# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE (toolbox.titleTemplate1): This is the template # used to format the title of the toolbox. # The URL of the page being targeted: %1$S. toolbox.titleTemplate1=Narzędzia dla programistów — %1$S # LOCALIZATION NOTE (toolbox.titleTemplate2): This is the template # used to format the title of the toolbox. # The page title or other name for the thing being targeted: %1$S # The URL of the page being targeted: %2$S. toolbox.titleTemplate2=Narzędzia dla programistów — %1$S — %2$S # LOCALIZATION NOTE (toolbox.multiProcessBrowserToolboxTitle): Title used for # the Browser Toolbox when the pref `devtools.browsertoolbox.fission` is true. # This Browser Toolbox allows to debug the parent process as well as the content # processes in the same toolbox. toolbox.multiProcessBrowserToolboxTitle=Wieloprocesowe narzędzia przeglądarki # LOCALIZATION NOTE (toolbox.parentProcessBrowserToolboxTitle): Title used for # the Browser Toolbox when the pref `devtools.browsertoolbox.fission` and # `devtools.browsertoolbox.scope` is set to "parent-process". # This Browser Toolbox allows to debug only the parent process resources. toolbox.parentProcessBrowserToolboxTitle=Narzędzia przeglądarki dla procesu nadrzędnego # LOCALIZATION NOTE (toolbox.defaultTitle): This is used as the tool # name when no tool is selected. toolbox.defaultTitle=Narzędzia dla programistów # LOCALIZATION NOTE (toolbox.label): This is used as the label for the # toolbox as a whole toolbox.label=Narzędzia dla programistów # LOCALIZATION NOTE (options.autoTheme.label) # Used as a label for auto theme options.autoTheme.label=Automatyczny # LOCALIZATION NOTE (options.toolNotSupportedMarker): This is the template # used to add a * marker to the label for the Options Panel tool checkbox for the # tool which is not supported for the current toolbox target. # The name of the tool: %1$S. options.toolNotSupportedMarker=%1$S * # LOCALIZATION NOTE (toolbox.pickButton.tooltip) # This is the tooltip of the element picker button in the toolbox toolbar. # %S is the keyboard shortcut that toggles the element picker. toolbox.elementPicker.tooltip=Wskaż element na stronie (%S) # LOCALIZATION NOTE (toolbox.pickButton.mac.tooltip) # Like toolbox.pickButton.tooltip, but for macOS there are two possible keyboard # shortcuts: Cmd+Shift+C or Cmd+Opt+C toolbox.elementPicker.mac.tooltip=Wskaż element na stronie (%1$S lub %2$S) # LOCALIZATION NOTE (toolbox.androidElementPicker.tooltip) # This is the tooltip of the element picker button in the about:devtools-toolbox toolbox toolbar # when debugging an Android device # %S is the keyboard shortcut that toggles the element picker. toolbox.androidElementPicker.tooltip=Wskaż element na telefonie z systemem Android (%S) # LOCALIZATION NOTE (toolbox.androidElementPicker.mac.tooltip) # Like toolbox.androidElementPicker.tooltip, but for macOS as there are two possible keyboard # shortcuts (Cmd+Shift+C or Cmd+Opt+C) # %1$S and %2$S are the keyboard shortcuts that toggle the element picker. toolbox.androidElementPicker.mac.tooltip=Wskaż element na telefonie z systemem Android (%1$S lub %2$S) # LOCALIZATION NOTE (toolbox.elementPicker.key) # Key shortcut used to toggle the element picker. toolbox.elementPicker.key=CmdOrCtrl+Shift+C # LOCALIZATION NOTE (toolbox.elementPicker.mac.key) # Key shortcut used to toggle the element picker for macOS. toolbox.elementPicker.mac.key=Cmd+Opt+C # LOCALIZATION NOTE (toolbox.noContentProcessForTab.message) # Used as a message in the alert displayed when trying to open a browser # content toolbox and there is no content process running for the current tab toolbox.noContentProcessForTab.message=Brak procesu treści dla tej karty. # LOCALIZATION NOTE (toolbox.viewCssSourceInStyleEditor.label) # Used as a message in either tooltips or contextual menu items to open the # corresponding URL as a css file in the Style-Editor tool. # DEV NOTE: Mostly used wherever toolbox.viewSourceInStyleEditorByXX is used. toolbox.viewCssSourceInStyleEditor.label=Otwórz plik w edytorze stylów # LOCALIZATION NOTE (toolbox.viewJsSourceInDebugger.label) # Used as a message in either tooltips or contextual menu items to open the # corresponding URL as a js file in the Debugger tool. # DEV NOTE: Mostly used wherever toolbox.viewSourceInDebugger is used. toolbox.viewJsSourceInDebugger.label=Otwórz plik w debugerze