# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. cachefolder=Velg mappe for hurtiglager #LOCALIZATION NOTE (%1$S) is the size and (%2$S) is the unit of disk space. cacheSizeInfo=Hurtiglageret bruker nå %1$S %2$S diskplass. # Offline apps offlineAppSizeInfo=Frakoblet datalager bruker nå %1$S %2$S diskplass. offlineAppRemoveTitle=Fjern frakoblede nettsidedata offlineAppRemovePrompt=Etter at du fjerner disse dataene vil %S ikke være tilgjengelig i frakoblet modus. Er du sikker på at du vil fjerne disse frakoblede dataene? offlineAppRemoveConfirm=Fjern frakoblede data # LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the # offline application # e.g. offlineAppUsage : "50.23 MB" # %1$S = size (in bytes or megabytes, ...) # %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...) offlineAppUsage=%1$S %2$S choosehomepage=Velg hjemmeside downloadfolder=Velg en nedlastingsmappe desktopFolderName=Skrivebordet downloadsFolderName=Nedlastinger choosesound=Velg en lyd SoundFiles=Lyder # LOCALIZATION NOTE (labelDefaultFont2): %S = font name labelDefaultFont2=Standard (%S) labelDefaultFontUnnamed=Standard # LOCALIZATION NOTE (appLocale.label): %S = Name of the application locale, # e.g. English (United States) appLocale.label=Programspråk: %S appLocale.accesskey=r # LOCALIZATION NOTE (rsLocale.label): %S = Name of the locale chosen in regional settings, # e.g. German (Germany) rsLocale.label=Regionale innstillinger: %S rsLocale.accesskey=R syncUnlink.title=Vil du fjerne tilknytningen til enheten din? syncUnlink.label=Denne enheten vil ikke lenger være tilknyttet Sync-kontoen. Alle dine personlgie data, både på denne enheten og i Sync-kontoen, vil beholdes. syncUnlinkConfirm.label=Opphev tilknytning