# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE (matrix.usernameHint): # This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription # string defined in imAccounts.properties when the user is # configuring a Matrix account. matrix.usernameHint=ID no Matriz # LOCALIZATION NOTE (options.*): # These are the protocol specific options shown in the account manager and # account wizard windows. options.saveToken=Armazenar token de acesso options.deviceDisplayName=Nome de exibição do dispositivo options.homeserver=Servidor options.backupPassphrase=Senha da chave de backup # LOCALIZATION NOTE (options.encryption.*): # These are strings used to build the status information of the encryption # storage, shown in the account manager. %S is one of the statuses and the # strings are combined with a pipe (|) between. options.encryption.enabled=Funções de criptografia: %S options.encryption.secretStorage=Armazenamento secreto: %S options.encryption.keyBackup=Chave de criptografia de backup: %S options.encryption.crossSigning=Assinatura cruzada: %S options.encryption.statusOk=ok options.encryption.statusNotOk=não está pronto options.encryption.needBackupPassphrase=Digite a senha da chave de backup nas opções de protocolo. options.encryption.setUpSecretStorage=Para configurar um armazenamento secreto, use outro cliente e depois digite na aba "Geral" a senha da chave de backup gerada. options.encryption.setUpBackupAndCrossSigning=Para ativar backups com chave de criptografia e assinatura cruzada, digite a senha da chave de backup na aba "Geral" ou valide a identidade de uma das sessões abaixo. # %1$S is the session ID, %2$S is the session display name options.encryption.session=%1$S (%2$S) # LOCALIZATION NOTE (connection.*): # These will be displayed in the account manager in order to show the progress # of the connection. # (These will be displayed in account.connection.progress from # accounts.properties, which adds … at the end, so do not include # periods at the end of these messages.) connection.requestAuth=Esperando sua autorização connection.requestAccess=Concluindo autenticação # LOCALIZATION NOTE (connection.error.*): # These will show in the account manager if an error occurs during the # connection attempt. connection.error.noSupportedFlow=O servidor não oferece fluxo compatível de acesso à conta. connection.error.authCancelled=Você cancelou o processo de autorização. connection.error.sessionEnded=A sessão foi terminada. connection.error.serverNotFound=Não foi possível identificar o servidor Matrix da conta Matrix fornecida. # LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*): # These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog # for Matrix accounts. # The _ character won't be displayed; it indicates the next # character of the string should be used as the access key for this # field. chatRoomField.room=_Sala # LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): # These are the descriptions given in a tooltip with information received # from the "User" object. # The human readable name of the user. tooltip.displayName=Nome de exibição # %S is the timespan elapsed since the last activity. tooltip.timespan=%S atrás tooltip.lastActive=Última atividade # LOCALIZATION NOTE (powerLevel.*): # These are the string representations of different standard power levels and strings. # %S are one of the power levels, Default/Moderator/Admin/Restricted/Custom. powerLevel.default=Normal powerLevel.moderator=Moderador powerLevel.admin=Administrador powerLevel.restricted=Limitado powerLevel.custom=Personalizado # %1$S is the power level name # %2$S is the power level number powerLevel.detailed=%1$S (%2$S) powerLevel.defaultRole=Papel normal: %S powerLevel.inviteUser=Convidar usuários: %S powerLevel.kickUsers=Expulsar usuários: %S powerLevel.ban=Banir usuários: %S powerLevel.roomAvatar=Alterar avatar da sala: %S powerLevel.mainAddress=Alterar endereço principal da sala: %S powerLevel.history=Alterar visibilidade do histórico: %S powerLevel.roomName=Alterar nome da sala: %S powerLevel.changePermissions=Alterar permissões: %S powerLevel.server_acl=Enviar eventos m.room.server_acl: %S powerLevel.upgradeRoom=Aumentar o nível da sala: %S powerLevel.remove=Remover mensagens: %S powerLevel.events_default=Padrão para eventos: %S powerLevel.state_default=Alterar configuração: %S powerLevel.encryption=Ativar criptografia da sala: %S powerLevel.topic=Definir tópico da sala: %S # LOCALIZATION NOTE (detail.*): # These are the string representations of different matrix properties. # %S will typically be strings with the actual values. # Example placeholder: "Foo bar" detail.name=Nome: %S # Example placeholder: "My first room" detail.topic=Tópico: %S # Example placeholder: "5" detail.version=Versão da sala: %S # Example placeholder: "#thunderbird:mozilla.org" detail.roomId=RoomID: %S # %S are all admin users. Example: "@foo:example.com, @bar:example.com" detail.admin=Administrador: %S # %S are all moderators. Example: "@lorem:mozilla.org, @ipsum:mozilla.org" detail.moderator=Moderador: %S # Example placeholder: "#thunderbird:matrix.org" detail.alias=Apelido: %S # Example placeholder: "can_join" detail.guest=Acesso de convidados: %S # This is a heading, followed by the powerLevel.