# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # The following are used by the import code to display status/error # and informational messages # Success message when no address books are found to import ## @name IMPORT_NO_ADDRBOOKS ## @loc None 2000=Ingen adressebøker ble funnet for import. # Error: Address book import not initialized ## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTINITIALIZED ## @loc None 2001=Klarte ikke importere adressebøker: Initieringsfeil. # Error: Unable to create the import thread ## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTHREAD ## @loc None 2002=Klarte ikke importere adressebøker: kunne ikke opprette importtråd. # Error: Unable to create the import thread ## @name IMPORT_ERROR_GETABOOK ## @loc None # LOCALIZATION NOTE (Error 2003): Do not translate the word "%S" below. 2003=Feil ved import av %S: Klarte ikke opprette adressebok. # Success message when no mailboxes are found to import ## @name IMPORT_NO_MAILBOXES ## @loc None 2004=Ingen postkasser ble funnet for import # Error: Mailbox import not initialized ## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTINITIALIZED ## @loc None 2005=Klarte ikke importere postkasser. Initieringsfeil # Error: Unable to create the import thread ## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTHREAD ## @loc None 2006=Klarte ikke importere postkasser. Kunne ikke starte import-tråd # Error: Unable to create the proxy object for importing mailboxes ## @name IMPORT_ERROR_MB_NOPROXY ## @loc None 2007=Klarte ikke importere postkasser. Kunne ikke opprette proxy-objekt for mål-postkasse. # Error: Error creating destination mailboxes ## @name IMPORT_ERROR_MB_FINDCHILD ## @loc None # LOCALIZATION NOTE (Error 2008): Do not translate the word "%S" below. # Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear. 2008=Feil ved opprettelse av mål-postkasse. Klarte ikke finne postkasse %S # Error: Error creating destination mailboxes ## @name IMPORT_ERROR_MB_CREATE ## @loc None # LOCALIZATION NOTE (Error 2009): Do not translate the word "%S" below. # Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear. 2009=Feil under import av postkasse %S. Klarte ikke opprette mål-postkasse. # Error: No destination folder to import mailboxes ## @name IMPORT_ERROR_MB_NODESTFOLDER ## @loc None 2010=Klarte ikke opprette mappe å importere e-post til # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC_START ## @loc None 2100=Fornavn # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2101=Etternavn # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2102=Fullt navn # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2103=Kallenavn # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2104=Primær e-post # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2105=Sekundær e-post # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2106=Arbeidstelefon # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2107=Hjemmetelefon # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2108=Faks # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2109=Personsøker # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2110=Mobil # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2111=Hjem Adresse # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2112=Hjem Adresse 2 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2113=Hjem Poststed # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2114=Hjem Region # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2115=Hjem Postnr # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2116=Hjem Land # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2117=Arbeid Adresse # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2118=Arbeid Adresse 2 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2119=Arbeid Poststed # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2120=Arbeid Region # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2121=Arbeid Postnr # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2122=Arbeid Land # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2123=Jobbtittel # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2124=Avdeling # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2125=Organisasjon # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2126=Nettside 1 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2127=Nettside 2 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2128=Fødselsår # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2129=Fødselsmåned # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2130=Fødselsdag # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2131=Selvvalgt 1 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2132=Selvvalgt 2 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2133=Selvvalgt 3 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2134=Selvvalgt 4 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2135=Notater # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC_END ## @loc None 2136=Skjermnavn #Error strings ImportAlreadyInProgress=En importprosess er allerede i gang. Prøv igjen når den kjørende importprosessen er ferdig. #Error strings for settings import ImportSettingsBadModule=Klarte ikke laste inn innstillinger-modulen ImportSettingsNotFound=Klarte ikke finne innstillinger. Kontroller at programmet er installert på denne maskinen. ImportSettingsFailed=En feil oppstod under import av innstillinger. Noen, eller alle, av innstillingene har ikke blitt importert. # LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. ImportSettingsSuccess=Innstillinger importert fra %S #Error string for mail import ImportMailBadModule=Klarte ikke laste inn importmodulen for e-post ImportMailNotFound=Klarte ikke finne e-post som skulle importeres. Kontroller at e-postprogrammet er riktig installert på denne maskinen. ImportEmptyAddressBook=Klarte ikke importere den tomme adresseboken %S. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below. ImportMailFailed=En feil oppstod under importering av e-post fra %S # LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below. ImportMailSuccess=E-post er importert fra %S # Error string for address import ImportAddressBadModule=Klarte ikke laste inn adressebokens importmodul. ImportAddressNotFound=Klarte ikke finne noen adressebøker å importere. Kontroller at det valgte programmet (eller formatet) er riktig installert på denne maskinen. # LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. ImportAddressFailed=En feil oppstod under importering av adresser fra %S. # LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. ImportAddressSuccess=Adresser ble importert fra %S. # Error string for filters import ImportFiltersBadModule=Klarte ikke laste filterimportmodul. # LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module. ImportFiltersFailed=En feil oppstod ved import av filtre fra %S. # LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module. ImportFiltersSuccess=Filtre er importert fra %S. # LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module. ImportFiltersPartial=Filtre er delvis importert fra %S. Advarsler er nedenfor: #Progress strings # LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. MailProgressMeterText=Konverterer postkasser fra %S # LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. AddrProgressMeterText=Konverterer adressebøker fra %S #Import file dialog strings ImportSelectSettings=Velg innstillingsfil ImportSelectMailDir=Velg e-postmappe ImportSelectAddrDir=Velg adressebokmappe ImportSelectAddrFile=Velg adressebokfil # Folder Names for imported Mail DefaultFolderName=Importert e-post # LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below. ImportModuleFolderName=%S-import