# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. enterValidEmail=Внесете точна адреса за е-пошта. modifiedAccountExists=Веќе постои сметка со тоа корисничко име и име на сервер. Внесете друго корисничо име и/или име на сервер. userNameChanged=Вашето корисничко име е освежено. Можеби ќе треба да ја освежите и Вашата адреса за е-пошта и/или Вашето корисничко име поврзано со оваа сметка. serverNameChanged=Поставките за името на серверот се променети. Проверете дали на новиот сервер постојат папки кои се користат од филтрите. # if the user chooses to cancel the wizard when no accounts are there throw a message # LOCALIZATION NOTE (cancelWizard) # do not localize "\n\n" cancelWizard=Сигурно сакате да го напуштите волшебникот за сметки?\n\nАко излезете, сите внесени информации ќе бидат заборавени и нема да се креира сметка. accountWizard=Волшебник за сметки WizardExit=Излези WizardContinue=Откажи failedRemoveAccount=Отстранувањето на оваа сметка не успеа. #LOCALIZATION NOTE: accountName: %1$S is server name, %2$S is user name accountName=%1$S - %2$S confirmDeferAccountTitle=Одложување на сметката? #Provide default example values for sample email address exampleEmailUserName=корисник exampleEmailDomain=example.net emailFieldText=Адреса за е-пошта: #LOCALIZATION NOTE: defaultEmailText: %1$S is user name, %2$S is domain defaultEmailText=Внесете ја Вашата адреса за е-пошта. Ова е адресата на која другите луѓе ќе ви праќаат пошта (на пример: „%1$S@%2$S“). #LOCALIZATION NOTE: customizedEmailText: %1$S is provider, %2$S is email username, %3$S is sample email, %4$S is sample username customizedEmailText=Внесете го Вашето %1$S %2$S (на пример: ако Вашата %1$S адреса за е-пошта е „%3$S“, Вашето %2$S е „%4$S“). # account manager stuff prefPanel-server=Поставки на серверот prefPanel-copies=Копии и папки prefPanel-diskspace=Простор на дискот prefPanel-addressing=Пишување и адреси prefPanel-junk=Поставки за отпад ## LOCALIZATION NOTE (prefPanel-smtp): Don't translate "SMTP" prefPanel-smtp=SMTP сервер # account manager multiple identity support #LOCALIZATION NOTE: accountName: %1$S identity-list-title=Идентитети за %1$S identity-edit-req=Мора да наведете точна адреса за е-пошта за овој идентитет. identity-edit-req-title=Грешка во креирањето на идентитетот choosefile=Избери датотека