# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # Task mode title taskModeApplicationTitle=Attività # Tab titles tabTitleCalendar=Calendario tabTitleTasks=Attività # Html event display in message imipHtml.header=Invito evento imipHtml.summary=Titolo: imipHtml.location=Luogo: imipHtml.when=Quando: imipHtml.organizer=Organizzatore: imipHtml.description=Descrizione: # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attachments): This is a label for one or more (additional) links to # documents or websites attached to this event. imipHtml.attachments=Allegati: imipHtml.comment=Commento: imipHtml.attendees=Partecipanti: # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.url): This is a label for a reference to an (alternate) online # representation of the event (either directly human readable or not). imipHtml.url=Collegamento correlato: imipHtml.canceledOccurrences=Occorrenze cancellate: imipHtml.modifiedOccurrences=Occorrenze modificate: imipHtml.newLocation=Nuovo luogo: %1$S # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedFrom): this is appended behind an attendee name in the # email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here # %1$S - a single delegator or a comma separated list of delegators imipHtml.attendeeDelegatedFrom=(delegato da %1$S) # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedTo): this is appended behind an attendee name in the # email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here # %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees imipHtml.attendeeDelegatedTo=(delegato a %1$S) # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendee.combined): tooltip for itip icon in email invitation preview. # Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the # invitation, the tooltip would be: # lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance. # %1$S - value of imipHtml.attendeeRole2.* # %2$S - value of imipHtml.attendeePartStat2.* imipHtml.attendee.combined=%1$S %2$S # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.CHAIR): used to compose # imipHtml.attendee.combined # %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* imipHtml.attendeeRole2.CHAIR=%1$S presiede l’evento. # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose # imipHtml.attendee.combined # %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT=%1$S è un non partecipante. # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose # imipHtml.attendee.combined # %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT=%1$S è un partecipante non fondamentale. # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose # imipHtml.attendee.combined # %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT=%1$S è un partecipante fondamentale. # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose # imipHtml.attendee.combined # %1$S - common name or email address of the attendee imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED=%1$S ha confermato la partecipazione. # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose # imipHtml.attendee.combined # %1$S - common name or email address of the attendee imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED=%1$S ha confermato la non partecipazione. # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose # imipHtml.attendee.combined # %1$S - common name or email address of the attendee # %2$S - single delegatee or comma separated list of delegatees # delegation is different from invitation forwarding - in case of the former the original attendee # is replaced, while on the latter the receiver may take part additionally imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED=%1$S ha delegato la partecipazione a %2$S. # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose # imipHtml.attendee.combined # %1$S - common name or email address of the attendee imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION=%1$S deve ancora rispondere. # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose # imipHtml.attendee.combined # %1$S - common name or email address of the attendee imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE=%1$S tenterà di partecipare. # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose # imipHtml.attendeeRole2.* # %1$S - email address or common name representing an individual attendee imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL=%1$S # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.GROUP): used to compose # imipHtml.attendeeRole2.* # %1$S - email address or common name representing a group (e.g. a distribution list) imipHtml.attendeeUserType2.GROUP=%1$S (gruppo) # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose # imipHtml.attendeeRole2.