# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. ### These strings are used inside the about:debugging UI. # Page Title strings # Page title (ie tab title) for the Setup page about-debugging-page-title-setup-page = Debugowanie — konfiguracja # Page title (ie tab title) for the Runtime page # { $selectedRuntimeId } is the id of the current runtime, such as "this-firefox", "localhost:6080", ... about-debugging-page-title-runtime-page = Debugowanie — środowisko/{ $selectedRuntimeId } # Sidebar strings # Display name of the runtime for the currently running instance of Firefox. Used in the # Sidebar and in the Setup page. about-debugging-this-firefox-runtime-name = Ten { -brand-shorter-name } # Sidebar heading for selecting the currently running instance of Firefox about-debugging-sidebar-this-firefox = .name = { about-debugging-this-firefox-runtime-name } # Sidebar heading for connecting to some remote source about-debugging-sidebar-setup = .name = Konfiguracja # Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is enabled. about-debugging-sidebar-usb-enabled = Włączono USB # Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is disabled # (for instance because the mandatory ADB extension is not installed). about-debugging-sidebar-usb-disabled = Wyłączono USB # Connection status (connected) for runtime items in the sidebar aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-connected = Połączono # Connection status (disconnected) for runtime items in the sidebar aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-disconnected = Rozłączono # Text displayed in the about:debugging sidebar when no device was found. about-debugging-sidebar-no-devices = Nie wykryto żadnych urządzeń # Text displayed in buttons found in sidebar items representing remote runtimes. # Clicking on the button will attempt to connect to the runtime. about-debugging-sidebar-item-connect-button = Połącz # Text displayed in buttons found in sidebar items when the runtime is connecting. about-debugging-sidebar-item-connect-button-connecting = Łączenie… # Text displayed in buttons found in sidebar items when the connection failed. about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-failed = Połączenie się nie powiodło # Text displayed in connection warning on sidebar item of the runtime when connecting to # the runtime is taking too much time. about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding = Połączenie nadal oczekuje, sprawdź komunikaty w przeglądarce docelowej # Text displayed as connection error in sidebar item when the connection has timed out. about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout = Upłynął limit czasu połączenia # Text displayed in sidebar items for remote devices where a compatible browser (eg # Firefox) has not been detected yet. Typically, Android phones connected via USB with # USB debugging enabled, but where Firefox is not started. about-debugging-sidebar-runtime-item-waiting-for-browser = Oczekiwanie na przeglądarkę… # Text displayed in sidebar items for remote devices that have been disconnected from the # computer. about-debugging-sidebar-runtime-item-unplugged = Odłączone # Title for runtime sidebar items that are related to a specific device (USB, WiFi). about-debugging-sidebar-runtime-item-name = .title = { $displayName } ({ $deviceName }) # Title for runtime sidebar items where we cannot get device information (network # locations). about-debugging-sidebar-runtime-item-name-no-device = .title = { $displayName } # Text to show in the footer of the sidebar that links to a help page # (currently: https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/) about-debugging-sidebar-support = Pomoc debugowania # Text to show as the ALT attribute of a help icon that accompanies the help about # debugging link in the footer of the sidebar about-debugging-sidebar-support-icon = .alt = Ikona pomocy # Text displayed in a sidebar button to refresh the list of USB devices. Clicking on it # will attempt to update the list of devices displayed in the sidebar. about-debugging-refresh-usb-devices-button = Odśwież urządzenia # Setup Page strings # Title of the Setup page. about-debugging-setup-title = Konfiguracja # Introduction text in the Setup page to explain how to configure remote debugging. about-debugging-setup-intro = Skonfiguruj metodę połączenia do zdalnego debugowania urządzenia. # Explanatory text in the Setup page about what the 'This Firefox' page is for about-debugging-setup-this-firefox2 = Użyj „{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }” do debugowania rozszerzeń i wątków usługowych w tej wersji przeglądarki { -brand-shorter-name }. # Title of the heading Connect section of the Setup page. about-debugging-setup-connect-heading = Połącz z urządzeniem # USB section of the Setup page about-debugging-setup-usb-title = USB # Explanatory text displayed in the Setup page when USB debugging is disabled about-debugging-setup-usb-disabled = Włączenie spowoduje pobranie i dodanie wymaganych składników debugowania Androida przez USB do przeglądarki { -brand-shorter-name }. # Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is disabled. # Clicking on it will download components needed to debug USB Devices remotely. about-debugging-setup-usb-enable-button = Włącz urządzenia USB # Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is enabled. about-debugging-setup-usb-disable-button = Wyłącz urządzenia USB # Text of the button displayed in the USB section of the setup page while USB debugging # components are downloaded and installed. about-debugging-setup-usb-updating-button = Uaktualnianie… # USB section of the Setup page (USB status) about-debugging-setup-usb-status-enabled = Włączono about-debugging-setup-usb-status-disabled = Wyłączono about-debugging-setup-usb-status-updating = Uaktualnianie… # USB section step by step guide about-debugging-setup-usb-step-enable-dev-menu2 = Włącz menu programisty na urządzeniu z Androidem. # USB section step by step guide about-debugging-setup-usb-step-enable-debug2 = Włącz debugowanie przez USB w menu programisty Androida. # USB section step by step guide about-debugging-setup-usb-step-enable-debug-firefox2 = Włącz debugowanie przez USB w Firefoksie na urządzeniu z Androidem. # USB section step by step guide about-debugging-setup-usb-step-plug-device = Podłącz urządzenie z Androidem do komputera. # Text shown in the USB section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors. # The link goes to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#connecting-to-a-remote-device about-debugging-setup-usb-troubleshoot = Problemy z łączeniem przez USB? Rozwiązywanie problemów # Network section of the Setup page about-debugging-setup-network = .title = Położenie sieciowe # Text shown in the Network section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors. # The link goes to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#connecting-over-the-network about-debugging-setup-network-troubleshoot = Problemy z łączeniem przez położenie sieciowe? Rozwiązywanie problemów # Text of a button displayed after the network locations "Host" input. # Clicking on it will add the new network location to the list. about-debugging-network-locations-add-button = Dodaj # Text to display when there are no locations to show. about-debugging-network-locations-empty-text = Nie dodano jeszcze żadnych położeń sieciowych. # Text of the label for the text input that allows users to add new network locations in # the Connect page. A host is a hostname and a port separated by a colon, as suggested by # the input's placeholder "localhost:6080". about-debugging-network-locations-host-input-label = Host # Text of a button displayed next to existing network locations in the Connect page. # Clicking on it removes the network location from the list. about-debugging-network-locations-remove-button = Usuń # Text used as error message if the format of the input value was invalid in the network locations form of the Setup page. # Variables: # $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form about-debugging-network-location-form-invalid = Nieprawidłowy host „{ $host-value }”. Oczekiwany format to „nazwa-hosta:numer-portu”. # Text used as error message if the input value was already registered in the network locations form of the Setup page. # Variables: # $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form about-debugging-network-location-form-duplicate = Host „{ $host-value }” jest już zarejestrowany # Runtime Page strings # Below are the titles for the various categories of debug targets that can be found # on "runtime" pages of about:debugging. # Title of the temporary extensions category (only available for "This Firefox" runtime). about-debugging-runtime-temporary-extensions = .name = Rozszerzenia tymczasowe # Title of the extensions category. about-debugging-runtime-extensions = .name = Rozszerzenia # Title of the tabs category. about-debugging-runtime-tabs = .name = Karty # Title of the service workers category. about-debugging-runtime-service-workers = .name = Wątki usługowe # Title of the shared workers category. about-debugging-runtime-shared-workers = .name = Wątki współdzielone # Title of the other workers category. about-debugging-runtime-other-workers = .name = Inne wątki # Title of the processes category. about-debugging-runtime-processes = .name = Procesy # Label of the button opening the performance profiler panel in runtime pages for remote # runtimes. about-debugging-runtime-profile-button2 = Profiluj wydajność # This string is displayed in the runtime page if the current configuration of the # target runtime is incompatible with service workers. "Learn more" points to: # https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#service-workers-not-compatible about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible = Konfiguracja przeglądarki jest niezgodna z wątkami usługowymi. Więcej informacji. # This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too old. # "Troubleshooting" link points to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/ # { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1") # { $minVersion } is the minimum version that is compatible with the current Firefox instance (same format) about-debugging-browser-version-too-old = Połączona przeglądarka ma starą wersję ({ $runtimeVersion }). Minimalna obsługiwana wersja to { $minVersion }. Taka konfiguracja jest nieobsługiwana i może spowodować awarię narzędzi. Proszę uaktualnić połączoną przeglądarkę. Rozwiązywanie problemów. # Dedicated message for a backward compatibility issue that occurs when connecting: # from Fx 70+ to the old Firefox for Android (aka Fennec) which uses Fx 68. about-debugging-browser-version-too-old-fennec = Ta wersja Firefoksa nie może debugować Firefoksa na Androida (68). Do testowania zalecamy zainstalowanie na telefonie Firefoksa na Androida w wydaniu Nightly. Więcej informacji # This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too recent. # "Troubleshooting" link points to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/ # { $runtimeID } is the build ID of the remote browser (for instance "20181231", format is yyyyMMdd) # { $localID } is the build ID of the current Firefox instance (same format) # { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1") # { $localVersion } is the version of your current browser (same format) about-debugging-browser-version-too-recent = Połączona przeglądarka jest nowsza ({ $runtimeVersion }, identyfikator kompilacji { $runtimeID }) niż używana przeglądarka { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, identyfikator kompilacji { $localID }). Taka konfiguracja jest nieobsługiwana i może spowodować awarię narzędzi. Proszę uaktualnić Firefoksa. Rozwiązywanie problemów. # Displayed for runtime info in runtime pages. # { $name } is brand name such as "Firefox Nightly" # { $version } is version such as "64.0a1" about-debugging-runtime-name = { $name } ({ $version }) # Text of a button displayed in Runtime pages for remote runtimes. # Clicking on the button will close the connection to the runtime. about-debugging-runtime-disconnect-button = Rozłącz # Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference # "devtools.debugger.prompt-connection" is false on the target runtime. about-debugging-connection-prompt-enable-button = Włącz pytanie o połączenie # Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference # "devtools.debugger.prompt-connection" is true on the target runtime. about-debugging-connection-prompt-disable-button = Wyłącz pytanie o połączenie # Title of a modal dialog displayed on remote runtime pages after clicking on the Profile Runtime button. about-debugging-profiler-dialog-title2 = Profiler # Clicking on the header of a debug target category will expand or collapse the debug # target items in the category. This text is used as ’title’ attribute of the header, # to describe this feature. about-debugging-collapse-expand-debug-targets = Zwiń/rozwiń # Debug Targets strings # Displayed in the categories of "runtime" pages that don't have any debug target to # show. Debug targets depend on the category (extensions, tabs, workers...). about-debugging-debug-target-list-empty = Jeszcze nic nie ma. # Text of a button displayed next to debug targets of "runtime" pages. Clicking on this # button will open a DevTools toolbox that will allow inspecting the target. # A target can be an addon, a tab, a worker... about-debugging-debug-target-inspect-button = Zbadaj # Text of a button displayed in the "This Firefox" page, in the Temporary Extension # section. Clicking on the button will open a file picker to load a temporary extension about-debugging-tmp-extension-install-button = Tymczasowo wczytaj dodatek… # Text displayed when trying to install a temporary extension in the "This Firefox" page. about-debugging-tmp-extension-install-error = Wystąpił błąd podczas tymczasowej instalacji dodatku. # Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page. # Clicking on the button will reload the extension. about-debugging-tmp-extension-reload-button = Wczytaj ponownie # Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page. # Clicking on the button will uninstall the extension and remove it from the page. about-debugging-tmp-extension-remove-button = Usuń # Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page. # Clicking on the button will forcefully terminate the extension background script (button # only visible in extensions that includes a non-persistent background script, either an # event page or a background service worker). about-debugging-tmp-extension-terminate-bgscript-button = Zakończ skrypt w tle # Message displayed in the file picker that opens to select a temporary extension to load # (triggered by the button using "about-debugging-tmp-extension-install-button") # manifest.json .xpi and .zip should not be localized. # Note: this message is only displayed in Windows and Linux platforms. about-debugging-tmp-extension-install-message = Wybierz plik manifest.json lub archiwum .xpi/.zip # This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID. about-debugging-tmp-extension-temporary-id = To rozszerzenie WebExtension