# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # # The following are used by the Account Wizard # enterValidEmail=გთხოვთ მიუთითოთ თქვენი ელფოსტის მისამართი. accountNameExists=ანგარიში ამ სახელით უკვე არსებობს. გთხოვთ, მიუთითოთ განსხვავებული სახელი. accountNameEmpty=ანგარიშის სახელი ცარიელი ვერ იქნება. modifiedAccountExists=ანგარიში მოცემულ სახელზე ამ სერვერზე უკვე არსებობს. გთხოვთ მიუთითოთ სხვა სახელი და/ან სერვერი. userNameChanged=თქვენი მომხმარებლის სახელი შიცვალა. შესაძლოა დაგჭირდეთ ამ ანგარიშტან დაკავშირებული ელფოსტის მისამართის და/ან ფსევდონიმის შეცვლა. serverNameChanged=სერვერის სახელი შეიცვალა. შეამოწმეთ ფილტრების მიერ გამოყენებული საქაღალდეების ახალ სერვერზე არსებობა. # LOCALIZATION NOTE (junkSettingsBroken): %1$S is the account name junkSettingsBroken=შესაძლოა პრობლემა ჯართის პარამეტრებში ანგარიშისთვის "%1$S". გნებავთ მათი გადახედვა პარამეტრების შენახვამდე? # LOCALIZATION NOTE (localDirectoryChanged): %1$S is program name (&brandShortName;) localDirectoryChanged=%1$S საჭიროებს ხელახლა გაშვებას, პარამეტრების ცვლილებების ასახვისთვის, ადგილობრივ საქაღალდეში. localDirectoryRestart=ხელახლა გახსნა userNameEmpty=მონაწილის სახელი ცარიელი ვერ იქნება. # LOCALIZATION NOTE (localDirectoryInvalid): %1$S is path to folder localDirectoryInvalid=ადგილობრივი საქაღალდის მდებარეობა „%1$S“ უმართებულოა. გთხოვთ, შეარჩიოთ სხვა საქაღალდე. # LOCALIZATION NOTE (localDirectoryNotAllowed): %1$S is path to folder localDirectoryNotAllowed=ლოკალური საქაღალდის გეზი "%1$S" გამოუსადეგარია წერილების შესანახად. გთხოვთ შეარჩიოთ სხვა საქაღალდე. # if the user chooses to cancel the wizard when no accounts are there throw a message # LOCALIZATION NOTE (cancelWizard) # do not localize "\n\n" cancelWizard=ნამდვილად გსურთ ანგარიშის მითითების მიტოვება?\n\nგასვლის შემთხვევაში თქვენ მიერ შეტანილი ყველა მონაცემი დაიკარგება და ანგარიშიც არ შეიქმნება. accountWizard=ანგარიშის მითითება WizardExit=გამოსვლა WizardContinue=გაუქმება # when the wizard already has a domain (Should we say something different?) enterValidServerName=გთხოვთ მიუთითოთ სერვერის მართებული სახელი. failedRemoveAccount=ვერ ვაუქმებ ამ ანგარიშს. #LOCALIZATION NOTE: accountName: %1$S is server name, %2$S is user name accountName=%1$S - %2$S # LOCALIZATION NOTE: confirmDeferAccountWarning: do not localize "\n\n", it means a new empty line in the string. confirmDeferAccountWarning=თუ ამ ანგარიშის ახალ ფოსტას სხვა ანგარიშის საფოსტო ყუთში შეინახავთ, ამ ანგარიშისთვის უკვე გადმოწერილ ფოსტას თქვენ ვეღარ წაიკითხავთ. თუ უკვე გაქვთ წერილები ამ ანგარიშზე გთხოვთ ჯერ გადაწეროთ ისინი სხვა ანგარიშზე.\n\nთუ ამ ანგარიშისთვის ფილტრებს იყენებთ, თავდაპირველად უნდა ამორთოთ ისინი ან შეცვალოთ სამიზნე საქაღალდე. თუ რომელიმე ანგარიში სპეციალურ საქაღალდეებს (გასული, ესკიზები, შაბლონები და ა. შ.) შეიცავს, ისინიც ასევე უნდა მიუთითოთ სხვა ანგარიშში.