# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # Mixed Content Blocker # LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the blocked mixed content resource BlockMixedDisplayContent = Bloqueado carregamento de conteúdo misto de exibição “%1$S” BlockMixedActiveContent = Bloqueado carregamento de conteúdo misto ativo “%1$S” # CORS # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Access-Control-Allow-Origin", Access-Control-Allow-Credentials, Access-Control-Allow-Methods, Access-Control-Allow-Headers CORSDisabled=Requisição cross-origin bloqueada: A diretiva Same Origin (mesma origem) não permite a leitura do recurso remoto em %1$S (motivo: CORS desativado). CORSDidNotSucceed2=Requisição cross-origin bloqueada: A diretiva Same Origin (mesma origem) não permite a leitura do recurso remoto em %1$S (motivo: falha na requisição CORS). Código de status: %2$S. CORSOriginHeaderNotAdded=Requisição cross-origin bloqueada: A diretiva Same Origin (mesma origem) não permite a leitura do recurso remoto em %1$S (motivo: cabeçalho ‘Origin’ do CORS não pode ser adicionado). CORSExternalRedirectNotAllowed=Requisição cross-origin bloqueada: A diretiva Same Origin (mesma origem) não permite a leitura do recurso remoto em %1$S (motivo: redirecionamento externo de requisição CORS não permitido). CORSRequestNotHttp=Requisição cross-origin bloqueada: A diretiva Same Origin (mesma origem) não permite a leitura do recurso remoto em %1$S (motivo: requisição CORS não é http). CORSMissingAllowOrigin2=Requisição cross-origin bloqueada: A diretiva Same Origin (mesma origem) não permite a leitura do recurso remoto em %1$S (motivo: falta cabeçalho 'Access-Control-Allow-Origin' no CORS). Código de status: %2$S. CORSMultipleAllowOriginNotAllowed=Requisição cross-origin bloqueada: A diretiva Same Origin (mesma origem) não permite a leitura do recurso remoto em %1$S (motivo: não é permitido vários cabeçalhos ‘Access-Control-Allow-Origin’ no CORS). CORSAllowOriginNotMatchingOrigin=Requisição cross-origin bloqueada: A diretiva Same Origin (mesma origem) não permite a leitura do recurso remoto em %1$S (motivo: cabeçalho 'Access-Control-Allow-Origin' do CORS não corresponde a '%2$S'). CORSNotSupportingCredentials=Requisição cross-origin bloqueada: A diretiva Same Origin (mesma origem) não permite a leitura do recurso remoto em ‘%1$S’ (motivo: credencial não suportada se o cabeçalho ‘Access-Control-Allow-Origin’ do CORS for ‘*’). CORSMethodNotFound=Requisição cross-origin bloqueada: A diretiva Same Origin (mesma origem) não permite a leitura do recurso remoto em %1$S (motivo: método não encontrado no cabeçalho 'Access-Control-Allow-Methods' do CORS ). CORSMissingAllowCredentials=Requisição cross-origin bloqueada: A diretiva Same Origin (mesma origem) não permite a leitura do recurso remoto em %1$S (motivo: esperado 'true' no cabeçalho 'Access-Control-Allow-Credentials' do CORS). CORSPreflightDidNotSucceed3=Requisição cross-origin bloqueada: A diretiva Same Origin (mesma origem) não permite a leitura do recurso remoto em %1$S (motivo: falha na resposta de comprovação (preflight) do CORS). Código de status: %2$S. CORSInvalidAllowMethod=Requisição cross-origin bloqueada: A diretiva Same Origin (mesma origem) não permite a leitura do recurso remoto em %1$S (motivo: token '%2$S' inválido no cabeçalho 'Access-Control-Allow-Methods' do CORS). CORSInvalidAllowHeader=Requisição cross-origin bloqueada: A diretiva Same Origin (mesma origem) não permite a leitura do recurso remoto em %1$S (motivo: token ‘%2$S’ inválido no cabeçalho 'Access-Control-Allow-Headers' do CORS). CORSMissingAllowHeaderFromPreflight2=Requisição cross-origin bloqueada: A diretiva Same Origin (mesma origem) não permite a leitura do recurso remoto em %1$S (motivo: header ‘%2$S’ não permitido, de acordo com o header ‘Access-Control-Allow-Headers’ da resposta de comprovação (preflight) do CORS). # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Strict-Transport-Security", "HSTS", "max-age" or "includeSubDomains" STSUnknownError=Strict-Transport-Security: Ocorreu