# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # # The following are used by the imap code to display progress/status/error messages # #LOCALIZATION NOTE(imapAlertDialogTile): Do not translate the word "%S" # below. Place the word %S where the account name should appear. imapAlertDialogTitle=Avvisi per l'account %S # Status - opening folder imapStatusSelectingMailbox=Apertura cartella %S… # Status - create folder imapStatusCreatingMailbox=Creazione cartella in corso… # Status - deleting a folder # LOCALIZATION NOTE (imapStatusDeletingMailbox): The "%S" below should not be translated. # Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name # of the folder being deleted. imapStatusDeletingMailbox=Eliminazione cartella %S in corso… # Status - renaming mailbox # LOCALIZATION NOTE (imapStatusRenamingMailbox): The "%S" below should not be translated. # Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name # of the folder being renamed. imapStatusRenamingMailbox=Si sta rinominando la cartella %S… # Status - looking for mailboxes imapStatusLookingForMailbox=Ricerca cartelle in corso… # Status - subscribing to mailbox # LOCALIZATION NOTE (imapStatusSubscribeToMailbox): The "%S" below should not be translated. # Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name # of the folder being subscribed to. imapStatusSubscribeToMailbox=Abbonamento alla cartella %S in corso… # Status - unsubscribing from mailbox # LOCALIZATION NOTE (imapStatusUnsubscribeMailbox): The "%S" below should not be translated. # Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name # of the folder being unsubscribed from. imapStatusUnsubscribeMailbox=Eliminazione abbonamento alla cartella %S in corso… # Status - searching imap folder imapStatusSearchMailbox=Ricerca cartella in corso… # Status - closing a folder imapStatusCloseMailbox=Chiusura cartella in corso… # Status - compacting a folder imapStatusExpungingMailbox=Compattazione cartella in corso… # Status - logging out imapStatusLoggingOut=Disconnessione in corso… # Status - checking server capabilities imapStatusCheckCompat=Controllo delle capacità del server di posta in corso… # Status - logging on imapStatusSendingLogin=Invio delle informazioni di connessione in corso… # Status - auth logon imapStatusSendingAuthLogin=Invio dati di autenticazione in corso… # Status - downloading message imapDownloadingMessage=Scaricamento del messaggio in corso… # Status - getting acl for folder # LOCALIZATION NOTE (imapGettingACLForFolder): Do not translate the word "ACL" below. imapGettingACLForFolder=Ricezione cartella ACL in corso… # Status - getting server info imapGettingServerInfo=Scaricamento delle informazioni sulla configurazione del server in corso… # Status - getting mailbox info imapGettingMailboxInfo=Scaricamento delle informazioni di configurazione casella di posta in corso… # Status - empty mime part imapEmptyMimePart=Questa parte del corpo del testo verrà scaricata su richiesta. # LOCALIZATION NOTE (imapReceivingMessageHeaders3): Do not translate the words "%1$S", "%2$S", and "%3$S" below. # Place the word %1$S in your translation where the number of the header being downloaded should appear. # Place the word %2$S in your translation where the total number of headers to be downloaded should appear. # Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear. # Note: The account name and separators (e.g. colon, space) are automatically added to the status message. # Example: "Joe's Account: Downloading message header 100 of 1000 in Drafts…" imapReceivingMessageHeaders3=Scaricamento dell'intestazione del messaggio %1$S di %2$S in %3$S… # LOCALIZATION NOTE (imapReceivingMessageFlags3): Do not translate the words "%1$S", "%2$S", and "%3$S" below. # Place the word %1$S in your translation where the number of the flag being downloaded should appear. # Place the word %2$S in your translation where the total number of flags to be downloaded should appear. # Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear. # Note: The account name and separators (e.g. colon, space) are automatically added to the status message. # Example: "Jim's Account: Downloading message flag 100 of 1000 in INBOX…" imapReceivingMessageFlags3=Scaricamento dell'etichetta del messaggio %1$S di %2$S in %3$S… imapDeletingMessages=Eliminazione messaggi in corso… imapDeletingMessage=Eliminazione messaggio in corso… # LOCALIZATION NOTE (imapMovingMessages): Do not translate