# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. cachefolder=საქაღალდის არჩევა მარაგისთვის #LOCALIZATION NOTE (%1$S) is the size and (%2$S) is the unit of disk space. cacheSizeInfo=მარაგისთვის ამჟამად დისკზე გამოიყენება %1$S %2$S. # Offline apps offlineAppSizeInfo=კავშირგარეშე საცავისთვის ამჟამად დისკზე გამოიყენება %1$S %2$S. offlineAppRemoveTitle=კავშირგარეშე მონაცემების მოცილება offlineAppRemovePrompt=ამ მონაცემების მოცილების შემდეგ, %S კავშირგარეშედ მუშაობისას ვეღარ გაიხსნება. ნამდვილად გსურთ ამ ვებსაიტის კავშირგარეშე მონაცემების მოცილება? offlineAppRemoveConfirm=კავშირგარეშე მონაცემთა მოცილება # LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the # offline application # e.g. offlineAppUsage : "50.23 MB" # %1$S = size (in bytes or megabytes, ...) # %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...) offlineAppUsage=%1$S %2$S choosehomepage=საწყისი გვერდის არჩევა downloadfolder=ჩატვირთვის საქაღალდის არჩევა desktopFolderName=სამუშაო ეკრანზე downloadsFolderName=ჩამოტვირთვები choosesound=ხმის არჩევა SoundFiles=ხმები # LOCALIZATION NOTE (labelDefaultFont2): %S = font name labelDefaultFont2=ნაგულისხმევი (%S) labelDefaultFontUnnamed=ნაგულისხმევი # LOCALIZATION NOTE (appLocale.label): %S = Name of the application locale, # e.g. English (United States) appLocale.label=პროგრამის ენა: %S appLocale.accesskey=პ # LOCALIZATION NOTE (rsLocale.label): %S = Name of the locale chosen in regional settings, # e.g. German (Germany) rsLocale.label=რეგიონული პარამეტრები: %S rsLocale.accesskey=რ syncUnlink.title=გნებავთ თქვენი მოწყობილობის ბმულის გაწყვეტა? syncUnlink.label=ეს მოწყობილობა აღარ დაუკავშირდება თქვენს Sync ანგარიშს. ყველა თქვენი პირადი მონაცემი, ამ მოწყობილობისაც და Sync ანგარიშისაც ხელშეუხებელი დარჩება. syncUnlinkConfirm.label=ბმულის გაწყვეტა