# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger # which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'. # The correct localization of this file might be to keep it in # English, or another language commonly spoken among web developers. # You want to make that choice consistent across the developer tools. # A good criteria is the language in which you'd find the best # documentation on web development on the web. # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger # which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Debugger'. # The correct localization of this file might be to keep it in # English, or another language commonly spoken among web developers. # You want to make that choice consistent across the developer tools. # A good criteria is the language in which you'd find the best # documentation on web development on the web. # LOCALIZATION NOTE (copyToClipboard.label): This is the text that appears in the # context menu to copy the complete source of the open file. copyToClipboard.label=Salin ke klipbod copyToClipboard.accesskey=S copySource.label=Salin teks sumber copySource.accesskey=n # LOCALIZATION NOTE (copySourceUri2): This is the text that appears in the # context menu to copy the source URI of file open. copySourceUri2=Salin URI sumber copySourceUri2.accesskey=u # LOCALIZATION NOTE (setDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the # context menu to set a directory as root directory setDirectoryRoot.label=Tetapkan akar direktori setDirectoryRoot.accesskey=r # LOCALIZATION NOTE (removeDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the # context menu to remove a directory as root directory removeDirectoryRoot.label=Buang akar direktori # LOCALIZATION NOTE (copyFunction.label): This is the text that appears in the # context menu to copy the function the user selected copyFunction.label=Salin Fungsi copyFunction.accesskey=F # LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace): This is the text that appears in the # context menu to copy the stack trace methods, file names and row number. copyStackTrace=Salin Stack Trace copyStackTrace.accesskey=c # LOCALIZATION NOTE (evaluateInConsole.label): Editor right-click menu item # to execute selected text in browser console. evaluateInConsole.label=Menilai dalam konsol # LOCALIZATION NOTE (pauseButtonTooltip): The tooltip that is displayed for the pause # button when the debugger is in a running state. pauseButtonTooltip=Klik untuk jeda (%S) # LOCALIZATION NOTE (pausePendingButtonTooltip): The tooltip that is displayed for # the pause button after it's been clicked but before the next JavaScript to run. pausePendingButtonTooltip=Menunggu pelaksanaan seterusnya # LOCALIZATION NOTE (resumeButtonTooltip): The label that is displayed on the pause # button when the debugger is in a paused state. resumeButtonTooltip=Klik untuk sambung semula (%S) # LOCALIZATION NOTE (stepOverTooltip): The label that is displayed on the # button that steps over a function call. stepOverTooltip=Jenjang langkau %S # LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the # button that steps into a function call. stepInTooltip=Jenjang masuk %S # LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the # button that steps out of a function call. stepOutTooltip=Jenjang keluar %S # LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptionsItem2): The pause on exceptions checkbox description # when the debugger will pause on all exceptions. pauseOnExceptionsItem2=Jeda pada pengecualian # LOCALIZATION NOTE (pauseOnCaughtExceptionsItem): The pause on exceptions checkbox description # when the debugger should pause on caught exceptions pauseOnCaughtExceptionsItem=Jeda apabila pengecualian ditangkap # LOCALIZATION NOTE (noSourcesText): The text to display in the sources list # when there are no sources. noSourcesText=Laman ini tidak mempunyai sumber. # LOCALIZATION NOTE (sources.search.key2): Key shortcut to open the search for # searching all the source files the debugger has seen. # Do not localize "CmdOrCtrl+P", or change the format of the string. These are # key identifiers, not messages displayed to the user. sources.search.key2=CmdOrCtrl+P # LOCALIZATION NOTE (sources.search.alt.key): A second key shortcut to open the # search for searching all the source files the debugger has seen. # Do not localize "CmdOrCtrl+O", or change the format of the string. These are # key identifiers, not messages displayed to the user. sources.search.alt.key=CmdOrCtrl+O # LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.key): A key shortcut to open the # full project text search for searching all the files the debugger has seen. # Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+F", or change the format of the string. These are # key identifiers, not messages displayed to the user. projectTextSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+F # LOCALIZATION NOTE (allShortcut.key): A key shortcut to open the # modal of full shortcuts list. # Do not localize "CmdOrCtrl+/", or change the format of the string. These are # key identifiers, not messages displayed