# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # # The following are used by the imap code to display progress/status/error messages # #LOCALIZATION NOTE(imapAlertDialogTile): Do not translate the word "%S" # below. Place the word %S where the account name should appear. imapAlertDialogTitle=Alerta para a conta %S # Status - opening folder imapStatusSelectingMailbox=Abrindo pasta %S… # Status - create folder imapStatusCreatingMailbox=Criando pasta… # Status - deleting a folder # LOCALIZATION NOTE (imapStatusDeletingMailbox): The "%S" below should not be translated. # Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name # of the folder being deleted. imapStatusDeletingMailbox=Excluindo pasta %S… # Status - renaming mailbox # LOCALIZATION NOTE (imapStatusRenamingMailbox): The "%S" below should not be translated. # Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name # of the folder being renamed. imapStatusRenamingMailbox=Renomeando pasta %S… # Status - looking for mailboxes imapStatusLookingForMailbox=Procurando pastas… # Status - subscribing to mailbox # LOCALIZATION NOTE (imapStatusSubscribeToMailbox): The "%S" below should not be translated. # Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name # of the folder being subscribed to. imapStatusSubscribeToMailbox=Inscrevendo-se na pasta %S… # Status - unsubscribing from mailbox # LOCALIZATION NOTE (imapStatusUnsubscribeMailbox): The "%S" below should not be translated. # Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name # of the folder being unsubscribed from. imapStatusUnsubscribeMailbox=Cancelando inscrição da pasta %S… # Status - searching imap folder imapStatusSearchMailbox=Pesquisando pasta… # Status - closing a folder imapStatusCloseMailbox=Fechando pasta… # Status - compacting a folder imapStatusExpungingMailbox=Compactando a pasta… # Status - logging out imapStatusLoggingOut=Saindo… # Status - checking server capabilities imapStatusCheckCompat=Verificando recursos do servidor de email… # Status - logging on imapStatusSendingLogin=Enviando informações de acesso… # Status - auth logon imapStatusSendingAuthLogin=Enviando informações de acesso… imapDownloadingMessage=Baixando mensagem… # LOCALIZATION NOTE (imapGettingACLForFolder): Do not translate the word "ACL" below. imapGettingACLForFolder=Obtendo ACL da pasta… imapGettingServerInfo=Obtendo informações de configuração do servidor… imapGettingMailboxInfo=Obtendo informações de configuração da caixa de email… imapEmptyMimePart=Esta parte do corpo será baixada sob demanda. # LOCALIZATION NOTE (imapReceivingMessageHeaders3): Do not translate the words "%1$S", "%2$S", and "%3$S" below. # Place the word %1$S in your translation where the number of the header being downloaded should appear. # Place the word %2$S in your translation where the total number of headers to be downloaded should appear. # Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear. # Note: The account name and separators (e.g. colon, space) are automatically added to the status message. # Example: "Joe's Account: Downloading message header 100 of 1000 in Drafts…" imapReceivingMessageHeaders3=Baixando %1$S de %2$S mensagens para %3$S… # LOCALIZATION NOTE (imapReceivingMessageFlags3): Do not translate the words "%1$S", "%2$S", and "%3$S" below. # Place the word %1$S in your translation where the number of the flag being downloaded should appear. # Place the word %2$S in your translation where the total number of flags to be downloaded should appear. # Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear. # Note: The account name and separators (e.g. colon, space) are automatically added to the status message. # Example: "Jim's Account: Downloading message flag 100 of 1000 in INBOX…" imapReceivingMessageFlags3=Baixando %1$S de %2$S mensagens para %3$S… imapDeletingMessages=Excluindo mensagens… imapDeletingMessage=Excluindo mensagem… # LOCALIZATION NOTE (imapMovingMessages): Do not translate the word "%S" below. # Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear. imapMovingMessages=Movendo mensagens para %S… # LOCALIZATION NOTE (imapMovingMessage): Do not translate the word "%S" below. # Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear. imapMovingMessage=Movendo