# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. xpinstallPromptMessage=%S heeft voorkomen dat deze website u vraagt software op uw computer te installeren. # LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header) # The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from. xpinstallPromptMessage.header=Mag %S een add-on installeren? xpinstallPromptMessage.message=U probeert een add-on te installeren vanaf %S. Zorg ervoor dat u deze website vertrouwt voordat u verdergaat. xpinstallPromptMessage.header.unknown=Een onbekende website toestaan een add-on te installeren? xpinstallPromptMessage.message.unknown=U probeert een add-on te installeren vanaf een onbekende website. Zorg ervoor dat u deze website vertrouwt voordat u verdergaat. xpinstallPromptMessage.learnMore=Meer info over het veilig installeren van add-ons xpinstallPromptMessage.dontAllow=Niet toestaan xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=N xpinstallPromptMessage.neverAllow=Nooit toestaan xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=N # Accessibility Note: # Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button) # See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details xpinstallPromptMessage.install=Doorgaan naar installatie xpinstallPromptMessage.install.accesskey=D # Accessibility Note: # Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button) # See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details xpinstallDisabledMessageLocked=Installatie van software is uitgeschakeld door uw systeembeheerder. xpinstallDisabledMessage=Installatie van software is momenteel uitgeschakeld. Klik op Inschakelen en probeer het opnieuw. xpinstallDisabledButton=Inschakelen xpinstallDisabledButton.accesskey=n # LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy) # This message is shown when the installation of an add-on is blocked by # enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on. # %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that # the administration can add to the message. addonInstallBlockedByPolicy=%1$S (%2$S) is geblokkeerd door uw systeembeheerder.%3$S # LOCALIZATION NOTE (addonDomainBlockedByPolicy) # This message is shown when the installation of add-ons from a domain # is blocked by enterprise policy. addonDomainBlockedByPolicy=Uw systeembeheerder heeft voorkomen dat deze website u vraagt software op uw computer te installeren. # LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message2) # %S is replaced with the localized named of the extension that was # just installed. addonPostInstall.message2=%S is toegevoegd # LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying): # Semicolon-separated list of plural forms. See: # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups addonDownloadingAndVerifying=Add-on downloaden en verifiëren…;#1 add-ons downloaden en verifiëren… addonDownloadVerifying=Verifiëren addonInstall.unsigned=(Niet geverifieerd) addonInstall.cancelButton.label=Annuleren addonInstall.cancelButton.accesskey=A addonInstall.acceptButton2.label=Toevoegen addonInstall.acceptButton2.accesskey=T # LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned): # Semicolon-separated list of plural forms. See: # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 is brandShortName # #2 is the number of add-ons being installed addonConfirmInstall.message=Deze website wil een add-on installeren in #1:;Deze website wil #2 add-ons installeren in #1: addonConfirmInstallUnsigned.message=Waarschuwing: deze website wil een niet-geverifieerde add-on installeren in #1. Ga verder op eigen risico.;Waarschuwing: deze website wil #2 niet-geverifieerde add-ons installeren in #1. Ga verder op eigen risico. # LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message): # Semicolon-separated list of plural forms. See: # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 is brandShortName # #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2) addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;Waarschuwing: deze website wil #2 add-ons installeren in #1, waarvan enkele niet zijn geverifieerd. Ga verder op eigen risico. # LOCALIZATION NOTE (addonInstalled): # %S is the name of the add-on addonInstalled=%S is met succes geïnstalleerd. # LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled): # Semicolon-separated list of plural forms. See: # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 number of add-ons addonsGenericInstalled=#1 add-on is met succes geïnstalleerd.;#1 add-ons zijn met succes geïnstalleerd. # LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5): # %1$S is the application name, %2$S is the add-on name addonInstallError-1=De add-on kon niet worden gedownload, vanwege een fout in de verbinding. addonInstallError-2=De add-on kon niet worden geïnstalleerd, omdat deze niet overeenkomt met de verwachte add-on %1$S. addonInstallError-3=De van deze website gedownloade add-on kon niet worden geïnstalleerd, omdat deze beschadigd lijkt. addonInstallError-4=%2$S kon niet worden geïnstalleerd, omdat %1$S het benodigde bestand niet kan aanpassen. addonInstallError-5=%1$S heeft voorkomen dat deze website een niet-geverifieerde add-on heeft geïnstalleerd. addonLocalInstallError-1=Deze add-on kon niet worden geïnstalleerd, vanwege een bestandssysteemfout. addonLocalInstallError-2=Deze add-on kon niet worden geïnstalleerd, omdat deze niet overeenkomt met de verwachte add-on %1$S. addonLocalInstallError-3=Deze add-on kon niet worden geïnstalleerd, omdat deze beschadigd lijkt. addonLocalInstallError-4=%2$S kon niet worden geïnstalleerd, omdat %1$S het benodigde bestand niet kan aanpassen. addonLocalInstallError-5=Deze add-on kon niet worden geïnstalleerd, omdat deze niet is geverifieerd. # LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible): # %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name addonInstallErrorIncompatible=%3$S kon niet worden geïnstalleerd, omdat het niet compatibel is met %1$S %2$S. # LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name addonInstallErrorBlocklisted=%S kon niet worden geïnstalleerd, omdat het een hoog risico op stabiliteits- of beveiligingsproblemen geeft. # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header,webextPerms.headerWithPerms,webextPerms.headerUnsigned,webextPerms.headerUnsignedWithPerms) # These strings are used as headers in the webextension permissions dialog, # %S is replaced with the localized name of the extension being installed. # See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 # for an example of the full dialog. # Note, these strings will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & webextPerms.header=%S toevoegen? # %S is brandShortName webextPerms.experimentWarning=Kwaadwillende add-ons kunnen uw privégegevens stelen of de controle over uw computer overnemen. Installeer deze add-on alleen als u de bron vertrouwt. webextPerms.headerWithPerms=%S toevoegen? Deze extensie heeft toestemming om: webextPerms.headerUnsigned=%S toevoegen? Deze extensie is niet geverifieerd. Kwaadwillende extensies kunnen uw privégegevens stelen of de controle over uw computer overnemen. Installeer deze extensie alleen als u de bron vertrouwt. webextPerms.headerUnsignedWithPerms=%S toevoegen? Deze extensie is niet geverifieerd. Kwaadwillende extensies kunnen uw privégegevens stelen of de controle over uw computer overnemen. Voeg de extensie alleen toe als u de bron vertrouwt. Deze extensie heeft toestemming om: webextPerms.learnMore2=Meer info webextPerms.add.label=Toevoegen webextPerms.add.accessKey=T webextPerms.cancel.label=Annuleren webextPerms.cancel.accessKey=A # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem) # %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on. # %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly) webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S is aan %2$S toegevoegd # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader) # This string is used as a header in the webextension permissions dialog # when the extension is side-loaded. # %S is replaced with the localized name of the extension being installed. # Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & webextPerms.sideloadHeader=%S is toegevoegd webextPerms.sideloadText2=Een ander programma op uw computer heeft een add-on geïnstalleerd die invloed kan hebben op uw browser. Controleer de aanvragen voor toestemmingen van deze add-on en kies voor Inschakelen of Annuleren (om deze uitgeschakeld te houden). webextPerms.sideloadTextNoPerms=Een ander programma op uw computer heeft een add-on geïnstalleerd die invloed kan hebben op uw browser. Kies voor Inschakelen of Annuleren (om deze uitgeschakeld te houden). webextPerms.sideloadEnable.label=Inschakelen webextPerms.sideloadEnable.accessKey=I webextPerms.sideloadCancel.label=Annuleren webextPerms.sideloadCancel.accessKey=n # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem) # %S will be replaced with the localized name of the extension which # has been updated. webextPerms.updateMenuItem=%S vereist nieuwe toestemmingen # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText2) # %S is replaced with the localized name of the updated extension. # Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & webextPerms.updateText2=%S is bijgewerkt. U moet nieuwe toestemmingen goedkeuren voordat de bijgewerkte versie wordt geïnstalleerd. ‘Annuleren’ kiezen zal de huidige versie van de extensie behouden. De extensie heeft toestemming om: webextPerms.updateAccept.label=Bijwerken webextPerms.updateAccept.accessKey=B # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader) # %S is replace with the localized name of the extension requested new # permissions. # Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & webextPerms.optionalPermsHeader=%S vraagt aanvullende toestemmingen. webextPerms.optionalPermsListIntro=De add-on wil: webextPerms.optionalPermsAllow.label=Toestaan webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=T webextPerms.optionalPermsDeny.label=Weigeren webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=W webextPerms.description.accountsFolders=Uw e-mailaccountmappen aanmaken, hernoemen of verwijderen webextPerms.description.accountsIdentities=Uw e-mailaccountmappen aanmaken, aanpassen of verwijderen webextPerms.description.accountsRead2=Uw e-mailaccounts, hun identiteiten en hun mappen bekijken webextPerms.description.addressBooks=Uw adresboeken en contacten lezen en aanpassen webextPerms.description.bookmarks=Bladwijzers lezen en aanpassen webextPerms.description.browserSettings=Browserinstellingen lezen en aanpassen webextPerms.description.browsingData=Recente browsergeschiedenis, cookies en gerelateerde gegevens wissen webextPerms.description.clipboardRead=Gegevens van het klembord ophalen webextPerms.description.clipboardWrite=Gegevens op het klembord plaatsen