# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE (matrix.usernameHint): # This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription # string defined in imAccounts.properties when the user is # configuring a Matrix account. matrix.usernameHint=Matrix ID # LOCALIZATION NOTE (options.*): # These are the protocol specific options shown in the account manager and # account wizard windows. options.saveToken=Токен доступа к хранилищу options.deviceDisplayName=Отображаемое имя устройства options.homeserver=Сервер options.backupPassphrase=Парольная фраза для резервного копирования ключа # LOCALIZATION NOTE (options.encryption.*): # These are strings used to build the status information of the encryption # storage, shown in the account manager. %S is one of the statuses and the # strings are combined with a pipe (|) between. options.encryption.enabled=Криптографические функции: %S options.encryption.secretStorage=Секретное хранилище: %S options.encryption.keyBackup=Резервная копия ключа шифрования: %S options.encryption.crossSigning=Перекрёстная подпись: %S options.encryption.statusOk=Ok options.encryption.statusNotOk=не готово options.encryption.needBackupPassphrase=Введите парольную фразу резервного ключа в параметрах протокола. options.encryption.setUpSecretStorage=Чтобы настроить секретное хранилище, используйте другой клиент, а затем введите сгенерированную парольную фразу резервного ключа на вкладке «Общие». options.encryption.setUpBackupAndCrossSigning=Чтобы активировать резервные копии ключей шифрования и перекрестную подпись, введите парольную фразу резервного ключа на вкладке «Общие» или подтвердите подлинность одного из сеансов ниже. # %1$S is the session ID, %2$S is the session display name options.encryption.session=%1$S (%2$S) # LOCALIZATION NOTE (connection.*): # These will be displayed in the account manager in order to show the progress # of the connection. # (These will be displayed in account.connection.progress from # accounts.properties, which adds … at the end, so do not include # periods at the end of these messages.) connection.requestAuth=Ожидание авторизации connection.requestAccess=Завершение аутентификации # LOCALIZATION NOTE (connection.error.*): # These will show in the account manager if an error occurs during the # connection attempt. connection.error.noSupportedFlow=Сервер не предлагает совместимого потока для входа. connection.error.authCancelled=Вы прервали процесс авторизации. connection.error.sessionEnded=Сессия была отключена. connection.error.serverNotFound=Не удалось идентифицировать сервер Matrix для данной учётной записи Matrix. # LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*): # These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog # for Matrix accounts. # The _ character won't be displayed; it indicates the next # character of the string should be used as the access key for this # field. chatRoomField.room=_Комната # LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): # These are the descriptions given in a tooltip with information received # from the "User" object. # The human readable name of the user. tooltip.displayName=Отображаемое имя # %S is the timespan elapsed since the last activity. tooltip.timespan=%S назад tooltip.lastActive=Последняя активность # LOCALIZATION NOTE (powerLevel.*): # These are the string representations of different standard power levels and strings. # %S are one of the power levels, Default/Moderator/Admin/Restricted/Custom. powerLevel.default=По умолчанию powerLevel.moderator=Модератор powerLevel.admin=Админинстратор powerLevel.restricted=Ограниченный powerLevel.custom=Пользовательский # %1$S is the power level name # %2$S is the power level number powerLevel.detailed=%1$S (%2$S) powerLevel.defaultRole=Роль по умолчанию: %S powerLevel.inviteUser=Приглашение пользователей: %S powerLevel.kickUsers=Изгнание пользователей: %S powerLevel.ban=Бан пользователей: %S powerLevel.roomAvatar=Смена аватара комнаты: %S powerLevel.mainAddress=Смена основного адреса комнаты: %S powerLevel.history=Изменение видимости истории: %S powerLevel.roomName=Изменение названия комнаты: %S powerLevel.changePermissions=Изменение разрешений: %S powerLevel.server_acl=Отправка событий m.room.server_acl: %S powerLevel.upgradeRoom=Обновление комнаты: %S powerLevel.remove=Удаление сообщений: %S powerLevel.events_default=Типовые события: %S powerLevel.state_default=Изменение настроек: %S powerLevel.encryption=Включение шифрования в комнате: %S powerLevel.topic=Установка темы комнаты: %S # LOCALIZATION NOTE (detail.*): # These are the string representations of different matrix properties. # %S will typically be strings with the actual values. # Example placeholder: "Foo bar" detail.name=Название: %S # Example placeholder: "My first room" detail.topic=Тема: %S # Example placeholder: "5" detail.version=Версия комнаты: %S # Example placeholder: "#thunderbird:mozilla.org" detail.roomId=RoomID: %S # %S are all admin users. Example: "@foo:example.com, @bar:example.com" detail.admin=Администратор: %S # %S are all moderators. Example: "@lorem:mozilla.org, @ipsum:mozilla.org" detail.moderator=Модератор: %S # Example placeholder: "#thunderbird:matrix.org" detail.alias=Псевдоним: %S # Example placeholder: "can_join" detail.guest=Гостевой доступ: %S # This is a heading, followed by the powerLevel.