# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # # The following are used by the imap code to display progress/status/error messages # #LOCALIZATION NOTE(imapAlertDialogTile): Do not translate the word "%S" # below. Place the word %S where the account name should appear. imapAlertDialogTitle=Уведомление для учётной записи %S # Status - opening folder imapStatusSelectingMailbox=Открытие папки «%S»… # Status - create folder imapStatusCreatingMailbox=Создание папки… # Status - deleting a folder # LOCALIZATION NOTE (imapStatusDeletingMailbox): The "%S" below should not be translated. # Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name # of the folder being deleted. imapStatusDeletingMailbox=Удаление папки «%S»… # Status - renaming mailbox # LOCALIZATION NOTE (imapStatusRenamingMailbox): The "%S" below should not be translated. # Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name # of the folder being renamed. imapStatusRenamingMailbox=Переименование папки «%S»… # Status - looking for mailboxes imapStatusLookingForMailbox=Поиск папок… # Status - subscribing to mailbox # LOCALIZATION NOTE (imapStatusSubscribeToMailbox): The "%S" below should not be translated. # Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name # of the folder being subscribed to. imapStatusSubscribeToMailbox=Подписка на папку «%S»… # Status - unsubscribing from mailbox # LOCALIZATION NOTE (imapStatusUnsubscribeMailbox): The "%S" below should not be translated. # Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name # of the folder being unsubscribed from. imapStatusUnsubscribeMailbox=Отписка от папки «%S»… # Status - searching imap folder imapStatusSearchMailbox=Поиск в папке… # Status - closing a folder imapStatusCloseMailbox=Закрытие папки… # Status - compacting a folder imapStatusExpungingMailbox=Сжатие папки… # Status - logging out imapStatusLoggingOut=Выход из системы… # Status - checking server capabilities imapStatusCheckCompat=Проверка характеристик сервера… # Status - logging on imapStatusSendingLogin=Отправка регистрационной информации… # Status - auth logon imapStatusSendingAuthLogin=Отправка регистрационной информации… imapDownloadingMessage=Загрузка сообщения… # LOCALIZATION NOTE (imapGettingACLForFolder): Do not translate the word "ACL" below. imapGettingACLForFolder=Получение списка контроля доступа к папке… imapGettingServerInfo=Получение информации о настройках сервера… imapGettingMailboxInfo=Получение информации о настройках почтового ящика… imapEmptyMimePart=Эта часть сообщения будет загружена по первому требованию. # LOCALIZATION NOTE (imapReceivingMessageHeaders3): Do not translate the words "%1$S", "%2$S", and "%3$S" below. # Place the word %1$S in your translation where the number of the header being downloaded should appear. # Place the word %2$S in your translation where the total number of headers to be downloaded should appear. # Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear. # Note: The account name and separators (e.g. colon, space) are automatically added to the status message. # Example: "Joe's Account: Downloading message header 100 of 1000 in Drafts…" imapReceivingMessageHeaders3=Загрузка заголовка сообщения %1$S из %2$S в папке %3$S… # LOCALIZATION NOTE (imapReceivingMessageFlags3): Do not translate the words "%1$S", "%2$S", and "%3$S" below. # Place the word %1$S in your translation where the number of the flag being downloaded should appear. # Place the word %2$S in your translation where the total number of flags to be downloaded should appear. # Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear. # Note: The account name and separators (e.g. colon, space) are automatically added to the status message. # Example: "Jim's Account: Downloading message flag 100 of 1000 in INBOX…" imapReceivingMessageFlags3=Загрузка флага сообщения %1$S из %2$S в папке %3$S… imapDeletingMessages=Удаление сообщений… imapDeletingMessage=Удаление сообщения… # LOCALIZATION NOTE (imapMovingMessages): Do not translate the word "%S" below. # Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear. imapMovingMessages=Перемещение сообщений в «%S»… # LOCALIZATION NOTE (imapMovingMessage): Do not translate the word "%S" below. # Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear. imapMovingMessage=Перемещение сообщения в «%S»… # LOCALIZATION NOTE (imapCopyingMessages): Do not translate the word "%S" below. # Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear. imapCopyingMessages=Копирование сообщений в «%S»… # LOCALIZATION NOTE (imapCopyingMessage): Do not translate the word "%S" below. # Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear. imapCopyingMessage=Копирование сообщения в «%S»… # LOCALIZATION NOTE (imapFolderReceivingMessageOf3): Do not translate the words "%1$S", "%2$S", and "%3$S" below. # Place the word %1$S in your translation where the number of the message being downloaded should appear. # Place the word %2$S in your translation where the total number of messages to be downloaded should appear. # Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear. # Note: The account name and separators (e.g. colon, space) are automatically added to the status message. # Example: "Juan's Account: Downloading message 100 of 1000 in Sent…" imapFolderReceivingMessageOf3=Загрузка сообщения %1$S из %2$S в папке %3$S… # LOCALIZATION NOTE (imapDiscoveringMailbox): Do not translate the word "%S" below. # Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear. imapDiscoveringMailbox=Найдена папка: «%S» # LOCALIZATION NOTE (imapEnterServerPasswordPrompt): Do not translate the words %1$S and %2$S below. # Place the word %1$S in your translation where the username should appear. # Place the word %2$S in your