\n\nკვლავაც გსურთ ამ ანგარიშის ელფოსტის სხვა ანგარიშზე შენახვა? confirmDeferAccountTitle=ანგარიშის შეცვლა? directoryAlreadyUsedByOtherAccount=ლოკალური საქაღალდის პარამეტრში მითითებული საქაღალდე უკვე გამოიყენება ანგარიშისთვის «%S». გთხოვთ შეარჩიოთ სხვა საქაღალდე. directoryParentUsedByOtherAccount=ლოკალური საქაღალდის პარამეტრში მითითებული საქაღალდის ძირეული საქაღალდე უკვე გამოიყენება ანგარიშისთვის «%S». გთხოვთ შეარჩიოთ სხვა საქაღალდე. directoryChildUsedByOtherAccount=ლოკალური საქაღალდის პარამეტრში მითითებული საქაღალდის ქვესაქაღალდე უკვე გამოიყენება ანგარიშისთვის «%S». გთხოვთ შეარჩიოთ სხვა საქაღალდე. #Provide default example values for sample email address exampleEmailUserName=მომხმარებელი exampleEmailDomain=example.net emailFieldText=ელფოსტის მისამართი: #LOCALIZATION NOTE: defaultEmailText: %1$S is user name, %2$S is domain defaultEmailText=მიუთითეთ თქვენი ელფოსტა. ამ მისამართზე გამოიგზავნება წერილები თქვენს სახელზე (მაგალითად, "%1$S@%2$S"). #LOCALIZATION NOTE: customizedEmailText: %1$S is provider, %2$S is email username, %3$S is sample email, %4$S is sample username customizedEmailText=მიუთითეთ %1$S %2$S (მაგალითად, თუ თქვენი %1$S ელფოსტა არის "%3$S", თქვენი %2$S არის "%4$S"). # account manager stuff prefPanel-server=სერვერის პარამეტრები prefPanel-copies=ასლები და საქაღალდეები prefPanel-synchronization=სინქრონიზაცია და საცავები prefPanel-diskspace=ადგილი დისკზე prefPanel-addressing=მისამართები prefPanel-junk=ჯართის პარამეტრები ## LOCALIZATION NOTE (prefPanel-smtp): Don't translate "SMTP" prefPanel-smtp=გამავალი (SMTP) სერვერი # account manager multiple identity support #LOCALIZATION NOTE: accountName: %1$S identity-list-title=%1$S ანგარიშის დასამოწმებელი მონაცემები identityDialogTitleAdd=ახალი მისამართი ## LOCALIZATION NOTE (identityDialogTitleEdit): %S is the identity name identityDialogTitleEdit=%S-ის ჩასწორება identity-edit-req=ანგარიშის ვინაობის განსასაზღვრად, მართებული ელფოსტა უნდა მიუთითოთ. identity-edit-req-title=შეცდომა ვინაობის განსაზღვრისას ## LOCALIZATION NOTE (identity-delete-confirm): %S is the identity name # and should be put on a new line. The new line is produced with the "\n" string. identity-delete-confirm=ნამდვილად გსურთ ვინაობის წაშლა\n%S? ## LOCALIZATION NOTE (identity-delete-confirm-title): %S is the account name identity-delete-confirm-title=ვინაობის წაშლა %S ანგარიშისთვის identity-delete-confirm-button=წაშლა choosefile=ფაილის არჩევა forAccount=ანგარისშისთვის «%S» removeFromServerTitle=წერილების სამუდამოდ, ავტომატურად წაშლის დადასტურება removeFromServer=შედეგად, ძველი წერილები სამუდამოდ წაიშლება სერვერიდან და ამავე დროს, კომპიუტერის დისკიდანაც. ნამდვილად გსურთ, განაგრძოთ? confirmSyncChangesTitle=დასინქრონებული ცვლილებების დადასტურება confirmSyncChanges=წერილის სინქრონიზაციის პარამეტრები შეიცვალა.\n\nგსურთ, მათი დამახსოვრება? confirmSyncChangesDiscard=გაუქმება