# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # addon description: extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.name=Lightning extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.description=Встраиваемый календарь и планировщик для вашего почтового клиента extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.creator=Проект Mozilla Calendar # Lightning branding brandShortName=Lightning # Task mode title taskModeApplicationTitle=Задачи # Tab titles tabTitleCalendar=Календарь tabTitleTasks=Задачи # Html event display in message imipHtml.header=Приглашение на событие imipHtml.summary=Название: imipHtml.location=Место: imipHtml.when=Когда: imipHtml.organizer=Организатор: imipHtml.description=Описание: # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attachments): This is a label for one or more (additional) links to # documents or websites attached to this event. imipHtml.attachments=Вложения: imipHtml.comment=Комментарий: imipHtml.attendees=Участники: # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.url): This is a label for a reference to an (alternate) online # representation of the event (either directly human readable or not). imipHtml.url=Связанная ссылка: imipHtml.canceledOccurrences=Отменённые мероприятия: imipHtml.modifiedOccurrences=Изменённые мероприятия: imipHtml.newLocation=Новое место: %1$S # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedFrom): this is appended behind an attendee name in the # email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here # %1$S - a single delegator or a comma separated list of delegators imipHtml.attendeeDelegatedFrom=(делегировано от %1$S) # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedTo): this is appended behind an attendee name in the # email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here # %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees imipHtml.attendeeDelegatedTo=(делегировано %1$S) # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendee.combined): tooltip for itip icon in email invitation preview. # Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the # invitation, the tooltip would be: # lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance. # %1$S - value of imipHtml.attendeeRole2.* # %2$S - value of imipHtml.attendeePartStat2.* imipHtml.attendee.combined=%1$S %2$S # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.CHAIR): used to compose # imipHtml.attendee.combined # %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* imipHtml.attendeeRole2.CHAIR=%1$S возглавляет это событие. # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose # imipHtml.attendee.combined # %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT=%1$S не является участником. # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose # imipHtml.attendee.combined # %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT=%1$S является необязательным участником. # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose # imipHtml.attendee.combined # %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT=%1$S является обязательным участником. # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose # imipHtml.attendee.combined # %1$S - common name or email address of the attendee imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED=%1$S подтвердил участие. # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose # imipHtml.attendee.combined # %1$S - common name or email address of the attendee imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED=%1$S отказался от участия. # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose # imipHtml.attendee.combined # %1$S - common name or email address of the attendee # %2$S - single delegatee or comma separated list of delegatees # delegation is different from invitation forwarding - in case of the former the original attendee # is replaced, while on the latter the receiver may take part additionally imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED=%1$S делегировал вместо себя %2$S. # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose # imipHtml.attendee.combined # %1$S - common name or email address of the attendee imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION=%1$S пока ещё не ответил. # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose # imipHtml.attendee.combined # %1$S - common name or email address of the attendee imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE=%1$S предварительно подтвердил участие. # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose # imipHtml.attendeeRole2.* # %1$S - email address or common name representing an individual attendee imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL=%1$S # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.GROUP): used to compose # imipHtml.attendeeRole2.* # %1$S - email address or common name representing a group (e.g. a distribution list) imipHtml.attendeeUserType2.GROUP=%1$S (группа) # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose # imipHtml.attendeeRole2.* # %1$S - email address or common name representing a resource (e.g. projector) imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE=%1$S (проект) # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.ROOM): used to compose # imipHtml.attendeeRole2.* # %1$S - email address or common name representing a room imipHtml.attendeeUserType2.ROOM=%1$S (комната) # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose # imipHtml.attendeeRole2.