# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE : # do not localize "\n". use "\n" to make the text fit nicely in the dialog. # # Download Messages Prompt # downloadMessagesWindowTitle=Pracuj w trybie offline # LOCALIZATION NOTE : # do not localize "\n". use "\n" to make the text fit nicely in the dialog. downloadMessagesLabel=Czy pobrać wiadomości przed przejściem do trybu offline,\n aby były dostępne po zakończeniu połączenia?\n\n downloadMessagesCheckboxLabel=Zawsze pytaj przed przejściem w tryb offline downloadMessagesDownloadButtonLabel=Pobierz downloadMessagesNoDownloadButtonLabel=Nie pobieraj downloadMessagesCancelButtonLabel=Anuluj # # Send Messages Prompt # sendMessagesWindowTitle=Pracuj w trybie online sendMessagesLabel2=Czy wysłać teraz niewysłane wiadomości? sendMessagesCheckboxLabel=Zawsze pytaj przed przejściem w tryb online sendMessagesSendButtonLabel=Wyślij sendMessagesNoSendButtonLabel=Nie wysyłaj sendMessagesCancelButtonLabel=Anuluj # # GetMessages Offline Prompt # getMessagesOfflineWindowTitle=Pobierz wiadomości # LOCALIZATION NOTE : # do not localize "\n". use "\n" to make the text fit nicely in the dialog. getMessagesOfflineLabel=Pracujesz obecnie w trybie offline. Czy przełączyć się\nw tryb online, aby pobrać nowe wiadomości?\n\n getMessagesOfflineGoButtonLabel=Pracuj w trybie online # # Send Messages Offline Prompt # sendMessagesOfflineWindowTitle=Wyślij wiadomości # LOCALIZATION NOTE : # do not localize "\n". use "\n" to make the text fit nicely in the dialog. sendMessagesOfflineLabel=Pracujesz obecnie w trybie offline. Czy przełączyć się w tryb online,\n aby wysłać niewysłane wiadomości?\n\n sendMessagesOfflineGoButtonLabel=Pracuj w trybie online