# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # Mail Integration Dialog dialogTitle=%S dialogText=Ar laikyti %S numatytąja pašto programa?\u0020 newsDialogText=Ar laikyti %S numatytąja naujienų grupių programa? feedDialogText=Ar laikyti %S numatytąja sklaidos kanalų skaitytuve? checkboxText=Šio lango neberodyti setDefaultMail=%S nėra numatytoji pašto programa. Ar laikyti ją numatytąja? setDefaultNews=%S nėra numatytoji naujienų grupių programa. Ar laikyti ją numatytąja? setDefaultFeed=%S nėra numatytoji sklaidos kanalų skaitytuvė? Ar laikyti ją numatytąja? alreadyDefaultMail=%S jau parinkta numatytąja pašto programa. alreadyDefaultNews=%S jau parinkta numatytąja naujienų grupių programa. alreadyDefaultFeed=%S jau parinkta numatytąja sklaidos kanalų skaitytuve. # MAPI Messages loginText=Prašom surinkti „%S“ slaptažodį: loginTextwithName=Prašom surinkti abonento vardą ir slaptažodį\u0020 loginTitle=%S PasswordTitle=%S # MAPI Error Messages errorMessage=%S negalima parinkti numatytąja pašto programa, kadangi nepavyko atnaujinti registro rakto. Prašom kreiptis į sistemos administratorių, patikrinti, ar turite rašymo į sistemos registrą teisę, ir bandyti vėl. errorMessageNews=%S negalima parinkti numatytąja naujienų grupių programa, kadangi nepavyko atnaujinti registro rakto. Prašom kreiptis į sistemos administratorių, patikrinti, ar turite rašymo į sistemos registrą teisę, ir bandyti vėl. errorMessageTitle=%S # MAPI Security Messages mapiBlindSendWarning=Kita programa bando išsiųsti paštą pasinaudodama jūsų naudotojo profiliu. Ar leisti išsiųsti paštą? mapiBlindSendDontShowAgain=Įspėti, jei kitos programos bandys išsiųsti paštą #Default Mail Display String # localization note, %S is the vendor name defaultMailDisplayTitle=%S