# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. nv_done=Zakończono nv_timeout=Przekroczono limit czasu nv_stopped=Zatrzymano openFile=Otwórz plik uploadFile=Wyślij plik droponhomebutton=Upuść odnośnik lub plik, aby zamienić bieżącą stronę domową droponhometitle=Ustaw jako stronę domową droponhomemsg=Czy wybrany dokument ma zostać nową stroną domową? droponhomeokbutton=Ustaw jako stronę domową jserror=Wystąpił błąd na stronie. Kliknij tutaj dwukrotnie, aby zobaczyć szczegóły. #SessionHistory.js nothingAvailable=(Niczego nie znaleziono) #nsBrowserStatusHandler.js # LOCALIZATION NOTE: %S is the security certifiate issuer securityButtonTooltipSecure=Podpisany przez %S securityButtonTooltipMixedContent=Ostrzeżenie: Zawiera nieuwierzytelnioną zawartość securityButtonTooltipInsecure=Wyświetla informacje o bezpieczeństwie aktualnej strony # menu_close labels tabs.closeTab.label=Zamknij kartę tabs.closeTab.accesskey=k tabs.close.label=Zamknij tabs.close.accesskey=k tabs.recentlyClosed.format=%1$S %2$S windows.recentlyClosed.format=%1$S %2$S tabs.historyItem=Grupa kart menuOpenAllInTabs.label=Otwórz wszystkie w kartach # urlbarBindings.xml # LOCALIZATION NOTE: This is for the location bar drop-down string: # "Search " + search_engine_name + " for " + user_input # e.g. "Search Google for abc" # DO NOT change the %S order when translate, the first %S must be the search engine name. searchFor=Szukaj w %S: „%S” # Star button starButtonOn.tooltip=Edytuj tę zakładkę starButtonOff.tooltip=Dodaj zakładkę do tej strony # Edit Bookmark UI editBookmarkPanel.pageBookmarkedTitle=Dodano zakładkę do strony editBookmarkPanel.pageBookmarkedDescription=%S zapamięta tę stronę. editBookmarkPanel.bookmarkedRemovedTitle=Zakładka usunięta editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=Edytuj tę zakładkę # LOCALIZATION NOTE (editBookmark.removeBookmarks.label) # Semi-colon list of plural forms. Replacement for #1 is # the number of bookmarks to be removed. # If this causes problems with localization you can also do "Remove Bookmarks (#1)" # instead of "Remove #1 Bookmarks". editBookmark.removeBookmarks.label=Usuń zakładkę;Usuń zakładki (#1);Usuń zakładki (#1) # bookmark dialog strings # LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title # Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field. addKeywordTitleAutoFill=Szukaj na stronie %S extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.name=Domyślny motyw SeaMonkey extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.description=Motyw używający kolorów i stylów używanego systemu operacyjnego. extensions.modern@themes.mozilla.org.name=SeaMonkey Modern extensions.modern@themes.mozilla.org.description=Nowoczesny motyw dla wszystkich komponentów.