* strings detail.power=Уровни власти: # LOCALIZATION NOTE (command.*): # These are the help messages for each command, the %S is the command name # Each command first gives the parameter it accepts and then a description of # the command. command.ban=%S <userId> [<причина>]: Забанить пользователя с userId из комнаты с дополнительным сообщением о причине. Требуется разрешение на бан пользователей. command.invite=%S <userId>: Пригласить пользователя в комнату. command.kick=%S <userId> [<причина>]: Изгнать пользователя с userId из комнаты с дополнительным сообщением о причине. Требуется разрешение на изгнание пользователей. command.nick=%S<отображаемое имя>: Изменить свое отображаемое имя. command.op=%S <userId> [<уровень власти>]: Определить уровень власти пользователя. Введите целочисленное значение: Пользователь: 0, Модератор: 50 и Администратор: 100. Если не указан уровень, по умолчанию он равен 50. Требуется разрешение на изменение уровней власти участника. Не работает на других админах, кроме вас самих. command.deop=%S <userId>: Сбросить уровень власти пользователя на уровень 0 (Пользователь). Требуется разрешение на изменение уровней власти участника. Не работает на других админах, кроме вас самих. command.leave=%S: Покинуть текущую комнату. command.topic=%S <тема>: Задать тему для комнаты. Требуются разрешения на изменение темы комнаты. command.unban=%S <userId>: Разбанить пользователя, которому был запрещен доступ в комнату. Требуется разрешение на бан пользователей. command.visibility=%S [<видимость>]: Установить видимость текущей комнаты в каталоге комнат текущего Home Server. Введите целочисленное значение: Private: 0 и Public: 1. Если не указано значение, то по умолчанию оно будет Private (0). Требуется разрешение на изменение видимости комнаты. command.guest=%S <гостевой доступ> <видимость истории>: Установить доступ и видимость истории текущей комнаты для пользователей уровня Гость. Введите два целых числа: первое для гостевого доступа (не разрешено: 0 и разрешено: 1), а второе - для видимости истории (не видима: 0 и видима: 1). Требуется разрешение на изменение видимости истории. command.roomname=%S <имя>: Задать имя комнаты. Требуется разрешение на изменение имени комнаты. command.detail=%S: Показать сведения о комнате. command.addalias=%S <псевдоним>: Создать псевдоним для комнаты. Ожидается псевдоним комнаты в формате '#localname:domain'. Требуется разрешение на добавление псевдонимов. command.removealias=%S <псевдоним>: Удалить псевдоним комнаты. Ожидается псевдоним комнаты в формате '#localname:domain'. Требуется разрешение на удаление псевдонимов. command.upgraderoom=%S <новаяВерсия>: Обновить комнату до данной версии. Требуется разрешение на обновление комнаты. command.me=%S <действие>: Выполнить действие. command.msg=%S <userId> <message>: Отправить личное сообщение данному пользователю. command.join=%S <roomId>: Присоединиться к данной комнате. # LOCALIZATION NOTE (message.*): # These are shown as system messages in the conversation. # %1$S is the name of the user who banned. # %2$S is the name of the user who got banned. message.banned=%1$S забанил(а) %2$S. # Same as message.banned but with a reason. # %3$S is the reason the user was banned. message.bannedWithReason=%1$S забанил(а) %2$S. Причина: %3$S # %1$S is the name of the user who accepted the invitation. # %2$S is the name of the user who sent the invitation. message.acceptedInviteFor=%1$S принял(а) приглашение %2$S. # %S is the name of the user who accepted an invitation. message.acceptedInvite=$S принял(а) приглашение. # %1$S is the name of the user who invited. # %2$S is the name of the user who got invited. message.invited=%1$S пригласил(а) %2$S. # %1$S is the name of the user who changed their display name. # %2$S is the old display name. # %3$S is the new display name. message.displayName.changed=%1$S изменил(а) своё отображаемое имя с %2$S на %3$S. # %1$S is the name of the user who set their display name. # %2$S is the newly set display name. message.displayName.set=%1$S установил(а) в качестве своего отображаемого имени %2$S. # %1$S is the name of the user who removed their display name. # %2$S is the old display name which has been removed. message.displayName.remove=%1$S удалил(а) своё отображаемое имя %2$S. # %S is the name of the user who has joined the room. message.joined=%S присоединился(лась) к комнате. # %S is the name of the user who has rejected the invitation. message.rejectedInvite=%S отклонил(а) приглашение. # %S is the name of the user who has left the room. message.left=%S покинул(а) комнату. # %1$S is the name of the user