# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # addon description: extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.name=Lightning extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.description=Calendare integrate și planificare pentru clientul tău de e-mail extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.creator=Proiectul Mozilla Calendar # Lightning branding brandShortName=Lightning # Task mode title taskModeApplicationTitle=Sarcini # Tab titles tabTitleCalendar=Calendar tabTitleTasks=Sarcini # Html event display in message imipHtml.header=Invitație la eveniment imipHtml.summary=Titlu: imipHtml.location=Locație: imipHtml.when=Când: imipHtml.organizer=Organizator: imipHtml.description=Descriere: # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attachments): This is a label for one or more (additional) links to # documents or websites attached to this event. imipHtml.attachments=Atașamente: imipHtml.comment=Comentariu: imipHtml.attendees=Participanți: # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.url): This is a label for a reference to an (alternate) online # representation of the event (either directly human readable or not). imipHtml.url=Link asociat: imipHtml.canceledOccurrences=Ocurențe anulate: imipHtml.modifiedOccurrences=Ocurențe modificate: imipHtml.newLocation=Locație nouă: %1$S # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedFrom): this is appended behind an attendee name in the # email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here # %1$S - a single delegator or a comma separated list of delegators imipHtml.attendeeDelegatedFrom=(delegat de %1$S) # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedTo): this is appended behind an attendee name in the # email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here # %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees imipHtml.attendeeDelegatedTo=(delegare către %1$S) # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendee.combined): tooltip for itip icon in email invitation preview. # Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the # invitation, the tooltip would be: # lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance. # %1$S - value of imipHtml.attendeeRole2.* # %2$S - value of imipHtml.attendeePartStat2.* imipHtml.attendee.combined=%1$S %2$S # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.CHAIR): used to compose # imipHtml.attendee.combined # %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* imipHtml.attendeeRole2.CHAIR=%1$S prezidează evenimentul. # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose # imipHtml.attendee.combined # %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT=%1$S nu participă. # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose # imipHtml.attendee.combined # %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT=%1$S este participant opțional. # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose # imipHtml.attendee.combined # %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT=%1$S este participant necesar. # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose # imipHtml.attendee.combined # %1$S - common name or email address of the attendee imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED=%1$S și-a confirmat participarea. # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose # imipHtml.attendee.combined # %1$S - common name or email address of the attendee imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED=%1$S a refuzat participarea. # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose # imipHtml.attendee.combined # %1$S - common name or email address of the attendee # %2$S - single delegatee or comma separated list of delegatees # delegation is different from invitation forwarding - in case of the former the original attendee # is replaced, while on the latter the receiver may take part additionally imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED=%1$S și-a delegat participarea către %2$S. # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose # imipHtml.attendee.combined # %1$S - common name or email address of the attendee imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION=%1$S încă nu a răspuns. # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose # imipHtml.attendee.combined # %1$S - common name or email address of the attendee imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE=%1$S și-a confirmat provizoriu participarea. # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose # imipHtml.attendeeRole2.* # %1$S - email address or common name representing an individual attendee imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL=%1$S # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.GROUP): used to compose # imipHtml.attendeeRole2.* # %1$S - email address or common name representing a group (e.g. a distribution list) imipHtml.attendeeUserType2.GROUP=%1$S (grup) # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose # imipHtml.attendeeRole2.* # %1$S - email address or common name representing a resource (e.g. projector) imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE=%1$S (resursă) # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.ROOM): used to compose # imipHtml.attendeeRole2.* # %1$S - email address or common name representing a room imipHtml.attendeeUserType2.ROOM=%1$S (sală) # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose # imipHtml.attendeeRole2.