# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE (twitter.protocolName) # This name is used whenever the name of the protocol is shown. twitter.protocolName=Twitter # LOCALIZATION NOTE (error.*): # These are errors that will be shown to the user in conversation. error.tooLong=Statusen er over 140 tegn. # LOCALIZATION NOTE (error.general, error.retweet, error.delete): # %1$S will be either the error string returned by the twitter server, # in English, inside parenthesis, or the empty string if we have no specific # message for the error. # %2$S is the message that caused the error. error.general=En feil %1$S occurred ved sending: %2$S error.retweet=En feil %1$S oppstod ved retweeting: %2$S error.delete=En feil %1$S oppstod ved sletting: %2$S error.like=En feil %1$S oppstod ved liking: %2$S error.unlike=En feil %1$S oppstod ved fjerning av like: %2$S # LOCALIZATION NOTE (error.descriptionTooLong) # %S is the truncated string that was sent to the server. error.descriptionTooLong=Beskrivelsen er lengre enn maksimum (160 tegn), den ble automatisk forkortet til: %S. # LOCALIZATION NOTE (timeline): # This is the title of the conversation tab, %S will be replaced by # @. timeline=%S tidslinje # LOCALIZATION NOTE (action.*): # This will be an action in the context menu of displayed tweets. action.copyLink=Kopier lenke til Tweet action.retweet=Retweet action.reply=Svar action.delete=Slett # LOCALIZATION NOTE (action.follow, action.stopFollowing): # %S will be replaced by the screen name of a twitter user. action.follow=Følg %S action.stopFollowing=Slutt å følge %S action.like=Lik action.unlike=Fjern liker # LOCALIZATION NOTE (event.follow, event.unfollow, event.followed): # This will be displayed in system messages inside the timeline conversation. # %S will be replaced by the screen name of a twitter user. event.follow=Du følger nå %S. event.unfollow=Du følger ikke lenger %S. event.followed=%S følger nå deg. # LOCALIZATION NOTE (event.deleted): # %S will be replaced by the text of the deleted tweet. event.deleted=Du har slettet denne tweeten: «%S». # LOCALIZATION NOTE (replyingToStatusText): # This will be visible in the status bar of the conversation window # while the user is typing a reply to a tweet. # %S will be replaced by the text of the tweet the user is replying to. replyingToStatusText=Svarer til: %S # LOCALIZATION NOTE (connection.*): # These will be displayed in the account manager in order to show the progress # of the connection. # (These will be displayed in account.connection.progress from # accounts.properties, which adds … at the end, so do not include # periods at the end of these messages.) connection.initAuth=Starter autentiseringsprosessen connection.requestAuth=Venter på din autorisasjon connection.requestAccess=Fullfører autentisering connection.requestTimelines=Henter brukertidslinje # LOCALIZATION NOTE (connection.error.*): # These will show in the account manager if an error occurs during the # connection attempt. connection.error.userMismatch=Brukernavnet stemmer ikke. connection.error.failedToken=Klarte ikke å hente forespørselsymbol. connection.error.authCancelled=Du avbrøt autorisasjonsprosessen. connection.error.authFailed=Klarte ikke hente autorisasjon. connection.error.noNetwork=Ingen nettverksforbindelse er tilgjengelig. # LOCALIZATION NOTE (authPrompt): # This is the prompt in the browser window that pops up to authorize us # to use a Twitter account. It is shown in the title bar of the authorization # window. authPrompt=Gi tillatelse til å bruke Twitter-kontoen din # LOCALIZATION NOTE (options.*): # These are the protocol specific options shown in the account manager and # account wizard windows. options.track=Sporede nøkkelord # LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): # These are the Twitter information that will appear in the tooltip # for each participant on the home timeline. # LOCALIZATION NOTE (tooltip.created_at): the date the user joined. tooltip.created_at=Bruker siden tooltip.location=Sted tooltip.lang=Språk tooltip.time_zone=Tidssone tooltip.url=Hjemmeside # LOCALIZATION NOTE (tooltip.protected): # whether the user's tweets are publicly visible. tooltip.protected=Beskytter tweeter # LOCALIZATION NOTE (tooltip.following): # whether you are subscribed to the user's tweets. tooltip.following=Følger nå tooltip.name=Navn tooltip.description=Beskrivelse # LOCALIZATION NOTE (tooltip.*_count): # Please see the right side of the official Twitter website UI. tooltip.friends_count=Følger tooltip.statuses_count=Tweets tooltip.followers_count=Følgere tooltip.listed_count=Listet # LOCALIZATION NOTE (yes, no): # These are used to turn true/false values into a yes/no response. yes=Ja no=Nei command.follow=%S <brukernavn>[ <brukernavn>]*: Start å følge en bruker / brukere. command.unfollow=%S <brukernavn>[ <brukernavn>]*: Slutt å følge en bruker / brukere. twitter.disabled=Twitter støttes ikke lenger på grunn av at Twitter har deaktivert dataflytprotokollen deres.