the word "%S" below. # Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear. imapMovingMessages=Spostamento messaggi in %S in corso… # LOCALIZATION NOTE (imapMovingMessage): Do not translate the word "%S" below. # Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear. imapMovingMessage=Spostamento messaggio in %S in corso… # LOCALIZATION NOTE (imapCopyingMessages): Do not translate the word "%S" below. # Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear. imapCopyingMessages=Copia messaggi in %S in corso… # LOCALIZATION NOTE (imapCopyingMessage): Do not translate the word "%S" below. # Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear. imapCopyingMessage=Copia messaggio in %S in corso… # LOCALIZATION NOTE (imapFolderReceivingMessageOf3): Do not translate the words "%1$S", "%2$S", and "%3$S" below. # Place the word %1$S in your translation where the number of the message being downloaded should appear. # Place the word %2$S in your translation where the total number of messages to be downloaded should appear. # Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear. # Note: The account name and separators (e.g. colon, space) are automatically added to the status message. # Example: "Juan's Account: Downloading message 100 of 1000 in Sent…" imapFolderReceivingMessageOf3=Scaricamento del messaggio %1$S di %2$S in %3$S… # LOCALIZATION NOTE (imapDiscoveringMailbox): Do not translate the word "%S" below. # Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear. imapDiscoveringMailbox=Trovata cartella: %S # LOCALIZATION NOTE (imapEnterServerPasswordPrompt): Do not translate the words %1$S and %2$S below. # Place the word %1$S in your translation where the username should appear. # Place the word %2$S in your translation where the servername should appear. imapEnterServerPasswordPrompt=Inserire la password per %1$S su %2$S: # LOCALIZATION NOTE (imapServerNotImap4): Do not translate the word "IMAP4" below. imapServerNotImap4=Il server di posta %S non è IMAP4. # This is intentionally left blank. imapDone= # LOCALIZATION NOTE (imapEnterPasswordPromptTitleWithUsername): Do not translate the # word %1$S. Place the word %1$S where the user name should appear. imapEnterPasswordPromptTitleWithUsername=Inserire la password per %1$S imapUnknownHostError=Impossibile connettersi al server %S. imapOAuth2Error=Autenticazione fallita durante la connessione al server %S. imapConnectionRefusedError=Impossibile connettersi al server di posta %S: connessione rifiutata. imapNetTimeoutError=La connessione al server %S ha esaurito il tempo a disposizione. # Status - no messages to download imapNoNewMessages=Non ci sono nuovi messaggi sul server. imapDefaultAccountName=Posta per %S imapSpecialChar2=Il carattere %S è riservato su questo server imap. Scegliere un altro nome. imapPersonalSharedFolderTypeName=Cartella personale imapPublicFolderTypeName=Cartella pubblica imapOtherUsersFolderTypeName=Cartella di altro utente imapPersonalFolderTypeDescription=Questa è la cartella personale di posta. Non è condivisa. imapPersonalSharedFolderTypeDescription=Questa è la cartella personale di posta. È stata posta in condivisione. imapPublicFolderTypeDescription=Questa è una cartella pubblica. imapOtherUsersFolderTypeDescription=Questa cartella è condivisa dall'utente '%S'. imapAclFullRights=Controllo completo imapAclLookupRight=Ricerca imapAclReadRight=Lettura imapAclSeenRight=Impostazione stato letto/non letto imapAclWriteRight=Scrittura imapAclInsertRight=Inserimento (copia in) imapAclPostRight=Invio imapAclCreateRight=Creazione sottocartella imapAclDeleteRight=Eliminazione messaggi imapAclAdministerRight=Gestione cartella imapServerDoesntSupportAcl=Questo server non gestisce le cartelle condivise. imapAclExpungeRight=Compattazione imapServerDisconnected= Il server %S si è disconnesso. Il server potrebbe essere stato scollegato o potrebbe essere insorto un problema nella rete. # LOCALIZATION NOTE (autoSubscribeText): %1$S is the imap folder. imapSubscribePrompt=Si desidera sottoscrivere %1$S? imapServerDroppedConnection=Impossibile connettersi al server IMAP. Si potrebbe aver superato il numero massimo \ di connessioni attive al server. In tal caso, usare la finestra Impostazioni avanzate \ del server IMAP per ridurre il numero di connessioni in cache. # This will occur when a folder that has never been imap selected or opened # (left-clicked) is first right-clicked to access quota