# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. crashedpluginsMessage.title=Plugin %S telah ranap. crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Muat semula halaman crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=M crashedpluginsMessage.submitButton.label=Hantarkan laporan ranap crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=H crashedpluginsMessage.learnMore=Ketahui Selanjutnya… pluginInfo.unknownPlugin=Tidak diketahui # LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms. # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 is brandShortName and #2 is the number of popups blocked. popupWarning.message=#1 telah menghalang laman web ini daripada membuka #2 tetingkap popup. popupWarningButton=Keutamaan popupWarningButton.accesskey=K xpinstallHostNotAvailable=hos tidak diketahui xpinstallPromptWarning=%S telah menghalang laman web ini (%S) daripada meminta anda untuk memasang perisian pada komputer. xpinstallPromptInstallButton=Pasang Perisian… xpinstallPromptInstallButton.accesskey=P xpinstallDisabledMessageLocked=Pemasangan perisian telah dinyahdayakan oleh pentadbir sistem anda. xpinstallDisabledMessage=Pemasangan perisian sedang dinyahdayakan. Klik Dayakan dan cuba lagi. xpinstallDisabledButton=Dayakan xpinstallDisabledButton.accesskey=n # LOCALIZATION NOTE (addonDownloading, addonDownloadCancelled): # Semi-colon list of plural forms. See: # http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals # The number of add-ons is not itself substituted in the string. addonDownloading=Memuat turun Add-on: addonDownloadCancelled=Muat turun add-on dibatalkan.;Muat turun add-on dibatalkan. addonDownloadCancelButton=Batal addonDownloadCancelButton.accesskey=B addonDownloadRestartButton=Mula semula addonDownloadRestartButton.accesskey=M # LOCALIZATION NOTE (addonsInstalled, addonsInstalledNeedsRestart): # Semi-colon list of plural forms. See: # http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals # #1 first add-on's name, #2 number of add-ons, #3 application name addonsInstalled=#1 telah berjaya dipasang. #2 add-on telah berjaya dipasang. addonsInstalledNeedsRestart=#1 akan dipasang selepas anda memulakan semula #3. addonInstallRestartButton=Mula semula Sekarang addonInstallRestartButton.accesskey=M addonInstallManageButton=Buka Pengurus Add-ons addonInstallManageButton.accesskey=B # LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted): # #1 is the add-on name, #2 is the host name, #3 is the application name # #4 is the application version addonError-1=Add-on tidak dapat dimuat turun kerana kegagalan sambungan pada #2. addonError-2=Add-on dari #2 gagal dipasang kerana tidak sepadan add-on #3 seperti yang dijangka. addonError-3=Add-on yang dimuat turun dari #2 tidak boleh dipasang kerana ada kerosakan. addonError-4=#1 tidak dapat dipasang kerana #3 tidak dapat mengubahsuai fail yang diperlukan. addonErrorBlocklisted=#1 tidak dapat dipasang kerana ada risiko tinggi yang menyebabkan masalah kestabilan dan keselamatan. addonErrorIncompatible=#1 tidak dapat dipasang kerana tidak serasi dengan #3 #4. # Light Weight Themes # LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message): %S will be replaced with # the host name of the site. lwthemeInstallRequest.message=Laman web ini (%S) cuba untuk memasang tema. Klik Izinkan untuk meneruskan. lwthemeInstallRequest.allowButton=Izinkan lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey=I lwthemeInstallNotification.message=Tema baru telah dipasang. lwthemeInstallNotification.undoButton=Batal lwthemeInstallNotification.undoButton.accesskey=t lwthemeInstallNotification.manageButton=Urus Tema… lwthemeInstallNotification.manageButton.accesskey=U # LOCALIZATION NOTE (lwthemeNeedsRestart.message): # %S will be replaced with the new theme name. lwthemeNeedsRestart.message=%S akan dipasang selepas anda memulakan semula. lwthemeNeedsRestart.restartButton=Mula semula Sekarang lwthemeNeedsRestart.restartButton.accesskey=M # Geolocation UI geolocation.allowLocation=Izinkan Akses Lokasi geolocation.allowLocation.accesskey=I geolocation.dontAllowLocation=Jangan Izinkan geolocation.dontAllowLocation.accesskey=J geolocation.shareWithSite3=Adakah anda izinkan %S mengakses lokasi anda? geolocation.shareWithFile3=Adakah anda izinkan fail lokal ini mengakses lokasi anda? geolocation.remember=Ingati untuk laman web ini # Persistent storage UI persistentStorage.allow=Izinkan persistentStorage.allow.accesskey=I persistentStorage.dontAllow=Jangan Izinkan