um erro desconhecido ao processar o cabeçalho especificado pelo site. STSUntrustworthyConnection=Strict-Transport-Security: A conexão com o site não é confiável, então o cabeçalho especificado foi ignorado. STSCouldNotParseHeader=Strict-Transport-Security: O site especificou um cabeçalho que não pôde ser analisado com sucesso. STSNoMaxAge=Strict-Transport-Security: O site especificou um cabeçalho que não incluiu uma diretiva 'max-age'. STSMultipleMaxAges=Strict-Transport-Security: O site especificou um cabeçalho que inclui várias diretivas 'max-age'. STSInvalidMaxAge=Strict-Transport-Security: O site especificou um cabeçalho que inclui uma diretiva 'max-age' inválida. STSMultipleIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: O site especificou um cabeçalho que inclui várias diretivas 'includeSubDomains'. STSInvalidIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: O site especificou um cabeçalho que inclui uma diretiva 'includeSubDomains' inválida. STSCouldNotSaveState=Strict-Transport-Security: Ocorreu um erro ao marcar o site como um host Strict-Transport-Security. InsecurePasswordsPresentOnPage=Campos de senha presentes em uma página não segura (http://). Este é um risco de segurança que permite que credenciais de usuários sejam roubadas. InsecureFormActionPasswordsPresent=Campos de senha presentes em um formulário com ação de formulário não segura (http://). Este é um risco de segurança que permite que credenciais de usuários sejam roubadas. InsecurePasswordsPresentOnIframe=Campos de senha presentes em um iframe não seguro (http://). Este é um risco de segurança que permite que credenciais de usuários sejam roubadas. # LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the insecure mixed content resource LoadingMixedActiveContent2=Carregando conteúdo ativo misto (não seguro) “%1$S” em uma página segura LoadingMixedDisplayContent2=Carregando conteúdo de exibição misto (não seguro) “%1$S” em uma página segura LoadingMixedDisplayObjectSubrequestDeprecation=O carregamento de conteúdo misto (não seguro) “%1$S” dentro de um plugin em uma página segura é desencorajado e será bloqueado em breve. # LOCALIZATION NOTE: "%S" is the URI of the insecure mixed content download MixedContentBlockedDownload = Bloqueado o download de conteúdo não seguro “%S”. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe" BothAllowScriptsAndSameOriginPresent=Um iframe que tem tanto allow-scripts como allow-same-origin no atributo sandbox pode remover o isolamento. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-top-navigation-by-user-activation", "allow-top-navigation", "sandbox" or "iframe" BothAllowTopNavigationAndUserActivationPresent=Um iframe que tem tanto allow-top-navigation como allow-top-navigation-by-user-activation no atributo sandbox permite navegação no nível superior. # Sub-Resource Integrity # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "script" or "integrity". "%1$S" is the invalid token found in the attribute. MalformedIntegrityHash=O elemento de script tem uma hash mal formada no atributo de integridade: "%1$S". O formato correto é "-". # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" InvalidIntegrityLength=O hash contido no atributo de integridade tem comprimento errado. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" InvalidIntegrityBase64=O hash contido no atributo de integridade não pôde ser descodificado. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the type of hash algorithm in use (e.g. "sha256"). IntegrityMismatch=Nenhum dos algoritmos hash "%1$S" do atributo 'integrity' corresponde ao conteúdo do sub-recurso. # LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the sub-resource that cannot be protected using SRI. IneligibleResource="%1$S" não é elegível para verificações de integridade, pois não é ativado por CORS nem é same-origin. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the invalid hash algorithm found in the attribute. UnsupportedHashAlg=Algoritmo hash não suportado no atributo 'integrity': "%1$S" # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" NoValidMetadata=O atributo 'integrity' não contém nenhum metadado válido. