# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to # notify users that addresses are saved. saveAddressesMessage = O %S agora guarda endereços para que possa preencher formulários mais rápido. # LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for # updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences. autofillOptionsLink = Opções de autopreenchimento de formulários autofillOptionsLinkOSX = Preferências de autopreenchimento de formulários # LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger # that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences. changeAutofillOptions = Alterar opções de autopreenchimento de formulários changeAutofillOptionsOSX = Alterar preferências de autopreenchimento de formulários changeAutofillOptionsAccessKey = c # LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger # shown when saving addresses. addressesSyncCheckbox = Partilhar endereços com dispositivos sincronizados # LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available, # this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card. creditCardsSyncCheckbox = Partilhar cartões de crédito com dispositivos sincronizados # LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel): # Used on the doorhanger when an address change is detected. updateAddressMessage = Gostaria de atualizar o seu endereço com esta nova informação? updateAddressDescriptionLabel = Endereço a atualizar: createAddressLabel = Criar novo endereço createAddressAccessKey = C updateAddressLabel = Atualizar endereço updateAddressAccessKey = u # LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel): # Used on the doorhanger when users submit payment with credit card. # LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName. saveCreditCardMessage = Gostaria que o %S o guardasse este cartão de crédito? (O código de segurança não irá ser guardado) saveCreditCardDescriptionLabel = Cartão de crédito a guardar: saveCreditCardLabel = Guardar cartão de crédito saveCreditCardAccessKey = G cancelCreditCardLabel = Não guardar cancelCreditCardAccessKey = d neverSaveCreditCardLabel = Nunca guardar cartões de crédito neverSaveCreditCardAccessKey = N # LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel): # Used on the doorhanger when an credit card change is detected. updateCreditCardMessage = Gostaria de atualizar o seu cartão de crédito com esta nova informação? updateCreditCardDescriptionLabel = Cartão de crédito a atualizar: createCreditCardLabel = Criar novo cartão de crédito createCreditCardAccessKey = C updateCreditCardLabel = Atualizar cartão de crédito updateCreditCardAccessKey = u # LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar. openAutofillMessagePanel = Abrir painel de mensagem de autopreenchimento de formulários # LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2): # Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. autocompleteFooterOption2 = Opções de autopreenchimento de formulários # LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2): # Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. autocompleteFooterOptionOSX2 = Preferências de autopreenchimento de formulários # LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2): # Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. # The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). autocompleteFooterOptionShort2 = Opções de autopreenchimento # LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2): # Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. # The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). autocompleteFooterOptionOSXShort2 = Preferências de autopreenchimento # LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email): # Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. category.address = endereço category.name = nome category.organization2 = organização category.tel = telefone category.email = email # LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories. fieldNameSeparator = ,\u0020 # LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning # text that is displayed for informing users what categories are about to be filled. # "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories. # The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email. phishingWarningMessage = Também auto-preenche %S phishingWarningMessage2 = Auto-preenche %S # LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down # suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https). insecureFieldWarningDescription = O %S detetou um site inseguro. O autopreenchimento de formulários está temporariamente desativado. # LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated # form. clearFormBtnLabel2 = Limpar o formulário de autopreenchimento autofillHeader = Formulários e autopreenchimento # LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses. autofillAddressesCheckbox = Preencher automaticamente as moradas # LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page. learnMoreLabel = Saber mais # LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the # list of saved addresses. savedAddressesBtnLabel = Endereços guardados… # LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards. autofillCreditCardsCheckbox = Autopreenchimento de cartões de crédito # LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list # of saved credit cards. savedCreditCardsBtnLabel = Cartões de crédito guardados… autofillReauthCheckboxMac = Exigir autenticação do macOS para preencher automaticamente, mostrar ou editar cartões de crédito armazenados. autofillReauthCheckboxWin = Exigir autenticação do Windows para preencher automaticamente, mostrar ou editar cartões de crédito armazenados. autofillReauthCheckboxLin = Exigir autenticação do Linux para preencher automaticamente, mostrar ou editar cartões de crédito armazenados. # LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is # preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and # has a period added to its end. Make sure to test in your locale. autofillReauthOSDialogMac = alterar as configurações de autenticação autofillReauthOSDialogWin = Para alterar as configurações de autenticação, introduza as suas credenciais de autenticação do Windows. autofillReauthOSDialogLin = Para alterar as configurações de autenticação, introduza as suas credenciais de autenticação do Linux. # LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or # credit cards in browser preferences. manageAddressesTitle = Endereços guardados manageCreditCardsTitle = Cartões de crédito guardados # LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards # in browser preferences. addressesListHeader = Endereços creditCardsListHeader = Cartões de crédito removeBtnLabel = Remover addBtnLabel = Adicionar… editBtnLabel = Editar… # LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and # credit cards. manageDialogsWidth = 560px # LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses # in browser preferences. addNewAddressTitle = Adicionar novo endereço editAddressTitle = Editar endereço givenName = Primeiro nome additionalName = Nome do meio familyName = Último nome organization2 = Organização streetAddress = Endereço da rua ## address-level-3 (Sublocality) names # LOCALIZATION NOTE (neighborhood): Used in IR, MX neighborhood = Vizinhança # LOCALIZATION NOTE (village_township): Used in MY village_township = Aldeia ou município island = Ilha # LOCALIZATION NOTE (townland): Used in IE townland = Cidade ## address-level-2 names city = Cidade # LOCALIZATION NOTE (district): Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 # and used in KR as Sublocality. district = Distrito # LOCALIZATION NOTE (post_town): Used in GB, NO, SE post_town = Cidade postal # LOCALIZATION NOTE (suburb): Used in AU as Address Level-2 # and used in ZZ as Sublocality. suburb = Bairro # address-level-1 names province = Província state = Estado county = País # LOCALIZATION NOTE (parish): Used in BB, JM parish = Freguesia # LOCALIZATION NOTE (prefecture): Used in JP prefecture = Prefeitura # LOCALIZATION NOTE (area): Used in HK area = Área # LOCALIZATION NOTE (do_si): Used in KR do_si = Do/Si # LOCALIZATION NOTE (department): Used in NI, CO department = Departamento # LOCALIZATION NOTE (emirate): Used in AE emirate = Emirado # LOCALIZATION NOTE (oblast): Used in RU and UA oblast = Oblast # LOCALIZATION NOTE (pin, postalCode, zip, eircode): Postal code name types # LOCALIZATION NOTE (pin): Used in IN pin = Pin postalCode = Código postal zip = Código postal # LOCALIZATION NOTE (eircode): Used in IE eircode = Eircode country = País ou região tel = Telefone email = Email cancelBtnLabel = Cancelar saveBtnLabel = Guardar countryWarningMessage2 = O autopreenchimento de formulários está disponível apenas para alguns países. # LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing # credit cards in browser preferences. addNewCreditCardTitle = Adicionar novo cartão de crédito editCreditCardTitle = Editar cartão de crédito cardNumber = Número do cartão invalidCardNumber = Por favor introduza um número de cartão válido nameOnCard = Nome no cartão cardExpiresMonth = Mês exp. cardExpiresYear = Ano exp. billingAddress = Endereço de cobrança cardNetwork = Tipo de cartão # LOCALIZATION NOTE (cardCVV): Credit card security code https://en.wikipedia.org/wiki/Card_security_code cardCVV = CVV # LOCALIZATION NOTE: (cardNetwork.*): These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use cardNetwork.amex = American Express cardNetwork.cartebancaire = Carte Bancaire cardNetwork.diners = Diners Club cardNetwork.discover = Discover cardNetwork.jcb = JCB cardNetwork.mastercard = MasterCard cardNetwork.mir = MIR cardNetwork.unionpay = Union Pay cardNetwork.visa = Visa # LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.*, useCreditCardPasswordPrompt.*): %S is brandShortName. editCreditCardPasswordPrompt.win = O %S está a tentar mostrar informação de cartão de crédito. Confirme o acesso a esta conta Windows abaixo. # LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is # preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and # has a period added to its end. Make sure to test in your locale. editCreditCardPasswordPrompt.macos = mostrar informação do cartão de crédito editCreditCardPasswordPrompt.linux = O %S está a tentar mostrar informação de cartão de crédito. useCreditCardPasswordPrompt.win = O %S está a tentar utilizar informação de cartão de crédito armazenada. Confirme o acesso a esta conta Windows abaixo. # LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is # preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and # has a period added to its end. Make sure to test in your locale. useCreditCardPasswordPrompt.macos = utilizar informação do cartão de crédito armazenada useCreditCardPasswordPrompt.linux = O %S está a tentar utilizar informação de cartão de crédito armazenada.