who unbanned. # %2$S is the name of the user who got unbanned. message.unbanned=%1$S разбанил(а) %2$S. # %1$S is the name of the user who kicked. # %2$S is the name of the user who got kicked. message.kicked=%1$S изгнал(а) %2$S. # Same as message.kicked but with a third parameter for the reason. # %3$S is the reason for the kick. message.kickedWithReason=%1$S изгнал(а) %2$S. Причина: %3$S # %1$S is the name of the user who withdrew invitation. # %2$S is the name of the user whose invitation has been withdrawn. message.withdrewInvite=%1$S отозвал(а) приглашение %2$S. # Same as message.withdrewInvite but with a third parameter for the reason. # %3$S is the reason the invite was withdrawn. message.withdrewInviteWithReason=%1$S отозвал(а) приглашение %2$S. Причина: %3$S # %S is the name of the user who has removed the room name. message.roomName.remove=%S удалил(а) название комнаты. # %1$S is the name of the user who changed the room name. # %2$S is the new room name. message.roomName.changed=%1$S изменил(а) название комнаты на %2$S. # %1$S is the name of the user who changed the power level. # %2$S is a list of "message.powerLevel.fromTo" strings representing power level changes separated by commas # power level changes, separated by commas if there are multiple changes. message.powerLevel.changed=%1$S изменил(а) уровень власти %2$S. # %1$S is the name of the target user whose power level has been changed. # %2$S is the old power level. # %2$S is the new power level. message.powerLevel.fromTo=%1$S теперь %3$S, а не %2$S # %S is the name of the user who has allowed guests to join the room. message.guest.allowed=%S разрешил(а) гостям присоединяться к комнате. # %S is the name of the user who has prevented guests to join the room. message.guest.prevented=%S запретил(а) гостям присоединяться к комнате. # %S is the name of the user who has made future room history visible to anyone. message.history.anyone=%S сделал(а) будущую историю комнаты видимой для всех. # %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members. message.history.shared=%S сделал(а) будущую историю комнаты видимой для всех участников комнаты. # %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members, from the point they are invited. message.history.invited=%S сделал(а) будущую историю комнаты видимой для всех участников комнаты с момента их приглашения. # %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members, from the point they joined. message.history.joined=%S сделал(а) будущую историю комнаты видимой для всех участников комнаты с момента их присоединения. # %1$S is the name of the user who changed the address. # %2$S is the old address. # %3$S is the new address. message.alias.main=%1$S сменил(а) основной адрес этой комнаты с %2$S на %3$S. # %1$S is the name of the user who added the address. # %2$S is a comma delimited list of added addresses. message.alias.added=%1$S добавил(а) %2$S в альтернативные адреса этой комнаты. # %1$S is the name of the user who removed the address. # %2$S is a comma delimited list of removed addresses. message.alias.removed=%1$S удалил(а) %2$S из альтернативных адресов этой комнаты. # %1$S is the name of the user that edited the alias addresses. # %2$S is a comma delimited list of removed addresses. # %3$S is a comma delmited list of added addresses. message.alias.removedAndAdded=%1$S удалил(а) %2$S и добавил(а) %3$S в адреса этой комнаты. message.spaceNotSupported=Эта комната является неподдерживаемым пространством. message.encryptionStart=Сообщения в этом разговоре теперь защищены сквозным шифрованием. # %1$S is the name of the user who sent the verification request. # %2$S is the name of the user that is receiving the verification request. message.verification.request2=%1$S хочет проверить %2$S. # %1$S is the name of the user who cancelled the verification request. # %2$S is the reason given why the verification was cancelled. message.verification.cancel2=%1$S отменил проверку по причине: %2$S message.verification.done=Проверка завершена. message.decryptionError=Не удалось расшифровать содержимое этого сообщения. Чтобы запросить ключи шифрования с других ваших устройств, щёлкните по этому сообщению правой кнопкой мыши. message.decrypting=Расшифровка... message.redacted=Сообщение было отредактировано. # %1$S is the username of the user that reacted. # %2$S is the username of the user that sent the message the reaction was added to. # %3$S is the content (typically an emoji) of the reaction. message.reaction=%1$S отреагировал на %2$S отправив %3$S. # Label in the message context menu message.action.requestKey=Повторно запросить ключи message.action.redact=Редактировать message.action.report=Сообщить о сообщении message.action.retry=Повторить отправку message.action.cancel=Отменить сообщение # LOCALIZATION NOTE (error.*) # These are strings shown as system messages when an action the user took fails. error.sendMessageFailed=Произошла ошибка при отправке вашего сообщения «%1$S».