to the user. allShortcut.key=CmdOrCtrl+/ # LOCALIZATION NOTE (functionSearch.key): A key shortcut to open the # modal for searching functions in a file. # Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are # key identifiers, not messages displayed to the user. functionSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+O # LOCALIZATION NOTE (toggleBreakpoint.key): A key shortcut to toggle # breakpoints. # Do not localize "CmdOrCtrl+B", or change the format of the string. These are # key identifiers, not messages displayed to the user. toggleBreakpoint.key=CmdOrCtrl+B # LOCALIZATION NOTE (stepOut.key): A key shortcut to # step out. stepOut.key=Shift+F11 # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.editor): Sections header in # the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to editing. shortcuts.header.editor=Editor # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.stepping): Sections header in # the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to stepping. shortcuts.header.stepping=Jenjang # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.search): Sections header in # the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to search. shortcuts.header.search=Cari # LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.placeholder): A placeholder shown # when searching across all of the files in a project. projectTextSearch.placeholder=Cari dalam fail… # LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.noResults): The center pane Text Search # message when the query did not match any text of all files in a project. projectTextSearch.noResults=Tiada hasil ditemukan # LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.key2): Key shortcut to open the search # for searching within a the currently opened files in the editor # Do not localize "CmdOrCtrl+F", or change the format of the string. These are # key identifiers, not messages displayed to the user. sourceSearch.search.key2=CmdOrCtrl+F # LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder): placeholder text in # the source search input bar sourceSearch.search.placeholder=Cari dalam fail... # LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder2): placeholder text in # the source search input bar sourceSearch.search.placeholder2=Cari dalam fail… breakpointMenuItem.enableSelf2.label=Dayakan breakpointMenuItem.enableSelf2.accesskey=D breakpointMenuItem.disableSelf2.label=Nyahdayakan breakpointMenuItem.disableSelf2.accesskey=N breakpointMenuItem.deleteSelf2.label=Buang breakpointMenuItem.deleteSelf2.accesskey=B breakpointMenuItem.enableOthers2.label=Dayakan yang lain breakpointMenuItem.enableOthers2.accesskey=l breakpointMenuItem.disableOthers2.label=Nyahdayakan yang lain breakpointMenuItem.disableOthers2.accesskey=y breakpointMenuItem.deleteOthers2.label=Buang yang lain breakpointMenuItem.deleteOthers2.accesskey=n breakpointMenuItem.enableAll2.label=Dayakan semua breakpointMenuItem.enableAll2.accesskey=s breakpointMenuItem.disableAll2.label=Nyahdayakan semua breakpointMenuItem.disableAll2.accesskey=d breakpointMenuItem.deleteAll2.label=Buang semua breakpointMenuItem.deleteAll2.accesskey=a breakpointMenuItem.removeCondition2.label=Buang syarat breakpointMenuItem.removeCondition2.accesskey=t breakpointMenuItem.addCondition2.label=Tambah syarat breakpointMenuItem.addCondition2.accesskey=T breakpointMenuItem.editCondition2.label=Edit syarat breakpointMenuItem.editCondition2.accesskey=i breakpointMenuItem.enableSelf=Dayakan titik putus breakpointMenuItem.disableSelf=Nyahdayakan titik putus breakpointMenuItem.deleteSelf=Buang titik putus breakpointMenuItem.enableOthers=Dayakan yang lain breakpointMenuItem.disableOthers=Nyahdayakan yang lain breakpointMenuItem.deleteOthers=Buang yang lain breakpointMenuItem.enableAll=Dayakan semua breakpoints breakpointMenuItem.disableAll=Nyahdayakan semua titik putus breakpointMenuItem.deleteAll=Buang semua takat putus # LOCALIZATION NOTE (breakpoints.header): Breakpoints right sidebar pane header. breakpoints.header=Breakpoints # LOCALIZATION NOTE (breakpoints.removeBreakpointTooltip): The tooltip that is displayed # for remove breakpoint button in right sidebar breakpoints.removeBreakpointTooltip=Buang titik putus # LOCALIZATION NOTE (callStack.header): Call Stack right sidebar pane header. callStack.header=Call stack # LOCALIZATION NOTE (callStack.notPaused): Call Stack right sidebar pane # message when not paused. callStack.notPaused=Tiada Jeda # LOCALIZATION NOTE (callStack.collapse): Call Stack right sidebar pane # message to hide some of the frames that are shown. callStack.collapse=Kolaps Baris # LOCALIZATION NOTE (callStack.expand): Call Stack right sidebar pane # message to show more of the frames. callStack.expand=Kembangkan Baris # LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.nextResult): Editor Search bar # tooltip for traversing to the Next Result editor.searchResults.nextResult=Hasil Berikut # LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.prevResult): Editor Search bar # tooltip for traversing to the Previous Result editor.searchResults.prevResult=Hasil dahulu # LOCALIZATION