toolbox.resumeOrderWarning=Strona nie wznowiła działania po podłączeniu debugera. Proszę zamknąć i otworzyć ponownie narzędzia, aby to naprawić. # LOCALIZATION NOTE (toolbox.help.key) # Key shortcut used to open the options panel toolbox.help.key=F1 # LOCALIZATION NOTE (toolbox.nextTool.key) # Key shortcut used to select the next tool toolbox.nextTool.key=CmdOrCtrl+] # LOCALIZATION NOTE (toolbox.previousTool.key) # Key shortcut used to select the previous tool toolbox.previousTool.key=CmdOrCtrl+[ # LOCALIZATION NOTE (toolbox.zoom*.key) # Key shortcuts used to zomm in/out or reset the toolbox # Should match full-zoom-*-shortcut values from browserSets.ftl toolbox.zoomIn.key=CmdOrCtrl+Plus toolbox.zoomIn2.key=CmdOrCtrl+= toolbox.zoomOut.key=CmdOrCtrl+- toolbox.zoomOut2.key= toolbox.zoomReset.key=CmdOrCtrl+0 toolbox.zoomReset2.key= # LOCALIZATION NOTE (toolbox.reload*.key) # Key shortcuts used to reload the page toolbox.reload.key=CmdOrCtrl+R toolbox.reload2.key=F5 # LOCALIZATION NOTE (toolbox.forceReload*.key) # Key shortcuts used to force reload of the page by bypassing caches toolbox.forceReload.key=CmdOrCtrl+Shift+R toolbox.forceReload2.key=CmdOrCtrl+F5 # LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleHost.key) # Key shortcut used to move the toolbox in bottom or side of the browser window toolbox.toggleHost.key=CmdOrCtrl+Shift+D # LOCALIZATION NOTE (toolbox.closeToolbox.key) Key shortcut used to close the toolbox toolbox.closeToolbox.key=CmdOrCtrl+W # LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleToolbox.key) Key shortcut used to toggle the toolbox toolbox.toggleToolbox.key=CmdOrCtrl+Shift+I # LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleToolboxOSX.key) Key shortcut used to toggle the toolbox toolbox.toggleToolboxOSX.key=CmdOrCtrl+Alt+I # LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleToolboxF12.key) Key shortcut used to toggle the toolbox toolbox.toggleToolboxF12.key=F12 # LOCALIZATION NOTE (toolbox.frames.tooltip): This is the label for # the iframes menu list that appears only when the document has some. # It allows you to switch the context of the whole toolbox. toolbox.frames.tooltip=Wskaż element iframe jako cel narzędzi # LOCALIZATION NOTE (toolbox.frames.disabled.tooltip): This is the title # displayed as a tooltip of the iframes menu button, when disabled. The button # is normally hidden when no frames are available. But if the user is on the # DevTools Options panel, the button is always shown for discoverability. toolbox.frames.disabled.tooltip=Ten przycisk jest dostępny na stronach z kilkoma elementami „iframe” # LOCALIZATION NOTE (toolbox.showFrames.key) # Key shortcut used to show frames menu when 'frames' button is focused toolbox.showFrames.key=Alt+Down # LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.button.tooltip): This is the tooltip # for the "..." button on the developer tools toolbox. toolbox.meatballMenu.button.tooltip=Dostosuj narzędzia dla programistów i uzyskaj pomoc # LOCALIZATION NOTE (toolbox.closebutton.tooltip): This is the tooltip for # the close button the developer tools toolbox. toolbox.closebutton.tooltip=Zamknij narzędzia dla programistów # LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButton.tooltip): This is the tooltip for # the error count button displayed in the developer tools toolbox. toolbox.errorCountButton.tooltip=Pokaż konsolę # LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButton.description): This is the description that # will be used for the error count button in the devTools settings panel. toolbox.errorCountButton.description=Pokaż liczbę błędów na stronie # LOCALIZATION NOTE (toolbox.sourceMapFailure): This is shown in the web console # when there is a failure to fetch or parse a source map. # The text of the error: %1$S # The URL that caused DevTools to try to fetch a source map: %2$S # The URL of the source map itself: %3$S toolbox.sourceMapFailure=Błąd mapy źródła: %1$S\nURL zasobu: %2$S\nURL mapy źródła: %3$S # LOCALIZATION NOTE (toolbox.sourceMapSourceFailure): This is shown in # the web console when there is a failure to fetch or parse an # original source that was mentioned in a source map. # The text of the error: %1$S # The URL of the source: %2$S toolbox.sourceMapSourceFailure=Błąd pobierania oryginalnego źródła: %1$S\nAdres URL źródła: %2$S # LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel): This is