat. ImportAddressNotFound=Gagal menemukan buku alamat untuk diimpor. Pastikan aplikasi atau format terpilih telah terpasang pada komputer dengan benar. # LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. ImportAddressFailed=Kesalahan mengimpor buku alamat dari %S. # LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. ImportAddressSuccess=Daftar alamat sukses diimpor dari %S. # Error string for filters import ImportFiltersBadModule=Gagal memuat modul impor filter. # LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module. ImportFiltersFailed=Kesalahan mengimpor filter dari %S. # LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module. ImportFiltersSuccess=Filter sukses diimpor dari %S. # LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module. ImportFiltersPartial=Sebagian filter telah diimpor dari %S. Terdapat peringatan di bawah ini: #Progress strings # LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. MailProgressMeterText=Mengkonversi mailbox dari %S # LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. AddrProgressMeterText=Mengkonversi buku alamat dari %S #Import file dialog strings ImportSelectSettings=Pilih berkas pengaturan ImportSelectMailDir=Pilih direktori email ImportSelectAddrDir=Pilih direktori buku alamat ImportSelectAddrFile=Pilih berkas buku alamat # Folder Names for imported Mail DefaultFolderName=Email Diimpor # LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below. ImportModuleFolderName=%S Impor