NOTE (editor.continueToHere.label): Editor gutter context # menu item for jumping to a new paused location editor.continueToHere.label=Terus Ke Sini editor.continueToHere.accesskey=S # LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item # for adding a breakpoint on a line. editor.addBreakpoint=Tambah titik putus # LOCALIZATION NOTE (editor.disableBreakpoint): Editor gutter context menu item # for disabling a breakpoint on a line. editor.disableBreakpoint=Nyahdayakan titik putus editor.disableBreakpoint.accesskey=N # LOCALIZATION NOTE (editor.enableBreakpoint): Editor gutter context menu item # for enabling a breakpoint on a line. editor.enableBreakpoint=Dayakan titik putus # LOCALIZATION NOTE (editor.removeBreakpoint): Editor gutter context menu item # for removing a breakpoint on a line. editor.removeBreakpoint=Buang titik putus # LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation1): Context menu item # for navigating to a source mapped location editor.jumpToMappedLocation1=Langkau ke lokasi %S editor.jumpToMappedLocation1.accesskey=k # LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping): This is the text that appears in the # context menu to disable framework grouping. framework.disableGrouping=Nyahdayakan Framework Grouping framework.disableGrouping.accesskey=u # LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping): This is the text that appears in the # context menu to enable framework grouping. framework.enableGrouping=Dayakan Framework Grouping framework.enableGrouping.accesskey=u # LOCALIZATION NOTE (generated): Source Map term for a server source location generated=generated # LOCALIZATION NOTE (original): Source Map term for a debugger UI source location original=asal # LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression # input element expressions.placeholder=Tambah watch expression # LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression # input element expressions.errorMsg=Ungkapan tidak sah… expressions.label=Tambah watch expression expressions.accesskey=e expressions.remove.tooltip=Buang watch expression # LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.header): The pause on any XHR breakpoints headings xhrBreakpoints.header=Titik Putus XHR xhrBreakpoints.placeholder=Putus apabila URL mengandungi xhrBreakpoints.label=Tambah titik putus XHR # LOCALIZATION NOTE (pauseOnAnyXHR): The pause on any XHR checkbox description # when the debugger will pause on any XHR requests. pauseOnAnyXHR=Jeda mana-mana URL # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item # for closing the selected tab below the mouse. sourceTabs.closeTab=Tutup tab sourceTabs.closeTab.accesskey=t # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item # for closing the other tabs. sourceTabs.closeOtherTabs=Tutup tab lain sourceTabs.closeOtherTabs.accesskey=l # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabsToEnd): Editor source tab context menu item # for closing the tabs to the end (the right for LTR languages) of the selected tab. sourceTabs.closeTabsToEnd=Tutup tab ke kanan sourceTabs.closeTabsToEnd.accesskey=p # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeAllTabs): Editor source tab context menu item # for closing all tabs. sourceTabs.closeAllTabs=Tutup semua tab sourceTabs.closeAllTabs.accesskey=a # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.revealInTree): Editor source tab context menu item # for revealing source in tree. sourceTabs.revealInTree=Reveal in Tree sourceTabs.revealInTree.accesskey=r # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item # for pretty printing the source. sourceTabs.prettyPrint=Pretty Print Source sourceTabs.prettyPrint.accesskey=p # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSource): Text associated # with a mapped source. %S is replaced by the source map origin. sourceFooter.mappedSource=(Dari %S) # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSourceTooltip): Tooltip text associated # with a mapped source. %S is replaced by the source map origin. sourceFooter.mappedSourceTooltip=(Sumber peta dari %S) # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSuffix): Text associated # with a mapped source. Displays next to URLs in tree and tabs. sourceFooter.mappedSuffix=(mapped) # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed # for close tab button in source tabs. sourceTabs.closeTabButtonTooltip=Tutup tab # LOCALIZATION NOTE (scopes.header): Scopes right sidebar pane header. scopes.header=Skop # LOCALIZATION NOTE (scopes.notAvailable): Scopes right sidebar pane message # for when the debugger is paused, but there isn't pause data. scopes.notAvailable=Skop Tidak Tersedia # LOCALIZATION NOTE (scopes.notPaused): Scopes right sidebar pane message # for when the debugger is not paused. scopes.notPaused=Tiada Jeda # LOCALIZATION NOTE (scopes.block): Refers to a block of code in # the scopes pane when the debugger is paused. scopes.block=Sekat # LOCALIZATION NOTE (sources.header): Sources left sidebar header sources.header=Sumber # LOCALIZATION NOTE (outline.header): Outline left sidebar header outline.header=Garis