* # %1$S - email address or common name representing a resource (e.g. projector) imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE=%1$S (risorsa) # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.ROOM): used to compose # imipHtml.attendeeRole2.* # %1$S - email address or common name representing a room imipHtml.attendeeUserType2.ROOM=%1$S (stanza) # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose # imipHtml.attendeeRole2.* # %1$S - email address or common name representing an attendee of unknown type imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN=%1$S imipAddedItemToCal2=L’evento è stato aggiunto al calendario. imipCanceledItem2=L’evento è stato eliminato dal calendario. imipUpdatedItem2=L’evento è stato aggiornato. imipBarCancelText=Questo messaggio contiene la cancellazione di un evento. imipBarCounterErrorText=Questo messaggio contiene una controproposta a un invito che non può essere processata. imipBarCounterPreviousVersionText=Questo messaggio contiene una controproposta a una versione precedente di un invito. imipBarCounterText=Questo messaggio contiene una controproposta a un invito. imipBarDisallowedCounterText=Questo messaggio contiene una controproposta anche se le controproposte per questo evento non sono state ammesse. imipBarDeclineCounterText=Questo messaggio contiene una risposta alla propria controproposta. imipBarRefreshText=Questo messaggio richiede l’aggiornamento di un evento. imipBarPublishText=Questo messaggio contiene un evento. imipBarRequestText=Questo messaggio contiene un invito ad un evento. imipBarSentText=Questo messaggio contiene un evento inviato. imipBarSentButRemovedText=Questo messaggio contiene un evento inviato che non è più nel proprio calendario. imipBarUpdateText=Questo messaggio contiene un aggiornamento per un evento esistente. imipBarUpdateMultipleText=Questo messaggio contiene aggiornamenti a più eventi esistenti. imipBarUpdateSeriesText=Questo messaggio contiene un aggiornamento per una serie di eventi esistente. imipBarAlreadyProcessedText=Questo messaggio contiene un evento che è stato già processato. imipBarProcessedNeedsAction=Questo messaggio contiene un evento a cui non si è ancora risposto. imipBarProcessedMultipleNeedsAction=Questo messaggio contiene più di un evento a cui non si è ancora risposto. imipBarProcessedSeriesNeedsAction=Questo messaggio contiene una serie di eventi a cui non si è ancora risposto. imipBarReplyText=Questo messaggio contiene una risposta ad un invito. imipBarReplyToNotExistingItem=Questo messaggio contiene una risposta che si riferisce a un evento non presente nel proprio calendario. # LOCALIZATION_NOTE(imipBarReplyToRecentlyRemovedItem): # %1$S - datetime of deletion imipBarReplyToRecentlyRemovedItem=Questo messaggio contiene una risposta che si riferisce a un evento rimosso dal proprio calendario in data %1$S. imipBarUnsupportedText2=Questo messaggio contiene un evento che questa versione di %1$S non può processare. imipBarProcessingFailed=Elaborazione del messaggio fallita. Stato: %1$S. imipBarCalendarDeactivated=Questo messaggio contiene informazioni su un evento. Attivare un calendario per gestirle. imipBarNotWritable=Non ci sono calendari scrivibili configurati per gli inviti, controllare le proprietà del calendario. imipSendMail.title=Notifica email imipSendMail.text=Si vuole inviare una email di notifica adesso? imipNoIdentity=Nessuna imipNoCalendarAvailable=Non sono disponibili calendari con permessi di scrittura. itipReplySubject2=Risposta all’invito: %1$S itipReplyBodyAccept=%1$S ha accettato l’invito al proprio evento. itipReplyBodyDecline=%1$S ha declinato l’invito al proprio evento. itipReplySubjectAccept2=Accettato: %1$S itipReplySubjectDecline2=Invito declinato: %1$S itipReplySubjectTentative2=Da confermare: %1$S itipRequestSubject2=Invito: %1$S itipRequestUpdatedSubject2=Aggiornato: %1$S itipRequestBody=Si è stati invitati da %1$S a %2$S itipCancelSubject2=Cancellato: %1$S itipCancelBody=%1$S ha cancellato questo evento: %2$S itipCounterBody=%1$S ha fatto una controproposta per “%2$S”: itipDeclineCounterBody=%1$S ha declinato la controproposta per “%2$S”. itipDeclineCounterSubject=Controproposta declinata: %1$S confirmProcessInvitation=Questo elemento è stato eliminato di recente, si è sicuri di voler gestire questo invito? confirmProcessInvitationTitle=Gestire invito? invitationsLink.label=Inviti: %1$S # LOCALIZATION NOTE(noIdentitySelectedNotification): noIdentitySelectedNotification=Se si vuole utilizzare questo calendario per salvare inviti per o da altre persone è necessario assegnare al calendario un indirizzo email dal selettore sottostante.