* strings detail.power=Níveis de capacidade: # LOCALIZATION NOTE (command.*): # These are the help messages for each command, the %S is the command name # Each command first gives the parameter it accepts and then a description of # the command. command.ban=%S <userId> [<motivo>]: Bane o usuário de userId da sala com mensagem opcional de motivo. Requer permissão para banir usuários. command.invite=%S <userId>: Convida o usuário para a sala. command.kick=%S <userId> [<motivo>]; Expulsa o usuário de userId da sala com mensagem opcional de motivo. Requer permissão para expulsar usuários. command.nick=%S <nome_exibição>: Muda seu nome de exibição. command.op=%S <userId> [<nível de capacidade>]: Define o nível de capacidade do usuário. Insira um valor inteiro, Usuário: 0, Moderador: 50 e Administrador: 100. O padrão é 50 se nenhum argumento for fornecido. Requer permissão para alterar o nível de capacidade dos membros. Não funciona em outros administradores além de você. command.deop=%S <userId>: Redefine o nível de capacidade do usuário para 0 (Usuário). Requer permissão para alterar o nível de capacidade dos membros. Não funciona em outros administradores além de você. command.leave=%S: Sai da sala atual. command.topic=%S <tópico>: Define o tópico da sala. Requer permissão para alterar o tópico da sala. command.unban=%S <userId>: Remove o banimento de um usuário da sala. Requer permissão para banir usuários. command.visibility=%S [<visibilidade>]: Define a visibilidade da sala atual no diretório atual do Servidor Local. Insira um valor inteiro, Privativo: 0 e Público: 1. O padrão é Privativo (0) se nenhum argumento for fornecido. Requer permissão para alterar a visibilidade da sala. command.guest=%S <acesso de visitantes> <visibilidade do histórico>: Define o acesso e a visibilidade do histórico da sala atual para visitantes. Insira dois valores inteiros, o primeiro para o acesso de visitantes (não permitido: 0 e permitido: 1) e o segundo para a visibilidade do histórico (não visível: 0 e visível: 1). Requer permissão para alterar a visibilidade do histórico. command.roomname=%S <nome>: Define o nome da sala. Requer permissão para alterar o nome da sala. command.detail=%S: Mostra os detalhes da sala. command.addalias=%S <apelido>: Cria um apelido para a sala. É esperado um apelido no formato '#nomelocal:domínio'. Requer permissão para adicionar apelidos. command.removealias=%S <apelido>: Remove o apelido da sala. É esperado um apelido no formato '#nomelocal:domínio'. Requer permissão para remover apelidos. command.upgraderoom=%S <newVersion>: Aumenta o nível da sala para a versão indicada. Requer permissão para aumentar nível da sala. command.me=%S <ação>: Executa uma ação. command.msg=%S <userId> <mensagem>: Envia uma mensagem direta para o usuário indicado. command.join=%S <roomId>: Entra na sala indicada. # LOCALIZATION NOTE (message.*): # These are shown as system messages in the conversation. # %1$S is the name of the user who banned. # %2$S is the name of the user who got banned. message.banned=%1$S baniu %2$S. # Same as message.banned but with a reason. # %3$S is the reason the user was banned. message.bannedWithReason=%1$S baniu %2$S. Motivo: %3$S # %1$S is the name of the user who accepted the invitation. # %2$S is the name of the user who sent the invitation. message.acceptedInviteFor=%1$S aceitou o convite de %2$S. # %S is the name of the user who accepted an invitation. message.acceptedInvite=$S aceitou um convite. # %1$S is the name of the user who invited. # %2$S is the name of the user who got invited. message.invited=%1$S convidou %2$S. # %1$S is the name of the user who changed their display name. # %2$S is the old display name. # %3$S is the new display name. message.displayName.changed=%1$S mudou seu nome de exibição de %2$S para %3$S. # %1$S is the name of the user who set their display name. # %2$S is the newly set display name. message.displayName.set=%1$S definiu seu nome de exibição como %2$S. # %1$S is the name of the user who removed their display name. # %2$S is the old display name which has been removed. message.displayName.remove=%1$S removeu seu nome de exibição %2$S. # %S is the name of the user who has joined the room. message.joined=%S entrou na sala. # %S is the name of the user who has rejected the invitation. message.rejectedInvite=%S rejeitou o convite. # %S is the name of the user who has left the room. message.left=%S saiu da sala. # %1$S is the name of the user who unbanned. # %2$S is the name of the user who got unbanned. message.unbanned=%1$S