ma identyfikator tymczasowy. Więcej informacji. # Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying a link the extension's # manifest URL. about-debugging-extension-manifest-url = .label = Adres URL manifestu # Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's uuid. # UUIDs look like b293e463-481e-5148-a487-5aaf7a130429 about-debugging-extension-uuid = .label = Wewnętrzny UUID # Text displayed for extensions (temporary extensions only) in "runtime" pages, before # displaying the location of the temporary extension. about-debugging-extension-location = .label = Położenie # Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's ID. # For instance "geckoprofiler@mozilla.com" or "{ed26ddcb-5611-4512-a89a-51b8db81cfb2}". about-debugging-extension-id = .label = Identyfikator rozszerzenia # Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the status of the # extension background script. about-debugging-extension-backgroundscript = .label = Skrypt w tle # Displayed for extension using a non-persistent background page (either an event page or # background service worker) when the background script is currently running. about-debugging-extension-backgroundscript-status-running = Uruchomiony # Displayed for extension using a non-persistent background page when is currently stopped. about-debugging-extension-backgroundscript-status-stopped = Zatrzymany # This string is displayed as a label of the button that pushes a test payload # to a service worker. # Note this relates to the "Push" API, which is normally not localized so it is # probably better to not localize it. about-debugging-worker-action-push2 = Wyślij push .disabledTitle = Wysyłanie push wątków usługowych jest obecnie wyłączone w programie { -brand-shorter-name } z obsługą wielu procesów # This string is displayed as a label of the button that starts a service worker. about-debugging-worker-action-start2 = Uruchom .disabledTitle = Uruchamianie wątków usługowych jest obecnie wyłączone w programie { -brand-shorter-name } z obsługą wielu procesów # This string is displayed as a label of the button that unregisters a service worker. about-debugging-worker-action-unregister = Wyrejestruj # Displayed for service workers in runtime pages that listen to Fetch events. about-debugging-worker-fetch-listening = .label = Fetch .value = Obserwuje zdarzenia Fetch # Displayed for service workers in runtime pages that do not listen to Fetch events. about-debugging-worker-fetch-not-listening = .label = Fetch .value = Nie obserwuje zdarzeń Fetch # Displayed for service workers in runtime pages that are currently running (service # worker instance is active). about-debugging-worker-status-running = Uruchomiony # Displayed for service workers in runtime pages that are registered but stopped. about-debugging-worker-status-stopped = Zatrzymany # Displayed for service workers in runtime pages that are registering. about-debugging-worker-status-registering = Rejestrowanie # Displayed for service workers in runtime pages, to label the scope of a worker about-debugging-worker-scope = .label = Zakres # Displayed for service workers in runtime pages, to label the push service endpoint (url) # of a worker about-debugging-worker-push-service = .label = Usługa push # Displayed as title of the inspect button when service worker debugging is disabled. about-debugging-worker-inspect-action-disabled = .title = Badanie wątków usługowych jest obecnie wyłączone w programie { -brand-shorter-name } z obsługą wielu procesów # Displayed as title of the inspect button for zombie tabs (e.g. tabs loaded via a session restore). about-debugging-zombie-tab-inspect-action-disabled = .title = Karta nie jest w pełni wczytana i nie można jej zbadać # Displayed as name for the Main Process debug target in the Processes category. Only for # remote runtimes, if `devtools.aboutdebugging.process-debugging` is true. about-debugging-main-process-name = Główny proces # Displayed as description for the Main Process debug target in the Processes category. # Only for remote browsers, if `devtools.aboutdebugging.process-debugging` is true. about-debugging-main-process-description2 = Główny proces dla przeglądarki docelowej # Displayed instead of the Main Process debug target when the preference # `devtools.browsertoolbox.fission` is true. about-debugging-multiprocess-toolbox-name = Narzędzia wieloprocesowe # Description for the Multiprocess Toolbox target. about-debugging-multiprocess-toolbox-description = Główny proces i procesy treści dla przeglądarki docelowej # Alt text used for the close icon of message component (warnings, errors and notifications). about-debugging-message-close-icon = .alt = Zamknij komunikat # Label text used for the error details of message component. about-debugging-message-details-label-error = Informacje o błędzie # Label text used for the warning details of message component. about-debugging-message-details-label-warning = Informacje o ostrzeżeniu # Label text used for default state of details of message component. about-debugging-message-details-label = Informacje