rangka # LOCALIZATION NOTE (outline.placeholder): Placeholder text for the filter input # element outline.placeholder=Tapis fungsi # LOCALIZATION NOTE (outline.sortLabel): Label for the sort button outline.sortLabel=Susun mengikut nama # LOCALIZATION NOTE (outline.noFunctions): Outline text when there are no functions to display outline.noFunctions=Tiada fungsi # LOCALIZATION NOTE (outline.noFileSelected): Outline text when there are no files selected outline.noFileSelected=Tiada fail dipilih # LOCALIZATION NOTE (sources.search): Sources left sidebar prompt # e.g. Cmd+P to search. On a mac, we use the command unicode character. # On windows, it's ctrl. sources.search=%S untuk mencari # LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.header): Watch Expressions right sidebar # pane header. watchExpressions.header=Watch expressions # LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.refreshButton): Watch Expressions header # button for refreshing the expressions. watchExpressions.refreshButton=Muat semula # LOCALIZATION NOTE (welcome.search): The center pane welcome panel's # search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on # a mac we use the unicode character. welcome.search=%S untuk mencari fail # LOCALIZATION NOTE (welcome.search2): The center pane welcome panel's # search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on # a mac we use the unicode character. welcome.search2=%S Pergi ke fail # LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles): The center pane welcome panel's # search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on # a mac we use the unicode character. welcome.findInFiles=%S untuk mencari dalam fail # LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles2): The center pane welcome panel's # search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on # a mac we use the unicode character. welcome.findInFiles2=%S Cari dalam fail # LOCALIZATION NOTE (welcome.allShortcuts): The label to open the modal of # shortcuts, displayed in the welcome panel. welcome.allShortcuts=Papar semua pintasan # LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search): The center pane Source Search # prompt for searching for files. sourceSearch.search=Cari… # LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search2): The center pane Source Search # prompt for searching for files. sourceSearch.search2=Pergi ke fail… # LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptions): The pause on exceptions button tooltip # when the debugger will pause on all exceptions. pauseOnExceptions=Jeda semua pengecualian. Klik untuk abaikan semua pengecualian # LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script # editor when the loading process has started but there is no file to display # yet. loadingText=Memuatkan... # LOCALIZATION NOTE (wasmIsNotAvailable): The text that is displayed in the # script editor when the WebAssembly source is not available. wasmIsNotAvailable=Sila pulihkan untuk menyahpepijat modul ini # LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText3): The text that is displayed in the debugger # viewer when there is an error loading a file errorLoadingText3=Ralat memuatkan URI: %S # LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.placeholder): The placeholder # text displayed when the user searches for specific lines in a file gotoLineModal.placeholder=Pergi ke baris… # LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.title): The message shown to users # to open the go to line modal gotoLineModal.title=Pergi ke nombor baris dalam fail # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.functionsPlaceholder): The placeholder # text displayed when the user searches for functions in a file symbolSearch.search.functionsPlaceholder=Cari fungsi… symbolSearch.search.functionsPlaceholder.title=Cari fungsi dalam fail # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.variablesPlaceholder): The placeholder # text displayed when the user searches for variables in a file symbolSearch.search.variablesPlaceholder=Cari pembolehubah… symbolSearch.search.variablesPlaceholder.title=Cari pembolehubah dalam fail # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.key2): The Key Shortcut for # searching for a function or variable # Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are # key identifiers, not messages displayed to the user. symbolSearch.search.key2=CmdOrCtrl+Shift+O # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel): A label # preceding the group of modifiers symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel=Pengubahsuai: # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.regex): A search option # when searching text in a file symbolSearch.searchModifier.regex=Regex # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.caseSensitive): A search option # when searching text in a file symbolSearch.searchModifier.caseSensitive=Sensitif kes # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.wholeWord): A search option # when searching text in a file symbolSearch.searchModifier.wholeWord=Seluruh perkataan experimental=Ini