# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. #### Junk confirmResetJunkTrainingTitle=Patvirtinimas confirmResetJunkTrainingText=Ar tikrai atstatyti adaptyviojo filtro apmokymo duomenis? #### Downloads desktopFolderName=Darbalaukis myDownloadsFolderName=Atsiuntimų aplankas chooseAttachmentsFolderTitle=Aplanko įrašomiems priedams parinkimas #### Applications fileEnding=%S failas saveFile=Įrašyti failą # LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name useApp=Atverti programa „%S“ useDefault=Atverti programa „%S“ (numatyta) useOtherApp=Parinkti kitą programą… fpTitleChooseApp=Atveriančiosios programos parinkimas manageApp=Programų savybės… alwaysAsk=Visada klausti delete=Pašalinti veiksmą confirmDeleteTitle=Veiksmo šalinimas confirmDeleteText=Ar tikrai norite pašalinti šį veiksmą? # LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithDetails): # %1$S = type description (for example "Portable Document Format") # %2$S = details (see below, for example "(application/pdf: .pdf, .pdfx)") typeDescriptionWithDetails=%1$S %2$S # LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeOrExt): # %1$S = type or extensions (for example "application/pdf", or ".pdf, .pdfx") typeDetailsWithTypeOrExt=(%1$S) # LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeAndExt): # %1$S = type (for example "application/pdf") # %2$S = extensions (for example ".pdf, .pdfx") typeDetailsWithTypeAndExt=(%1$S: %2$S) #### Sound Notifications soundFilePickerTitle=Garso failo parinkimas #### Remote content imagepermissionstext=Čia galite nurodyti, kuriose svetainėse laikomus paveikslus ir kitus intarpus leidžiate laiškuose rodyti automatiškai. Taip pat galite leisti visus intarpus konkrečių siuntėjų laiškuose. Į lauką įveskite svetainės arba siuntėjo adresą ir nurodykite, aš šios kilmės intarpus norite Leisti, ar Neleisti. imagepermissionstitle=Intarpų įkėlimo iš tinklo išimtys #### Cookies cookiepermissionstitle=Išimtys – slapukai cookiepermissionstext=Čia galima nurodyti svetaines, kurioms bus leidžiama arba draudžiama įrašyti slapukus. Surinkite tikslų svetainės adresą ir spustelėkite atitinkamą mygtuką: „Neleisti“, „Leisti vienam seansui“ ar „Leisti“. #### Cookie Viewer hostColon=Serveris:\u0020 domainColon=Sritis: forSecureOnly=Tik šifruotasis ryšys forAnyConnection=Bet koks ryšys expireAtEndOfSession=Seanso pabaigoje noCookieSelected= cookiesAll=Slapukai, įrašyti į kompiuterį: cookiesFiltered=Paiešką atitinka šie slapukai: # LOCALIZATION NOTE (removeSelectedCookies): # Semicolon-separated list of plural forms. See: # https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # If you need to display the number of selected elements in your language, # you can use #1 in your localization as a placeholder for the number. # For example this is the English string with numbers: # removeSelectedCookies=Remove #1 Selected;Remove #1 Selected removeSelectedCookies=Pašalinti pažymėtą;Pašalinti pažymėtus;Pašalinti pažymėtus defaultUserContextLabel=Jokio ####Preferences::Advanced::Network #LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the cache. # e.g., "Your cache is currently using 200 MB" # %1$S = size # %2$S = unit (MB, KB, etc.) actualDiskCacheSize=Jūsų podėlis šiuo metu užima %1$S %2$S vietos diske actualDiskCacheSizeCalculated=Skaičiuojamas podėlio dydis… # LOCALIZATION NOTE (labelDefaultFont): %S = font name labelDefaultFont=Numatytasis (%S) labelDefaultFontUnnamed=Numatytasis # LOCALIZATION NOTE (appLocale.label): %S = Name of the application locale, # e.g. English (United States) appLocale.label=Programos lokalė: %S appLocale.accesskey=o # LOCALIZATION NOTE (rsLocale.label): %S = Name of the locale chosen in regional settings, # e.g. German (Germany) rsLocale.label=Regiono lokalė: %S rsLocale.accesskey=e applications-type-pdf = PDF formato dokumentas # LOCALIZATION NOTE (previewInApp): %S = brandShortName previewInApp=Peržiūrėti naudojant „%S“