# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. button.syncOptions.label = Sync-opties button.syncOptionsDone.label = Gereed button.syncOptionsCancel.label = Annuleren invalidEmail.label = Ongeldig e-mailadres serverInvalid.label = Voer een geldige server-URL in usernameNotAvailable.label = Wordt al gebruikt verifying.label = Verifiëren… # LOCALIZATION NOTE (additionalClientCount.label): # Semi-colon list of plural forms. See: # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 is the number of additional clients (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work) additionalClientCount.label = en #1 ander apparaat;en #1 andere apparaten # LOCALIZATION NOTE (bookmarksCount.label): # Semi-colon list of plural forms. See: # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 is the number of bookmarks (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work) bookmarksCount.label = #1 bladwijzer;#1 bladwijzers # LOCALIZATION NOTE (historyDaysCount.label): # Semi-colon list of plural forms. See: # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 is the number of days (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work) historyDaysCount.label = #1 dag geschiedenis;#1 dagen geschiedenis # LOCALIZATION NOTE (passwordsCount.label): # Semi-colon list of plural forms. See: # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 is the number of passwords (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work) passwordsCount.label = #1 wachtwoord;#1 wachtwoorden # LOCALIZATION NOTE (addonsCount.label): # #1 is the number of add-ons, see the link above for forms addonsCount.label = #1 add-on;#1 add-ons save.recoverykey.title = Herstelsleutel opslaan save.recoverykey.defaultfilename = SeaMonkey herstelsleutel.xhtml newAccount.action.label = SeaMonkey Sync is nu ingesteld om automatisch al uw browsergegevens te synchroniseren. newAccount.change.label = Via de onderstaande Sync-opties kunt u kiezen wat u precies wilt synchroniseren. resetClient.change.label = SeaMonkey Sync zal nu de browsergegevens van deze computer laten samengaan met de gegevens van uw Sync-account. wipeClient.change.label = SeaMonkey Sync zal nu alle browsergegevens van deze computer vervangen door de gegevens van uw Sync-account. wipeRemote.change.label = SeaMonkey Sync zal nu alle browsergegevens van uw Sync-account vervangen door de gegevens van deze computer. existingAccount.change.label = U kunt deze voorkeursinstelling wijzigen via onderstaande Sync-opties. # Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from # /services/sync