# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. button.syncOptions.label = Sync-innstillinger button.syncOptionsDone.label = Ferdig button.syncOptionsCancel.label = Avbryt invalidEmail.label = Ugyldig e-postadresse serverInvalid.label = Skriv inn en gyldig server-URL usernameNotAvailable.label = Allerede i bruk verifying.label = Bekrefter … # LOCALIZATION NOTE (additionalClientCount.label): # Semi-colon list of plural forms. See: # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 is the number of additional clients (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work) additionalClientCount.label = og #1 annen enhet;og #1 andre enheter # LOCALIZATION NOTE (bookmarksCount.label): # Semi-colon list of plural forms. See: # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 is the number of bookmarks (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work) bookmarksCount.label = #1 bokmerke;#1 bokmerker # LOCALIZATION NOTE (historyDaysCount.label): # Semi-colon list of plural forms. See: # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 is the number of days (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work) historyDaysCount.label = #1 dag med historikk;#1 dager med historikk # LOCALIZATION NOTE (passwordsCount.label): # Semi-colon list of plural forms. See: # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 is the number of passwords (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work) passwordsCount.label = #1 passord;#1 passord # LOCALIZATION NOTE (addonsCount.label): # #1 is the number of add-ons, see the link above for forms addonsCount.label = #1 utvidelse;#1 utvidelser save.recoverykey.title = Lagre gjenopprettingsnøkkel save.recoverykey.defaultfilename = SeaMonkey gjenopprettingsnøkkel.xhtml newAccount.action.label = SeaMonkey Sync er nå satt opp til å synkronisere alle nettleserdata. newAccount.change.label = Du kan velge akkurat hva som skal synkroniseres ved å velge Sync-innstillinger nedenfor. resetClient.change.label = SeaMonkey Sync vil nå flette sammen alle denne datamaskinens nettleserdata med Sync-kontoen. wipeClient.change.label = SeaMonkey Sync vil nå erstatte alle nettleserdata på denne datamaskinen med data fra Sync-kontoen. wipeRemote.change.label = SeaMonkey Sync vil nå erstatte alle nettleserdata i Sync-kontoen din med data fra denne datamaskinen. existingAccount.change.label = Du kan endre denne innstillingen ved å velge Sync-innstillinger nedenfor. # Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from # /services/sync