persistentStorage.dontAllow.accesskey=J persistentStorage.allowWithSite=Adakah anda izinkan %S untuk menyimpan data dalam storan kekal? persistentStorage.remember=Ingati keputusan ini # Desktop Notifications webNotifications.allow=Izinkan Notifikasi webNotifications.allow.accesskey=I webNotifications.notNow=Bukan Sekarang webNotifications.notNow.accesskey=k webNotifications.never=Jangan sesekali Izinkan webNotifications.never.accesskey=J webNotifications.receiveFromSite2=Adakah anda izinkan %S menghantar notifikasi? # IndexedDB offlineApps.permissions=Laman web ini (%S) meminta untuk menyimpan data di dalam komputer anda untuk kegunaan di luar talian. offlineApps.private=Anda sedang berada dalam tetingkap peribadi. Laman web ini (%S) tidak diizinkan menyimpan data dalam komputer untuk kegunaan di luar talian. offlineApps.quota=Laman web ini (%1$S) meminta untuk menyimpan data melebihi %2$SMB di dalam komputer anda untuk kegunaan di luar talian. offlineApps.always=Sentiasa Izinkan offlineApps.always.accesskey=I offlineApps.later=Bukan Sekarang offlineApps.later.accesskey=B offlineApps.never=Tidak Sesekali untuk Laman Ini offlineApps.never.accesskey=e # Block autorefresh refreshBlocked.goButton=Izinkan refreshBlocked.goButton.accesskey=I refreshBlocked.refreshLabel=%S menghalang halaman ini daripada dimuatkan secara automatik. refreshBlocked.redirectLabel=%S menghalang halaman ini daripada dialihkan ke halaman lain secara automatik. # LOCALIZATION NOTE (updatePrompt.text) # %S will be replaced with the application name. updatePrompt.text=Salinan %S ini sudah lama dan mungkin ada masalah keselamatan, dan anda telah menyahaktifkan semakan kemaskini automatik. Sila kemaskini ke versi yang lebih baru. updatePromptCheckButton.label=Semak Kemaskini updatePromptCheckButton.accesskey=S SecurityTitle=Amaran Keselamatan MixedContentMessage=Anda telah meminta halaman enkripsi yang mengandungi beberapa maklumat tanpa enkripsi. Maklumat yang anda lihat atau masukkan dalam halaman ini boleh dibaca dengan mudah oleh pihak ketiga. MixedActiveContentMessage=Anda telah meminta halaman enkripsi yang mengandungi beberapa maklumat yang tidak selamat. Maklumat yang anda lihat atau masukkan dalam halaman ini boleh dibaca dengan mudah oleh pihak ketiga. TrackingContentMessage=Ada bahagian dalam halaman ini mungkin menjejaki aktiviti atas talian anda. MixedDisplayContentMessage=Anda telah meminta halaman yang hanya dienkripsi sebahagian daripadanya dan tidak menghalang daripada pengintip. BlockedActiveContentMessage=Maklumat yang tidak selamat dalam halaman ini telah disekat. BlockedTrackingContentMessage=Bahagian dalam halaman ini yang menjejaki aktiviti atas talian anda telah disekat. BlockedDisplayContentMessage=Maklumat yang tidak dienkrip dalam halaman ini telah disekat. EnterInsecureMessage=Anda telah keluar daripada halaman yang diekripsi. Maklumat yang anda hantar atau terima sekarang boleh dibaca dengan mudah oleh pihak ketiga. EnterSecureMessage=Anda telah meminta halaman yang dienkrip. Laman web telah mengenalpasti dirinya dengan betul, dan maklumat anda lihat atau masukkan pada halaman ini menjadi sukar untuk dibaca oleh pihak ketiga. SecurityKeepBlocking.label=Teruskan Sekatan SecurityKeepBlocking.accesskey=T SecurityUnblock.label=Buang sekatan SecurityUnblock.accesskey=B SecurityPreferences.label=Keutamaan SecurityPreferences.accesskey=K PostToInsecureFromInsecureMessage=Maklumat yang anda masukkan akan dihantar melalui sambungan tanpa enkripsi dan boleh dibaca dengan mudah oleh pihak ketiga.\nAdakah anda mahu teruskan menghantar maklumat ini? PostToInsecureFromInsecureShowAgain=Beri amaran apabila saya menghantar maklumat yang tidak dienkripsi. PostToInsecureContinue=Teruskan # Phishing/Malware Notification Bar. # LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack) # The two button strings will never be shown at the same time, so # it's okay for them to have the same access key. safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Keluarkan saya dari sini! safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=K safebrowsing.deceptiveSite=Laman Mengelirukan! safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Ini bukan laman yang mengelirukan… safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=b safebrowsing.reportedAttackSite=Ini Laman Penyerang! safebrowsing.notAnAttackButton.label=Ini bukan laman penyerang… safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=a safebrowsing.reportedUnwantedSite=Ini Laman Perisian Yang Tidak Diingini!