removeu o banimento de %2$S. # %1$S is the name of the user who kicked. # %2$S is the name of the user who got kicked. message.kicked=%1$S expulsou %2$S. # Same as message.kicked but with a third parameter for the reason. # %3$S is the reason for the kick. message.kickedWithReason=%1$S expulsou %2$S. Motivo: %3$S # %1$S is the name of the user who withdrew invitation. # %2$S is the name of the user whose invitation has been withdrawn. message.withdrewInvite=%1$S recusou o convite de %2$S. # Same as message.withdrewInvite but with a third parameter for the reason. # %3$S is the reason the invite was withdrawn. message.withdrewInviteWithReason=%1$S retirou o convite de %2$S. Motivo: %3$S # %S is the name of the user who has removed the room name. message.roomName.remove=%S removeu o nome da sala. # %1$S is the name of the user who changed the room name. # %2$S is the new room name. message.roomName.changed=%1$S mudou o nome da sala para %2$S. # %1$S is the name of the user who changed the power level. # %2$S is a list of "message.powerLevel.fromTo" strings representing power level changes separated by commas # power level changes, separated by commas if there are multiple changes. message.powerLevel.changed=%1$S alterou o nível de capacidade de %2$S. # %1$S is the name of the target user whose power level has been changed. # %2$S is the old power level. # %2$S is the new power level. message.powerLevel.fromTo=%1$S de %2$S para %3$S # %S is the name of the user who has allowed guests to join the room. message.guest.allowed=%S permitiu que convidados entrem na sala. # %S is the name of the user who has prevented guests to join the room. message.guest.prevented=%S impediu que convidados entrem na sala. # %S is the name of the user who has made future room history visible to anyone. message.history.anyone=%S tornou o histórico futuro da sala visível para qualquer um. # %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members. message.history.shared=%S tornou o histórico futuro da sala visível para todos os membros da sala. # %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members, from the point they are invited. message.history.invited=%S tornou o histórico futuro da sala visível para todos os membros da sala, a partir do momento em que forem convidados. # %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members, from the point they joined. message.history.joined=%S tornou o histórico futuro da sala visível para todos os membros da sala, a partir do momento em que entraram. # %1$S is the name of the user who changed the address. # %2$S is the old address. # %3$S is the new address. message.alias.main=%1$S alterou o endereço principal desta sala de %2$S para %3$S. # %1$S is the name of the user who added the address. # %2$S is a comma delimited list of added addresses. message.alias.added=%1$S adicionou %2$S como endereço alternativo desta sala. # %1$S is the name of the user who removed the address. # %2$S is a comma delimited list of removed addresses. message.alias.removed=%1$S removeu %2$S como endereço alternativo desta sala. # %1$S is the name of the user that edited the alias addresses. # %2$S is a comma delimited list of removed addresses. # %3$S is a comma delmited list of added addresses. message.alias.removedAndAdded=%1$S removeu %2$S e adicionou %3$S como endereço desta sala. message.spaceNotSupported=Esta sala é uma área, que não é suportada. message.encryptionStart=As mensagens nesta conversa agora são criptografadas de ponta a ponta. # %1$S is the name of the user who sent the verification request. # %2$S is the name of the user that is receiving the verification request. message.verification.request2=%1$S quer verificar %2$S. # %1$S is the name of the user who cancelled the verification request. # %2$S is the reason given why the verification was cancelled. message.verification.cancel2=%1$S cancelou a verificação com o motivo: %2$S message.verification.done=Verificação concluída. message.decryptionError=Não foi possível descriptografar o conteúdo desta mensagem. Para solicitar chaves de criptografia de seus outros dispositivos, clique com o botão direito nesta mensagem. message.decrypting=Descriptografando… message.redacted=Mensagem removida # %1$S is the username of the user that reacted. # %2$S is the username of the user that sent the message the reaction was added to. # %3$S is the content (typically an emoji) of the reaction. message.reaction=%1$S reagiu a %2$S com %3$S. # Label in the message context menu message.action.requestKey=Solicitar chaves novamente message.action.redact=Remover message.action.report=Denunciar mensagem message.action.retry=Tentar enviar novamente message.action.cancel=Cancelar mensagem # LOCALIZATION NOTE (error.*) # These are strings shown as system messages when an action the user took fails. error.sendMessageFailed=Houve um erro ao enviar sua mensagem"%1$S".