webextPerms.description.compose=Uw e-mailberichten lezen en aanpassen terwijl u ze opstelt en verzendt webextPerms.description.compose.send=Namens u opgestelde e-mailberichten versturen webextPerms.description.compose.save=Samengestelde e-mailberichten opslaan als concepten of sjablonen webextPerms.description.declarativeNetRequest=Inhoud op elke pagina blokkeren webextPerms.description.devtools=Ontwikkelaarshulpmiddelen uitbreiden om uw gegevens in open tabbladen te benaderen webextPerms.description.dns=IP-adres en hostnaaminformatie benaderen webextPerms.description.downloads=Bestanden downloaden en downloadgeschiedenis van de browser lezen en aanpassen webextPerms.description.downloads.open=Naar uw computer gedownloade bestanden openen # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.experiment) # %S will be replaced with the name of the application webextPerms.description.experiment=Volledige, onbeperkte toegang tot %S en uw computer verkrijgen webextPerms.description.find=De tekst van alle open tabbladen lezen webextPerms.description.geolocation=Uw locatie benaderen webextPerms.description.history=Browsergeschiedenis benaderen webextPerms.description.management=Extensiegebruik bewaken en thema’s beheren webextPerms.description.messagesImport=Berichten in Thunderbird importeren webextPerms.description.messagesModify=Uw e-mailberichten zoals ze aan u worden getoond lezen en bewerken webextPerms.description.messagesMove2=Uw e-mailberichten kopiëren of verplaatsen (inclusief verplaatsen naar de prullenbak) webextPerms.description.messagesDelete=Uw e-mailberichten permanent verwijderen webextPerms.description.messagesRead=Uw e-mailberichten lezen en deze markeren of labelen webextPerms.description.messagesTags=Berichtlabels maken, aanpassen en verwijderen # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) # %S will be replaced with the name of the application webextPerms.description.nativeMessaging=Berichten met andere programma’s dan %S uitwisselen webextPerms.description.notifications=Notificaties weergeven webextPerms.description.pkcs11=Cryptografische authenticatieservices bieden webextPerms.description.privacy=Privacyinstellingen lezen en aanpassen webextPerms.description.proxy=Browserproxyinstellingen beheren webextPerms.description.sessions=Onlangs gesloten tabbladen benaderen webextPerms.description.tabs=Browsertabbladen benaderen webextPerms.description.tabHide=Browsertabbladen verbergen en tonen webextPerms.description.topSites=Browsergeschiedenis benaderen webextPerms.description.unlimitedStorage=Gegevens aan clientzijde onbeperkt opslaan webextPerms.description.webNavigation=Browseractiviteit tijdens navigeren benaderen webextPerms.hostDescription.allUrls=Uw gegevens voor alle websites benaderen # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) # %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension # is requesting access (e.g., mozilla.org) webextPerms.hostDescription.wildcard=Uw gegevens voor websites in het domein %S benaderen # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): # Semi-colon list of plural forms. # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional # domains for which this webextension is requesting permission. webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Uw gegevens in #1 ander domein benaderen;Uw gegevens in #1 andere domeinen benaderen # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) # %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension # is requesting access (e.g., www.mozilla.org) webextPerms.hostDescription.oneSite=Uw gegevens voor %S benaderen # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) # Semi-colon list of plural forms. # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional # hosts for which this webextension is requesting permission. webextPerms.hostDescription.tooManySites=Uw gegevens op #1 andere website benaderen;Uw gegevens op #1 andere websites benaderen # LOCALIZATION NOTE (webextSitePerms.headerWithPerms,webextSitePerms.headerUnsignedWithPerms) # This string is used as a header in the webextension permissions dialog, # %1$S is replaced with the localized name of the extension being installed. # %2$S will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions # Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & webextSitePerms.headerWithPerms=%1$S toevoegen? Deze extensie geeft %2$S de volgende mogelijkheden: webextSitePerms.headerUnsignedWithPerms=%1$S toevoegen? Deze extensie is niet geverifieerd. Kwaadwillende extensies kunnen uw privégegevens stelen of de controle over uw computer overnemen. Voeg de extensie alleen toe als u de bron vertrouwt. Deze extensie geeft %2$S de volgende mogelijkheden: # These should remain in sync with permissions.NAME.label in sitePermissions.properties webextSitePerms.description.midi=MIDI-apparaten benaderen webextSitePerms.description.midi-sysex=MIDI-apparaten met SysEx-ondersteuning benaderen # LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description) # %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine. # %2$S is replaced with the name of the current search engine # %3$S is replaced with the name of the new search engine webext.defaultSearch.description=%1$S wil uw standaardzoekmachine wijzigen van %2$S naar %3$S. Is dat in orde? webext.defaultSearchYes.label=Ja webext.defaultSearchYes.accessKey=J webext.defaultSearchNo.label=Nee webext.defaultSearchNo.accessKey=N