* # %1$S - email address or common name representing an attendee of unknown type imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN=%1$S imipAddedItemToCal2=Evenimentul a fost adăugat în calendar. imipCanceledItem2=Evenimentul a fost șters din calendar. imipUpdatedItem2=Evenimentul a fost actualizat. imipBarCancelText=Mesajul conține o anulare a unui eveniment. imipBarCounterErrorText=Mesajul conține o contrapropunere la o invitație care nu poate fi prelucrată. imipBarCounterPreviousVersionText=Acest mesaj conține o contrapropunere la o versiune anterioară a unei invitații. imipBarCounterText=Mesajul conține o contrapropunere la o invitație. imipBarDisallowedCounterText=Mesajul conține o contrapropunere, deși nu ai permis contrapropuneri pentru eveniment. imipBarDeclineCounterText=Mesajul conține un răspuns la contrapropunerea ta. imipBarRefreshText=Mesajul aceste cere o actualizare a evenimentului. imipBarPublishText=Acest mesaj conține un eveniment. imipBarRequestText=Mesajul conține o invitație la un eveniment. imipBarSentText=Acest mesaj conține un eveniment. imipBarSentButRemovedText=Mesajul conține un eveniment trimis care nu mai există în calendarul tău. imipBarUpdateText=Mesajul conține o actualizare a unui eveniment existent. imipBarUpdateMultipleText=Mesajul conține actualizări pentru mai multe evenimente existente. imipBarUpdateSeriesText=Mesajul conține o actualizare pentru o serie existentă de evenimente. imipBarAlreadyProcessedText=Acest mesaj conține un eveniment care a fost deja procesat. imipBarProcessedNeedsAction=Aceste mesaj conține un eveniment la care nu ai răspuns încă. imipBarProcessedMultipleNeedsAction=Mesajul conține mai multe evenimente la care încă nu ai răspuns. imipBarProcessedSeriesNeedsAction=Mesajul conține o serie de evenimente la care încă nu ai răspuns. imipBarReplyText=Mesajul conține un răspuns la o invitație. imipBarReplyToNotExistingItem=Mesajul conține un răspuns cu referire la un eveniment care nu există în calendarul tău. # LOCALIZATION_NOTE(imipBarReplyToRecentlyRemovedItem): # %1$S - datetime of deletion imipBarReplyToRecentlyRemovedItem=Mesajul conține un răspuns cu referire la un eveniment care a fost scos din calendarul tău la %1$S. imipBarUnsupportedText=Mesajul conține un eveniment pe care această versiune de Lightning nu-l poate procesa. imipBarUnsupportedText2=Acest mesaj conține un eveniment pe care această versiune de %1$S nu îl poate procesa. imipBarProcessingFailed=Procesarea mesajului a eșuat. Stare: %1$S. imipBarCalendarDeactivated=Acest mesaj conține informații despre un eveniment. Activează un calendar pentru a-l gestiona. imipBarNotWritable=Niciun calendar nu este configurat pentru scrierea invitațiilor, te rugăm să verifici proprietățile calendarului. imipSendMail.title=Notificare prin e-mail imipSendMail.text=Vrei să trimiți notificările pe e-mail acum? imipNoIdentity=Niciuna imipNoCalendarAvailable=Nu există niciun calendar disponibil pentru scriere. itipReplySubject2=Răspuns la invitație: %1$S itipReplyBodyAccept=%1$S a acceptat invitația ta la eveniment. itipReplyBodyDecline=%1$S a refuzat invitația ta la eveniment. itipReplySubjectAccept2=Acceptată: %1$S itipReplySubjectDecline2=Invitație refuzată: %1$S itipReplySubjectTentative2=Provizoriu: %1$S itipRequestSubject2=Invitație: %1$S itipRequestUpdatedSubject2=Actualizată: %1$S itipRequestBody=%1$S v-a invitat la %2$S itipCancelSubject2=Anulată: %1$S itipCancelBody=%1$S a anulat acest eveniment: %2$S itipCounterBody=%1$S a făcut o contrapropunere pentru „%2$S”: itipDeclineCounterBody=%1$S a refuzat contrapropunerea ta pentru „%2$S”. itipDeclineCounterSubject=Contrapropunere refuzată: %1$S confirmProcessInvitation=Ai șters recent acest element, sigur vrei să prelucrezi această invitație? confirmProcessInvitationTitle=Prelucrez invitația? invitationsLink.label=Invitații: %1$S # LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentKnown): This is shown when Lightning is # missing the binary component and knows how to calculate the expected version # number. To test, remove the binary component from the components/ # subdirectory and start Lightning, or force install into a different # Thunderbird version. In the last part of the sentence it should be made clear # that the user can install e.g. 3.7, 3.7.1 or anything other 3.7.x version # %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above. # %2$S - The current Lightning version # %3$S - The expected Lightning version binaryComponentKnown=Componenta binară necesară pentru %1$S nu poate fi încărcată, probabil deoarece este folosită combinația de versiuni greșită. Aveți în prezent %1$S %2$S instalat, dar ar trebui să folosiți o versiune din seria %3$S. # LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentUnknown): This is shown when Lightning is # missing the binary component but can't calculate the expected version. This # happens in the rare case that Lightning is installed into something other # than Thunderbird or Seamonkey. You may link to a different page if you can # commit to keeping it up to date, I'd recommend staying with the English page. # %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above. # %2$S - The application brand name, e.g. Postbox # %3$S - The application version # %3$S - The current Lightning version binaryComponentUnknown=Componenta binară necesară pentru %1$S nu poate fi încărcată, probabil deoarece este folosită combinația de versiuni greșită. Folosești %2$S %3$S împreună cu %1$S %4$S. Te rugăm să verifici https://developer.mozilla.org/en/Calendar/Calendar_Versions pentru detalii. # LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentTitle): The title for the dialog that # notifies about a version mismatch. # %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above. binaryComponentTitle=Versiune %1$S nepotrivită # LOCALIZATION NOTE(noIdentitySelectedNotification): noIdentitySelectedNotification=Dacă vrei să utilizezi acest calendar pentru păstrarea invitațiilor către sau de la alte persoane, trebuie să aloci o identitate de e-mail mai jos.