mensagem para %S… # LOCALIZATION NOTE (imapCopyingMessages): Do not translate the word "%S" below. # Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear. imapCopyingMessages=Copiando mensagens para %S… # LOCALIZATION NOTE (imapCopyingMessage): Do not translate the word "%S" below. # Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear. imapCopyingMessage=Copiando mensagem para %S… # LOCALIZATION NOTE (imapFolderReceivingMessageOf3): Do not translate the words "%1$S", "%2$S", and "%3$S" below. # Place the word %1$S in your translation where the number of the message being downloaded should appear. # Place the word %2$S in your translation where the total number of messages to be downloaded should appear. # Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear. # Note: The account name and separators (e.g. colon, space) are automatically added to the status message. # Example: "Juan's Account: Downloading message 100 of 1000 in Sent…" imapFolderReceivingMessageOf3=Baixando %1$S de %2$S mensagens para %3$S… # LOCALIZATION NOTE (imapDiscoveringMailbox): Do not translate the word "%S" below. # Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear. imapDiscoveringMailbox=Pasta encontrada: %S # LOCALIZATION NOTE (imapEnterServerPasswordPrompt): Do not translate the words %1$S and %2$S below. # Place the word %1$S in your translation where the username should appear. # Place the word %2$S in your translation where the servername should appear. imapEnterServerPasswordPrompt=Digite a senha de %1$S em %2$S: # LOCALIZATION NOTE (imapServerNotImap4): Do not translate the word "IMAP4" below. imapServerNotImap4=Servidor de email %S não é um servidor IMAP4. # This is intentionally left blank. imapDone= # LOCALIZATION NOTE (imapEnterPasswordPromptTitleWithUsername): Do not translate the # word %1$S. Place the word %1$S where the user name should appear. imapEnterPasswordPromptTitleWithUsername=Digite sua senha de %1$S imapUnknownHostError=Falha ao conectar com servidor %S. imapOAuth2Error=Falha de autenticação ao conectar-se com o servidor %S. imapConnectionRefusedError=Não foi possível conectar-se ao servidor de email %S. A conexão foi recusada. imapNetTimeoutError=Expirou o tempo de conexão ao servidor %S. imapTlsError=Ocorreu um erro de TLS não substituível. Erro de handshake ou provavelmente a versão do TLS ou o certificado usado pelo servidor %S é incompatível. # Status - no messages to download imapNoNewMessages=Não há novas mensagens no servidor imapDefaultAccountName=Enviar email para %S imapSpecialChar2=O caractere %S é reservado neste servidor IMAP. Escolha outro nome. imapPersonalSharedFolderTypeName=Pasta pessoal imapPublicFolderTypeName=Pasta pública imapOtherUsersFolderTypeName=Pasta de outro usuário imapPersonalFolderTypeDescription=Esta é uma pasta de email pessoal. Ela não é compartilhada. imapPersonalSharedFolderTypeDescription=Esta é uma pasta de email pessoal. Ela foi compartilhada. imapPublicFolderTypeDescription=Esta é uma pasta pública. imapOtherUsersFolderTypeDescription=Esta é uma pasta de email compartilhada pelo usuário '%S'. imapAclFullRights=Controle total imapAclLookupRight=Consultar imapAclReadRight=Lida imapAclSeenRight=Marcar como lido/não lido imapAclWriteRight=Escrever imapAclInsertRight=Inserir (copiar para) imapAclPostRight=Publicar imapAclCreateRight=Criar subpasta imapAclDeleteRight=Excluir mensagens imapAclAdministerRight=Administrar pasta imapServerDoesntSupportAcl=Este servidor não oferece suporte a pastas compartilhadas. imapAclExpungeRight=Eliminar imapServerDisconnected= O servidor %S foi desconectado. Ele pode ter caído ou pode haver um problema de rede. # LOCALIZATION NOTE (autoSubscribeText): %1$S is the imap folder. imapSubscribePrompt=Quer se inscrever em %1$S? imapServerDroppedConnection=Não foi possível conectar ao seu servidor IMAP. Você pode ter excedido o número máximo de conexões a este servidor. Se for o caso, use o diálogo de configurações avançadas do servidor IMAP para reduzir o número de conexões em cache. # This will occur when a folder that has never been imap selected or opened # (left-clicked) is first right-clicked to access quota properties. imapQuotaStatusFolderNotOpen=A informação