adalah ciri eksperimen # LOCALIZATION NOTE (ctrl): The text that is used for documenting # keyboard shortcuts that use the control key ctrl=Ctrl # LOCALIZATION NOTE (anonymousFunction): this string is used to display # JavaScript functions that have no given name - they are said to be # anonymous. anonymousFunction= # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleBreakpoint): text describing # keyboard shortcut action for toggling breakpoint shortcuts.toggleBreakpoint=Togol Titik Putus shortcuts.toggleBreakpoint.accesskey=T # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.pauseOrResume): text describing # keyboard shortcut action for pause of resume shortcuts.pauseOrResume=Jeda/Sambung # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOver): text describing # keyboard shortcut action for stepping over shortcuts.stepOver=Jenjang Langkau # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepIn): text describing # keyboard shortcut action for stepping in shortcuts.stepIn=Jenjang Masuk # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOut): text describing # keyboard shortcut action for stepping out shortcuts.stepOut=Jenjang Keluar # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch): text describing # keyboard shortcut action for source file search shortcuts.fileSearch=Carian Fail Sumber # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch2): text describing # keyboard shortcut action for source file search shortcuts.fileSearch2=Pergi ke fail # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.gotoLine): text describing # keyboard shortcut for jumping to a specific line shortcuts.gotoLine=Pergi ke baris # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch): text describing # keyboard shortcut action for full project search shortcuts.projectSearch=Carian Projek Penuh # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch2): text describing # keyboard shortcut action for full project search shortcuts.projectSearch2=Cari dalam fail # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch): text describing # keyboard shortcut action for function search shortcuts.functionSearch=Carian Fungsi # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch2): text describing # keyboard shortcut action for function search shortcuts.functionSearch2=Cari fungsi # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.buttonName): text describing # keyboard shortcut button text shortcuts.buttonName=Pintasan papan kekunci # LOCALIZATION NOTE (variablesSeparatorLabel): The text that is displayed # in the variables list as a separator between the name and value. variablesSeparatorLabel=: variablesViewOptimizedOut=(optimized away) variablesViewUninitialized=(belum diinisialisasi) variablesViewMissingArgs=(tidak dibenarkan) # LOCALIZATION NOTE (variablesDomNodeValueTooltip): The text that is displayed # in a tooltip on the "open in inspector" button in the the variables list for a # DOMNode item. variablesDomNodeValueTooltip=Klik untuk pilih nod di dalam pemeriksa # LOCALIZATION NOTE (variablesEditButtonTooltip): The text that is displayed # in the variables list on a getter or setter which can be edited. variablesEditButtonTooltip=Klik untuk set nilai # LOCALIZATION NOTE (variablesViewErrorStacktrace): This is the text that is # shown before the stack trace in an error. variablesViewErrorStacktrace=Surih tindan # LOCALIZATION NOTE (variablesViewMoreObjects): the text that is displayed # when you have an object preview that does not show all of the elements. At the end of the list # you see "N more..." in the web console output. # This is a semi-colon list of plural forms. # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 number of remaining items in the object # example: 3 more… variablesViewMoreObjects=#1 lagi… # LOCALIZATION NOTE (variablesEditableNameTooltip): The text that is displayed # in the variables list on an item with an editable name. variablesEditableNameTooltip=Klik berganda untuk edit # LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed # in the variables list on an item with an editable value. variablesEditableValueTooltip=Klik untuk ubah nilai # LOCALIZATION NOTE (variablesCloseButtonTooltip): The text that is displayed # in the variables list on an item which can be removed. variablesCloseButtonTooltip=Klik untuk buang # LOCALIZATION NOTE (configurable|...|Tooltip): The text that is displayed # in the variables list on certain variables or properties as tooltips. # Expanations of what these represent can be found at the following links: # https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/defineProperty # https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isExtensible # https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isFrozen # https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isSealed # It's probably best to keep these in English. configurableTooltip=boleh dikonfigurasikan enumerableTooltip=boleh diangkakan writableTooltip=boleh tulis frozenTooltip=dibekukan sealedTooltip=dimeterai extensibleTooltip=boleh perluas overriddenTooltip=diganti WebIDLTooltip=WebIDL