* # %1$S - email address or common name representing an attendee of unknown type imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN=%1$S imipAddedItemToCal2=Это событие было добавлено в ваш календарь. imipCanceledItem2=Это событие было удалено из вашего календаря. imipUpdatedItem2=Это событие было обновлено. imipBarCancelText=Это сообщение содержит отмену события. imipBarCounterErrorText=Это сообщение содержит встречное предложение на приглашение, которое не может быть обработано. imipBarCounterPreviousVersionText=Это сообщение содержит встречное предложение на предыдущую версию приглашения. imipBarCounterText=Это сообщение содержит встречное предложение на приглашение. imipBarDisallowedCounterText=Это сообщение содержит встречное предложение, хотя вы запретили выдвигать их для этого события. imipBarDeclineCounterText=Это сообщение содержит ответ на ваше встречное предложение. imipBarRefreshText=Это письмо запрашивает обновление события. imipBarPublishText=Это письмо содержит событие. imipBarRequestText=Это письмо содержит приглашение на событие. imipBarSentText=Это письмо содержит отправленное событие. imipBarSentButRemovedText=Это письмо содержит отправленное событие, которого больше нет в вашем календаре. imipBarUpdateText=Это письмо содержит обновление существующего события. imipBarUpdateMultipleText=Это письмо содержит обновления нескольких существующих событий. imipBarUpdateSeriesText=Это письмо содержит обновление существующей серии событий. imipBarAlreadyProcessedText=Это письмо содержит событие, которое уже обработано. imipBarProcessedNeedsAction=Это письмо содержит событие, на которое вы еще не отреагировали. imipBarProcessedMultipleNeedsAction=Это письмо содержит несколько событий, на которые вы ещё не отреагировали. imipBarProcessedSeriesNeedsAction=Это письмо содержит серию событий, на которую вы ещё не отреагировали. imipBarReplyText=Это письмо содержит ответ на приглашение.. imipBarReplyToNotExistingItem=Это письмо содержит ответ, относящийся к событию, которого нет в вашем календаре. # LOCALIZATION_NOTE(imipBarReplyToRecentlyRemovedItem): # %1$S - datetime of deletion imipBarReplyToRecentlyRemovedItem=Это письмо содержит ответ, относящийся к событию, которое было удалено из вашего календаря %1$S. imipBarUnsupportedText=Это письмо содержит событие, которое эта версия Lightning не может обработать. imipBarUnsupportedText2=Это письмо содержит событие, которое эта версия %1$S не может обработать. imipBarProcessingFailed=Ошибка обработки письма. Состояние: %1$S. imipBarCalendarDeactivated=Это сообщение содержит информацию о событии. Откройте календарь, чтобы занести его. imipBarNotWritable=Нет календарей доступных для записи настроенных для приглашений, проверьте настройки календаря. imipSendMail.title=Уведомление участников imipSendMail.text=Вы хотите отправить уведомление по электронной почте? imipNoIdentity=Нет imipNoCalendarAvailable=Нет календарей доступных для записи. itipReplySubject2=Ответ на приглашение: %1$S itipReplyBodyAccept=%1$S принял Ваше приглашение на событие. itipReplyBodyDecline=%1$S отклонил Ваше приглашение на событие. itipReplySubjectAccept2=Принято: %1$S itipReplySubjectDecline2=Приглашение отклонено: %1$S itipReplySubjectTentative2=Ориентировочно принято: %1$S itipRequestSubject2=Приглашение: %1$S itipRequestUpdatedSubject2=Обновлено: %1$S itipRequestBody=%1$S приглашает Вас на %2$S itipCancelSubject2=Отменено: %1$S itipCancelBody=%1$S отменил это событие: « %2$S » itipCounterBody=%1$S сделал встречное предложение для «%2$S»: itipDeclineCounterBody=%1$S отклонил ваше встречное предложение для «%2$S». itipDeclineCounterSubject=Встречное предложение отклонено: %1$S confirmProcessInvitation=Вы недавно удалили этот пункт, вы уверены, что вы хотите обработать это приглашение? confirmProcessInvitationTitle=Обработать приглашение? invitationsLink.label=Приглашения: %1$S # LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentKnown): This is shown when Lightning is # missing the binary component and knows how to calculate the expected version # number. To test, remove the binary component from the components/ # subdirectory and start Lightning, or force install into a different # Thunderbird version. In the last part of the sentence it should be made clear # that the user can install e.g. 3.7, 3.7.1 or anything other 3.7.x version # %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above. # %2$S - The current Lightning version # %3$S - The expected Lightning version binaryComponentKnown=Бинарный компонент, необходимый для %1$S, не может быть загружен, вероятно потому, что используется комбинация неправильных версий. В настоящее время у вас установлен %1$S %2$S, однако следует использовать версию из серии %3$S. # LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentUnknown): This is shown when Lightning is # missing the binary component but can't calculate the expected version. This # happens in the rare case that Lightning is installed into something other # than Thunderbird or Seamonkey. You may link to a different page if you can # commit to keeping it up to date, I'd recommend staying with the English page. # %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above. # %2$S - The application brand name, e.g. Postbox # %3$S - The application version # %3$S - The current Lightning version binaryComponentUnknown=Бинарный компонент, необходимый для %1$S, не может быть загружен, вероятно потому, что используется комбинация неправильных версий. Вы используете %2$S %3$S вместе с %1$S %4$S. Для получения подробностей обратитесь к https://developer.mozilla.org/en/Calendar/Calendar_Versions # LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentTitle): The title for the dialog that # notifies about a version mismatch. # %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above. binaryComponentTitle=Несоответствие версии %1$S # LOCALIZATION NOTE(noIdentitySelectedNotification): noIdentitySelectedNotification=Если вы хотите использовать этот календарь для хранений приглашений другим людям или от других людей, вам следует указать ниже адрес электронной почты.