# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE (shortSeconds): Semi-colon list of plural # forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # s is the short form for seconds shortSeconds=s;s;s # LOCALIZATION NOTE (shortMinutes): Semi-colon list of plural # forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # m is the short form for minutes shortMinutes=m;m;m # LOCALIZATION NOTE (shortHours): Semi-colon list of plural # forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # h is the short form for hours shortHours=h;h;h # LOCALIZATION NOTE (shortDays): Semi-colon list of plural # forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # d is the short form for days shortDays=d;d;d downloadErrorAlertTitle=Eroare de descărcare downloadErrorGeneric=Descărcarea nu poate fi salvată deoarece s-a produs o eroare necunoscută.\n\nTe rugăm să încerci din nou. # LOCALIZATION NOTE: we don't have proper plural support in the CPP code; bug 463102 quitCancelDownloadsAlertTitle=Anulezi toate descărcările? quitCancelDownloadsAlertMsg=Dacă ieși acum, 1 descărcare va fi anulată. Sigur vrei să ieși? quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Dacă ieși acum, %S descărcări vor fi anulate. Sigur vrei să ieși? quitCancelDownloadsAlertMsgMac=Dacă ieși acum, 1 descărcare va fi anulată. Sigur vrei să ieși? quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple=Dacă ieși acum, %S descărcări vor fi anulate. Sigur vrei să ieși? offlineCancelDownloadsAlertTitle=Anulezi toate descărcările? offlineCancelDownloadsAlertMsg=Dacă te deconectezi acum, 1 descărcare va fi anulată. Sigur vrei să te deconectezi? offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Dacă te deconectezi acum, %S descărcări vor fi anulate. Sigur vrei să te deconectezi? leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=Anulezi toate descărcările? leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg2=Dacă închizi toate ferestrele de navigare privată acum, 1 descărcare va fi anulată. Sigur vrei să părăsești navigarea privată? leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple2=Dacă închizi toate ferestrele de navigare privată acum, %S descărcări vor fi anulate. Sigur vrei să părăsești navigarea privată? cancelDownloadsOKText=Anulează 1 descărcare cancelDownloadsOKTextMultiple=Anulează %S descărcări dontQuitButtonWin=Nu ieși dontQuitButtonMac=Nu ieși dontGoOfflineButton=Rămâi online dontLeavePrivateBrowsingButton2=Rămâi în navigarea privată # LOCALIZATION NOTE (infiniteRate): # If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used infiniteRate=Foarte repede # LOCALIZATION NOTE (statusFormat3): — is the "em dash" (long dash) # %1$S transfer progress; %2$S rate number; %3$S rate unit; %4$S time left # example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec) statusFormat3=%4$S — %1$S (%2$S %3$S/sec) # LOCALIZATION NOTE (statusFormatInfiniteRate): — is the "em dash" (long dash) # %1$S transfer progress; %2$S substitute phrase for Infinity speed; %3$S time left # example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast) statusFormatInfiniteRate=%3$S — %1$S (%2$S) # LOCALIZATION NOTE (statusFormatNoRate): — is the "em dash" (long dash) # %1$S transfer progress; %2$S time left # example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB statusFormatNoRate=%2$S — %1$S bytes=byți kilobyte=KB megabyte=MB gigabyte=GB # LOCALIZATION NOTE (transferSameUnits2): # %1$S progress number; %2$S total number; %3$S total unit # example: 1.1 of 333 MB transferSameUnits2=%1$S din %2$S %3$S # LOCALIZATION NOTE (transferDiffUnits2): # %1$S progress number; %2$S progress unit; %3$S total number; %4$S total unit # example: 11.1 MB of 3.3 GB transferDiffUnits2=%1$S %2$S din %3$S %4$S # LOCALIZATION NOTE (transferNoTotal2): # %1$S progress number; %2$S unit # example: 111 KB transferNoTotal2=%1$S %2$S # LOCALIZATION NOTE (timePair3): %1$S time number; %2$S time unit # example: 1m; 11h timePair3=%1$S%2$S # LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle3): %1$S time left # example: 1m left; 11h left timeLeftSingle3=%1$S rămas # LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble3): %1$S time left; %2$S time left sub units # example: 11h 2m left; 1d 22h left timeLeftDouble3=%1$S %2$S rămas timeFewSeconds2=Au mai rămas câteva secunde timeUnknown2=Timp rămas necunoscut # LOCALIZATION NOTE (doneScheme2): #1 URI scheme like data: jar: about: doneScheme2=Resursă %1$S # LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file: # This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case doneFileScheme=fișier local # LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday yesterday=Ieri fileExecutableSecurityWarning=„%S” este un fișier executabil. Fișierele executabile pot conține viruși sau alte coduri rău intenționate care ar putea afecta buna funcționare a calculatorului. Fii prudent la deschiderea acestui fișier. Sigur vrei să lansezi „%S”? fileExecutableSecurityWarningTitle=Deschizi fișierul executabil? # Desktop folder name for downloaded files downloadsFolder=Descărcări