properties. imapQuotaStatusFolderNotOpen=Le informazioni sulla quota non sono disponibili finché la cartella non viene aperta nel server di posta. # The imap capability response reports that QUOTA is not supported. imapQuotaStatusNotSupported=Questo server non gestisce le quote. # The getqutaroot command succeeded but reported no quota information. imapQuotaStatusNoQuota2=Questa cartella non fornisce informazioni sulle quote. # Folder properties were requested by the user (right-click) before the getquotaroot # command was sent. imapQuotaStatusInProgress=Informazioni sulle quote non ancora disponibili. # Out of memory imapOutOfMemory=L'applicazione ha esaurito la memoria. # LOCALIZATION NOTE (imapCopyingMessageOf2): Do not translate the word "%S" below. # Place the word %3$S in your translation where the name of the destination folder should appear. # Place the word %1$S where the currently copying message should appear. # Place the word %2$S where the total number of messages should appear. imapCopyingMessageOf2=Copia in corso di %1$S di %2$S in %3$S… # LOCALIZATION NOTE (imapMoveFolderToTrash): Do not translate the word %S below. # "%S" is the name of the folder. imapMoveFolderToTrash=Eliminare la cartella '%S'? # LOCALIZATION NOTE (imapDeleteNoTrash): Do not translate the word %S below. # "%S" is the name of the folder. imapDeleteNoTrash=Se si elimina questa cartella non sarà possibile recuperarla e si elimineranno anche tutti i messaggi contenuti e tutte le sottocartelle. Eliminare comunque la cartella '%S'? imapDeleteFolderDialogTitle=Elimina cartella imapDeleteFolderButtonLabel=&Elimina cartella # LOCALIZATION NOTE (imapAuthChangeEncryptToPlainSSL): %S is the server hostname imapAuthChangeEncryptToPlainSSL=Il server SMTP %S non sembra riuscire a gestire le password cifrate. Se l'account è appena stato creato provare a cambiare in 'Password normale' il 'Metodo di autenticazione' in 'Impostazioni account | Impostazioni server'. Se aveva sempre funzionato e all'improvviso ha smesso, contattare il proprio amministratore di posta o provider internet. # LOCALIZATION NOTE (imapAuthChangePlainToEncrypt): %S is the server hostname imapAuthChangePlainToEncrypt=Il server IMAP %S non permette di usare password inviate in chiaro. Provare a cambiare in 'Password cifrata' il 'Metodo di autenticazione' in 'Impostazioni account | Impostazioni server'. # LOCALIZATION NOTE (imapAuthChangeEncryptToPlainNoSSL): %S is the server hostname imapAuthChangeEncryptToPlainNoSSL=Il server IMAP %S non sembra riuscire a gestire le password cifrate. Se l'account è appena stato creato provare a cambiare in 'Password, trasmessa in modo non sicuro' il 'Metodo di autenticazione' in 'Impostazioni account | Impostazioni server'. Se aveva sempre funzionato e all'improvviso ha smesso, qualcuno potrebbe aver rubato la propria password. # LOCALIZATION NOTE (imapAuthMechNotSupported): %S is the server hostname imapAuthMechNotSupported=Il server IMAP %S non supporta il metodo di autenticazione selezionato. Cambiare il 'Metodo di autenticazione' nelle 'Impostazioni account | Impostazioni server'. # LOCALIZATION NOTE (imapAuthGssapiFailed): %S is the server hostname imapAuthGssapiFailed=Il ticket Kerberos/GSSAPI non è stato accettato dal server IMAP %S. Verificare di aver effettuato l'accesso nel dominio Kerberos/GSSAPI. # LOCALIZATION NOTE (imapServerCommandFailed): # Place the word %1$S in your translation where the name of the account name should appear. # Place the word %2$S in your translation where the server response should appear. imapServerCommandFailed=Il comando corrente non è stato eseguito con successo. Il server di posta per l'account %1$S ha risposto: %2$S # LOCALIZATION NOTE (imapFolderCommandFailed): Do not translate the word %S below. # Place the word %1$S in your translation where the name of the account should appear. # Place the word %2$S in your translation where the name of the folder should appear. # Place the word %3$S in your translation where the server response should appear. imapFolderCommandFailed=L'operazione corrente su '%2$S' non è stata eseguita con successo. Il server di posta per l'account %1$S ha risposto: %3$S # LOCALIZATION NOTE (imapServerAlert): # Place the word %1$S in your translation where the name of the account should appear. # Place the word %2$S in your translation where the alert from the server should appear. imapServerAlert=Avviso dall'account %1$S: %2$S