# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # The following are used by the Account Wizard # enterValidEmail=ਇੱਕ ਢੁੱਕਵਾਂ ਈਮੇਲ ਐਡਰੈੱਸ ਦਿਓ ਜੀ। modifiedAccountExists=ਉਸ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਅਤੇ ਸਰਵਰ ਨਾਂ ਨਾਲ ਇੱਕ ਅਕਾਊਂਟ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਵੱਖਰਾ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਅਤੇ/ਜਾਂ ਸਰਵਰ ਨਾਂ ਦਿਓ ਜੀ। userNameChanged=ਤੁਹਾਡਾ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਅਕਾਊਂਟ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਆਪਣਾ ਈਮੇਲ ਐਡਰੈੱਸ ਜਾਂ/ਅਤੇ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। serverNameChanged=ਸਰਵਰ ਨਾਂ ਸੈਟਿੰਗ ਬਦਲੀ ਗਈ ਹੈ। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਫੋਲਡਰ ਵਲੋਂ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਫਿਲਟਰ ਨਵੇਂ ਸਰਵਰ ਉੱਤੇ ਮੌਜੂਦ ਹਨ। # LOCALIZATION NOTE (junkSettingsBroken): %1$S is the account name junkSettingsBroken=The Junk settings on account "%1$S" have a possible problem. Would you like to review them before saving Account Settings? # LOCALIZATION NOTE (localDirectoryChanged): %1$S is program name (&brandShortName;) localDirectoryChanged=%1$S needs to restart now to apply the change to the Local directory setting. localDirectoryRestart=ਮੁੜ-ਚਾਲੂ userNameEmpty=ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਖਾਲੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ # LOCALIZATION NOTE (localDirectoryInvalid): %1$S is path to folder localDirectoryInvalid=ਲੋਕਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਮਾਰਗ "%1$S" ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਹੈ। ਵੱਖਰੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਚੁਣੋ। # LOCALIZATION NOTE (localDirectoryNotAllowed): %1$S is path to folder # if the user chooses to cancel the wizard when no accounts are there throw a message # LOCALIZATION NOTE (cancelWizard) # do not localize "\n\n" cancelWizard=ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਅਕਾਊਂਟ ਸਹਾਇਕ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?\n\nਜੇ ਤੁਸੀਂ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਜੋ ਵੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿੱਤੀ ਸੀ, ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ ਅਤੇ ਅਕਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾਵੇਗਾ। accountWizard=ਅਕਾਊਂਟ ਸਹਾਇਕ WizardExit=ਬੰਦ ਕਰੋ WizardContinue=ਰੱਦ ਕਰੋ # when the wizard already has a domain (Should we say something different?) enterValidServerName=ਠੀਕ ਸਰਵਰ ਨਾਂ ਦਿਉ ਜੀ failedRemoveAccount=ਇਹ ਅਕਾਊਂਟ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ। #LOCALIZATION NOTE: accountName: %1$S is server name, %2$S is user name accountName=%1$S - %2$S # LOCALIZATION NOTE: confirmDeferAccountWarning: do not localize "\n\n", it means a new empty line in the string. confirmDeferAccountWarning=If you store this account's new mail in a different account's Inbox, you will no longer be able to access already downloaded e-mail for this account. If you have mail in this account, please copy it to another account first.\n\nIf you have filters that filter mail into this account, you should disable them or change the destination folder. If any accounts have special folders in this account (Sent, Drafts, Templates, Archives, Junk), you should change them to be in another account.\n\nDo you still want to store this account's e-mail in a different account? confirmDeferAccountTitle=Defer Account? directoryAlreadyUsedByOtherAccount=The directory specified in the Local Directory setting is already used by the "%S" account. Please pick a different directory. directoryParentUsedByOtherAccount=A parent directory of the directory specified in the Local Directory setting is already used by the "%S" account. Please pick a different directory. directoryChildUsedByOtherAccount=A subdirectory of the directory specified in the Local Directory setting is already used by the "%S" account. Please pick a different directory. #Provide default example values for sample email address exampleEmailUserName=user exampleEmailDomain=example.net emailFieldText=ਈਮੇਲ ਐਡਰੈੱਸ: #LOCALIZATION NOTE: defaultEmailText: %1$S is user name, %2$S is domain defaultEmailText=Enter your email address. This is the address others will use to send email to you (for example, "%1$S@%2$S"). #LOCALIZATION NOTE: customizedEmailText: %1$S is provider, %2$S is email username, %3$S is sample email, %4$S is sample username customizedEmailText=Enter your %1$S %2$S (for example, if your %1$S email address is "%3$S", your %2$S is "%4$S"). # account manager stuff prefPanel-server=ਸਰਵਰ ਸੈਟਿੰਗ prefPanel-copies=ਕਾਪੀ ਅਤੇ ਫੋਲਡਰ prefPanel-synchronization=ਸੈਕਰੋਨਾਈਜੇਸ਼ਨ ਅਤੇ ਸਟੋਰੇਜ਼ prefPanel-diskspace=ਡਿਸਕ ਥਾਂ prefPanel-addressing=ਲਿਖਣਾ ਅਤੇ ਐਡਰੈੱਸ prefPanel-junk=ਜੰਕ ਸੈਟਿੰਗ ## LOCALIZATION NOTE (prefPanel-smtp): Don't translate "SMTP" prefPanel-smtp=ਭੇਜਣ ਸਰਵਰ (SMTP) # account manager multiple identity support #LOCALIZATION NOTE: accountName: %1$S identity-list-title=%1$S ਲਈ ਪਛਾਣ ## LOCALIZATION NOTE (identityDialogTitleEdit): %S is the identity name identity-edit-req=ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਪਛਾਣ ਥਈ ਇੱਕ ਢੁੱਕਵਾਂ ਈਮੇਲ ਐਡਰੈੱਸ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ। identity-edit-req-title=ਪਛਾਣ ਬਣਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ## LOCALIZATION NOTE (identity-delete-confirm): %S is the identity name # and should be put on a new line. The new line is produced with the "\n" string. identity-delete-confirm=Are you sure you want to delete the identity\n%S? ## LOCALIZATION NOTE (identity-delete-confirm-title): %S is the account name identity-delete-confirm-title=%S ਲਈ ਪਛਾਣ ਹਟਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ identity-delete-confirm-button=ਹਟਾਓ choosefile=ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ forAccount="%S" ਖਾਤੇ ਲਈ