de cota não está disponível porque a pasta não está aberta. # The imap capability response reports that QUOTA is not supported. imapQuotaStatusNotSupported=Esse servidor não oferece suporte a cotas. # The getqutaroot command succeeded but reported no quota information. imapQuotaStatusNoQuota2=Esta pasta não apresenta nenhuma informação de cota. # Folder properties were requested by the user (right-click) before the getquotaroot # command was sent. imapQuotaStatusInProgress=Informações de cota ainda não disponíveis. # Out of memory imapOutOfMemory=Falta memória para o aplicativo. # LOCALIZATION NOTE (imapCopyingMessageOf2): Do not translate the word "%S" below. # Place the word %3$S in your translation where the name of the destination folder should appear. # Place the word %1$S where the currently copying message should appear. # Place the word %2$S where the total number of messages should appear. imapCopyingMessageOf2=Copiando mensagem %1$S de %2$S para %3$S… # LOCALIZATION NOTE (imapMoveFolderToTrash): Do not translate the word %S below. # "%S" is the the name of the folder. imapMoveFolderToTrash=Tem certeza que quer excluir a pasta '%S'? # LOCALIZATION NOTE (imapDeleteNoTrash): Do not translate the word %S below. # "%S" is the the name of the folder. imapDeleteNoTrash=A exclusão desta pasta não pode ser desfeita e apaga todas as mensagens que ela contém, inclusive subpastas. Ainda quer excluir a pasta '%S'? imapDeleteFolderDialogTitle=Excluir pasta imapDeleteFolderButtonLabel=E&xcluir pasta # LOCALIZATION NOTE (imapAuthChangeEncryptToPlainSSL): %S is the server hostname imapAuthChangeEncryptToPlainSSL=O servidor IMAP %S parece não oferece suporte a senhas criptografadas. Se você acabou de criar esta conta, experimente alterar o 'Método de autenticação' para 'Senha normal' em 'Configurações da conta | Configuração de servidor'. Se estava funcionando e começou a dar erro, entre em contato com seu administrador ou provedor de email. # LOCALIZATION NOTE (imapAuthChangePlainToEncrypt): %S is the server hostname imapAuthChangePlainToEncrypt=O servidor IMAP %S não permite senhas sem criptografia. Experimente alterar o 'Método de autenticação' para 'Senha criptografada' em 'Configurações da conta | Servidor'. # LOCALIZATION NOTE (imapAuthChangeEncryptToPlainNoSSL): %S is the server hostname imapAuthChangeEncryptToPlainNoSSL=O servidor IMAP %S parece não oferecer suporte a senhas criptografadas. Se você acabou de configurar esta conta, experimente alterar o 'Método de autenticação' para 'Senha, transmitida de forma não segura' em 'Configurações da conta | Servidor'. Se esta configuração funcionava e começou a dar erro, é um cenário comum em que alguém pode ter roubado sua senha. # LOCALIZATION NOTE (imapAuthMechNotSupported): %S is the server hostname imapAuthMechNotSupported=O servidor IMAP %S não oferece suporte ao método de autenticação selecionado. Altere o 'Método de autenticação' em 'Configurações de contas | Servidor'. # LOCALIZATION NOTE (imapAuthGssapiFailed): %S is the server hostname imapAuthGssapiFailed=O ticket Kerberos/GSSAPI não foi aceito pelo servidor IMAP %S. Verifique se você está identificado no domínio Kerberos/GSSAPI. # LOCALIZATION NOTE (imapServerCommandFailed): # Place the word %1$S in your translation where the name of the account name should appear. # Place the word %2$S in your translation where the server response should appear. imapServerCommandFailed=O comando atual não obteve sucesso. O servidor da conta %1$S respondeu: %2$S\u00A0 # LOCALIZATION NOTE (imapFolderCommandFailed): Do not translate the word %S below. # Place the word %1$S in your translation where the name of the account should appear. # Place the word %2$S in your translation where the name of the folder should appear. # Place the word %3$S in your translation where the server response should appear. imapFolderCommandFailed=A operação atual em '%2$S' não obteve sucesso. O servidor para a conta %1$S respondeu: %3$S # LOCALIZATION NOTE (imapServerAlert): # Place the word %1$S in your translation where the name of the account should appear. # Place the word %2$S in your translation where the alert from the server should appear. imapServerAlert=Alerta da conta %1$S: %2$S