displayed as a toolbox # header in about:devtools-toolbox. about:devtools-toolbox is used for instance when # inspecting tabs in about:debugging. # e.g. Mozilla Fennec (65.0a1) # The name of runtime: %1$S # The version of runtime: %2$S toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel=%1$S (%2$S) # LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel.thisRuntime): this is displayed # as a toolbox header in about:devtools-toolbox, when inspecting the current Firefox runtime # (for instance, when inspecting one of its tabs in about:debugging) # e.g. This Firefox (65.0a1) # The name of the current runtime/application (brandShorterName): %1$S # The version of runtime: %2$S toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel.thisRuntime=Ten %1$S (%2$S) # LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.tabTitleRemote): # Used as the tab title for about:devtools-toolbox when connected to a remote target. # The connection type (see toolbox.debugTargetInfo.connection.*): %1$S # The target type (see toolbox.debugTargetInfo.targetType.*): %2$S # The target name (retrieved from DevTools, eg the extension's name): %3$S toolbox.debugTargetInfo.tabTitleRemote=Narzędzia (%1$S) — %2$S / %3$S # LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.tabTitleLocal): # Used as the tab title for about:devtools-toolbox when connected to This Firefox. # The target type (see toolbox.debugTargetInfo.targetType.*): %1$S # The target name (retrieved from DevTools, eg the extension's name): %2$S toolbox.debugTargetInfo.tabTitleLocal=Narzędzia — %1$S / %2$S # LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.tabTitleError): # Used as the tab title for about:devtools-toolbox when it failed to connect to the # target. toolbox.debugTargetInfo.tabTitleError=Narzędzia — wystąpił błąd # LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.connection.*): This is displayed in the # toolbox header in about:devtools-toolbox, to indicate how the connection to the # runtime being inspected was made. toolbox.debugTargetInfo.connection.usb=USB toolbox.debugTargetInfo.connection.network=Sieć # LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.reload): # Used as the reload button tooltip toolbox.debugTargetInfo.reload=Odśwież # LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.forward): # Used as the navigation's "forward" button tooltip toolbox.debugTargetInfo.forward=Do przodu # LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.back): # Used as the navigation's "back" button tooltip toolbox.debugTargetInfo.back=Wstecz # LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.targetType.*): This is displayed as the # alt attribute for an icon in the toolbox header in about:devtools-toolbox, # to indicate what is the type of the debug target being inspected. toolbox.debugTargetInfo.targetType.extension=Rozszerzenie toolbox.debugTargetInfo.targetType.process=Proces toolbox.debugTargetInfo.targetType.tab=Karta toolbox.debugTargetInfo.targetType.worker=Wątek # LOCALIZATION NOTE (browserToolbox.statusMessage): This is the label # shown next to status details when the Browser Toolbox fails to connect or # appears to be taking a while to do so. browserToolbox.statusMessage=Stan połączenia z narzędziami przeglądarki: # LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetErrorPage.title): This is the title # for the Error view shown by the toolbox when a connection to a debug target # could not be made toolbox.debugTargetErrorPage.title = Błąd # LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetErrorPage.description): This is the # text that appears in the Error view and explains to the user that an error # has happened while trying to connect to a debug target toolbox.debugTargetErrorPage.description = Nie można połączyć się z celem debugowania. Szczegóły błędu: # LOCALIZATION NOTE (options.deprecationNotice): This is the text that appears in the # settings panel for panel that will be removed in future releases. # This entire text is treated as a link to an MDN page. options.deprecationNotice=Przestarzałe. Więcej informacji… # LOCALIZATION NOTE (options.enableMultiProcessToolbox): This is the text that appears in the # settings panel for the checkbox that enables the Multiprocess Browser Toolbox. options.enableMultiProcessToolbox=Narzędzia przeglądarki wieloprocesowej (włączenie wymaga ponownego uruchomienia narzędzi przeglądarki)