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RC4". WeakCipherSuiteWarning=Este site usa a cifra RC4 para criptografia, que está obsoleta e não é segura. DeprecatedTLSVersion2=Este site usa uma versão obsoleta do TLS. Atualize para TLS 1.2 ou 1.3. #XCTO: nosniff # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options: nosniff". MimeTypeMismatch2=O recurso de “%1$S” foi bloqueado devido ao tipo MIME (“%2$S”) não corresponder (X-Content-Type-Options: nosniff). # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff". XCTOHeaderValueMissing=Aviso de cabeçalho X-Content-Type-Options: O valor é “%1$S”; você queria enviar “nosniff”? # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff". XTCOWithMIMEValueMissing=O recurso de “%1$S” não foi renderizado devido a um tipo MIME desconhecido, incorreto ou ausente (X-Content-Type-Options: nosniff). BlockScriptWithWrongMimeType2=Script de “%1$S” foi bloqueado devido a um tipo MIME não permitido (“%2$S”). WarnScriptWithWrongMimeType=O script de “%1$S” foi carregado apesar do seu tipo MIME (“%2$S”) não ser um tipo MIME JavaScript válido. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "importScripts()" BlockImportScriptsWithWrongMimeType=O carregamento de um script de “%1$S” com importScripts() foi bloqueado devido a um tipo MIME não permitido (“%2$S”). BlockWorkerWithWrongMimeType=O carregamento de um Worker de “%1$S” foi bloqueado devido a um tipo MIME não permitido (“%2$S”). BlockModuleWithWrongMimeType=O carregamento de um módulo de “%1$S” foi bloqueado devido a um tipo MIME não permitido (“%2$S”). # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "data: URI". BlockTopLevelDataURINavigation=Navegação para dado de nível superior: URI não permitida (bloqueado o carregamento de: “%1$S”) BlockSubresourceRedirectToData=Redirecionando para dados não seguros: URI não permitida (bloqueado o carregamento de: “%1$S”) BlockSubresourceFTP=Carregar sub-recurso FTP dentro de uma página http(s) não é permitido (bloqueado o carregamento de: “%1$S”) # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "file: URI". “%1$S” is the whole URI of the loaded file. “%2$S” is the MIME type e.g. "text/plain". BlockFileScriptWithWrongMimeType=Carregamento de script de arquivo: URI (“%1$S”) foi bloqueado porque seu tipo MIME (“%2$S”) não é um tipo MIME JavaScript válido. # LOCALIZATION NOTE: “%S” is the whole URI of the loaded file. BlockExtensionScriptWithWrongExt=O carregamento do script com URI “%S” foi bloqueado porque a extensão do arquivo não é permitida. RestrictBrowserEvalUsage=O uso de eval() e eval-like não é permitido no processo superior nem em contextos de sistema (uso bloqueado em “%1$S”) # LOCALIZATION NOTE (MixedContentAutoUpgrade): # %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme. MixedContentAutoUpgrade=Mudando requisição não segura de exibição ‘%1$S’ para usar ‘%2$S’ # LOCALIZATION NOTE (RunningClearSiteDataValue): # %S is the URI of the resource whose data was cleaned up RunningClearSiteDataValue=O cabeçalho Clear-Site-Data forçou a limpeza de dados de “%S”. UnknownClearSiteDataValue=Cabeçalho Clear-Site-Data encontrado. Valor “%S” desconhecido. # Reporting API ReportingHeaderInvalidJSON=Cabeçalho do relatório: Valor JSON inválido recebido. ReportingHeaderInvalidNameItem=Cabeçalho do relatório: Nome inválido do grupo. ReportingHeaderDuplicateGroup=Cabeçalho do relatório: Ignorando grupo duplicado com nome “%S”. ReportingHeaderInvalidItem=Cabeçalho do relatório: Ignorando item inválido com nome “%S”. ReportingHeaderInvalidEndpoint=Cabeçalho do relatório: Ignorando extremidade inválida no item com nome “%S”. # LOCALIZATION NOTE(ReportingHeaderInvalidURLEndpoint): %1$S is the invalid URL, %2$S is the group name ReportingHeaderInvalidURLEndpoint=Cabeçalho do relatório: Ignorando URL inválida de extremidade “%1$S” no item com nome “%2$S”. FeaturePolicyUnsupportedFeatureName=Diretiva de recursos: Desconsiderando nome de recurso não suportado “%S”. # TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501 FeaturePolicyInvalidEmptyAllowValue= Diretiva de recursos: Desconsiderando lista vazia de permissões no recurso: “%S”. # TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501 FeaturePolicyInvalidAllowValue=Diretiva de recursos: Desconsiderando valor de permissão não suportado “%S”. # LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI. ReferrerLengthOverLimitation=Cabeçalho HTTP Referrer: Tamanho ultrapassa limite de “%1$S” bytes - truncando o cabeçalho 'referrer' para a origem: “%2$S” # LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI. ReferrerOriginLengthOverLimitation=Cabeçalho HTTP Referrer: Tamanho da origem dentro do 'referrer' ultrapassa o limite de “%1$S” bytes - removendo 'referrer' com origem “%2$S”. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "no-referrer-when-downgrade", "origin-when-cross-origin" and "unsafe-url". %S is the URI of the loading channel. ReferrerPolicyDisallowRelaxingWarning=Diretiva Referrer: Diretivas menos restritas, incluindo ‘no-referrer-when-downgrade’, ‘origin-when-cross-origin’ e ‘unsafe-url’, serão ignoradas em breve na requisição cross-site: %S # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the ignored referrer policy, %2$S is the URI of the loading channel. ReferrerPolicyDisallowRelaxingMessage=Diretiva Referrer: Ignorando a diretiva 'referrer' menos restrita “%1$S” na requisição cross-site: %2$S # X-Frame-Options # LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsInvalid): %1$S is the header value, %2$S is frame URI. Do not translate "X-Frame-Options". XFrameOptionsInvalid = Cabeçalho X-Frame-Options inválido encontrado ao carregar “%2$S”: “%1$S” não é uma diretiva válida. # LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsDeny): %1$S is the header value, %2$S is frame URI and %3$S is the parent document URI. Do not translate "X-Frame-Options". XFrameOptionsDeny=O carregamento de “%2$S” em um frame é negado pela diretiva “X-Frame-Options“ definida como “%1$S“. # HTTPS-Only Mode # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme. HTTPSOnlyUpgradeRequest = Mudando requisição não segura “%1$S” para usar “%2$S”. # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of request. HTTPSOnlyNoUpgradeException = Mantendo solicitação não segura “%1$S” porque está isenta. # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the failed request; %2$S is an error-code. HTTPSOnlyFailedRequest = Falha na mudança da solicitação não segura “%1$S” (%2$S). # LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the failed request; HTTPSOnlyFailedDowngradeAgain = Falha na mudança da solicitação não segura “%S”. Voltando para “http”. # LOCALIZATION NOTE: Hints or indicates a new transaction for a URL is likely coming soon. We use # a speculative connection to start a TCP connection so that the resource is immediately ready # when the transaction is actually submitted. HTTPS-Only and HTTPS-First will upgrade such # speculative TCP connections from http to https. # %1$S is the URL of the upgraded speculative TCP connection; %2$S is the upgraded scheme. HTTPSOnlyUpgradeSpeculativeConnection = Mudando a conexão TCP especulativa insegura “%1$S” para usar “%2$S”. # LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the blocked request; IframeSandboxBlockedDownload = O download de “%S” foi bloqueado porque o iframe acionador tem o flag de isolamento (sandbox) definido. # LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the blocked request; SandboxBlockedCustomProtocols = Navegação bloqueada no protocolo personalizado “%S” em um contexto em isolamento (sandbox). # Sanitizer API # LOCALIZATION NOTE: Please do not localize "DocumentFragment". It's the name of an API. SanitizerRcvdNoInput = Recebido vazio ou sem entrada. Retornando um DocumentFragment vazio. # LOCALIZATION NOTE: "Sanitizer" is the name of the API. Please do not localize. SanitizerOptionsDiscarded = Opções para o construtor Sanitizer ainda não são suportadas. Observe que este é um comportamento experimental.