translation where the servername should appear. imapEnterServerPasswordPrompt=Введите пароль для %1$S на %2$S: # LOCALIZATION NOTE (imapServerNotImap4): Do not translate the word "IMAP4" below. imapServerNotImap4=Почтовый сервер «%S» не является сервером IMAP4. # This is intentionally left blank. imapDone= # LOCALIZATION NOTE (imapEnterPasswordPromptTitleWithUsername): Do not translate the # word %1$S. Place the word %1$S where the user name should appear. imapEnterPasswordPromptTitleWithUsername=Введите пароль для %1$S imapUnknownHostError=Ошибка соединения с сервером «%S». imapOAuth2Error=Ошибка аутентификации при соединении с сервером %S. imapConnectionRefusedError=Не удалось соединиться с сервером «%S»; в соединении отказано. imapNetTimeoutError=Время ожидания соединения с сервером «%S» истекло. imapTlsError=Неустранимая ошибка TLS. Произошла ошибка рукопожатия или, возможно, версия TLS или сертификат, используемые сервером %S, несовместимы. # Status - no messages to download imapNoNewMessages=На сервере нет новых сообщений. imapDefaultAccountName=Почта для «%S» imapSpecialChar2=Символ %S зарезервирован на этом IMAP-сервере. Выберите другое имя. imapPersonalSharedFolderTypeName=Личная папка imapPublicFolderTypeName=Общая папка imapOtherUsersFolderTypeName=Папка другого пользователя imapPersonalFolderTypeDescription=Это личная папка. Она открыта только для владельца. imapPersonalSharedFolderTypeDescription=Это личная папка. Она была открыта на доступ. imapPublicFolderTypeDescription=Это общая папка. imapOtherUsersFolderTypeDescription=Эта папка используется совместно с пользователем «%S». imapAclFullRights=Полный контроль imapAclLookupRight=Отображение папки imapAclReadRight=Просмотр сообщений imapAclSeenRight=Установка флага прочитано/не прочитано imapAclWriteRight=Изменение статуса сообщений imapAclInsertRight=Добавление (копирование в) imapAclPostRight=Отправка сообщений в папку imapAclCreateRight=Создание вложенных папок imapAclDeleteRight=Удаление сообщений imapAclAdministerRight=Управление доступом к папке imapServerDoesntSupportAcl=Сервер не поддерживает работу с общими папками. imapAclExpungeRight=Сжатие imapServerDisconnected= Произошло отключение от «%S». Возможно, сервер не работает, или возникли проблемы в сети. # LOCALIZATION NOTE (autoSubscribeText): %1$S is the imap folder. imapSubscribePrompt=Подписаться на «%1$S»? imapServerDroppedConnection=Не удалось подключиться к IMAP-серверу. Возможно, вы превысили ограничение на максимальное число соединений к этому серверу. Если это так, откройте диалоговое окно «Дополнительные параметры IMAP-сервера» и уменьшите число кэшируемых соединений. # This will occur when a folder that has never been imap selected or opened # (left-clicked) is first right-clicked to access quota properties. imapQuotaStatusFolderNotOpen=Информация о квоте недоступна, потому что папка не открыта. # The imap capability response reports that QUOTA is not supported. imapQuotaStatusNotSupported=Сервер не поддерживает квоты. # The getqutaroot command succeeded but reported no quota information. imapQuotaStatusNoQuota2=Нет информации о квоте для данной папки. # Folder properties were requested by the user (right-click) before the getquotaroot # command was sent. imapQuotaStatusInProgress=Информация о квоте пока недоступна. # Out of memory imapOutOfMemory=Недостаточно памяти для работы приложения. # LOCALIZATION NOTE (imapCopyingMessageOf2): Do not translate the word "%S" below. # Place the word %3$S in your translation where the name of the destination folder should appear. # Place the word %1$S where the currently copying message should appear. # Place the word %2$S where the total number of messages should appear. imapCopyingMessageOf2=Идёт копирование сообщений в папку «%3$S»: %1$S из %2$S… # LOCALIZATION NOTE (imapMoveFolderToTrash): Do not translate the word %S below. # "%S" is the the name of the folder. imapMoveFolderToTrash=Вы действительно хотите удалить папку «%S»? # LOCALIZATION NOTE (imapDeleteNoTrash): Do not translate the word %S below. # "%S" is the the name of the folder. imapDeleteNoTrash=Удаление этой папки невозможно отменить, и оно приведет к удалению всех содержащихся в ней сообщений и папок. Вы действительно хотите удалить папку «%S»? imapDeleteFolderDialogTitle=Удалить папку imapDeleteFolderButtonLabel=&Удалить папку # LOCALIZATION NOTE (imapAuthChangeEncryptToPlainSSL): %S is the server hostname imapAuthChangeEncryptToPlainSSL=Похоже, что IMAP-сервер «%S» не поддерживает использование зашифрованных паролей. Если вы только что создали учётную запись, пожалуйста, попробуйте сменить «Метод аутентификации» на «Обычный пароль» в «Параметрах учётной записи | Параметры сервера». Если это работало раньше, а теперь внезапно перестало работать, пожалуйста, свяжитесь в вашим администратором электронной почты или провайдером. # LOCALIZATION NOTE (imapAuthChangePlainToEncrypt): %S is the server hostname imapAuthChangePlainToEncrypt=IMAP-сервер «%S» не разрешает использование обычных текстовых паролей. Пожалуйста, попробуйте сменить «Метод аутентификации» на «Зашифрованный пароль» в «Параметрах учётной записи | Параметры сервера». # LOCALIZATION NOTE (imapAuthChangeEncryptToPlainNoSSL): %S is the server hostname imapAuthChangeEncryptToPlainNoSSL=Похоже, что IMAP-сервер «%S» не поддерживает использование зашифрованных паролей. Если вы только что создали учётную запись, пожалуйста, попробуйте сменить «Метод аутентификации» на «Пароль, без защиты передачи» в «Параметрах учётной записи | Параметры сервера». Если это работало раньше, а теперь внезапно перестало работать, обычно это означает, что кто-то мог украсть ваш пароль. # LOCALIZATION NOTE (imapAuthMechNotSupported): %S is the server hostname imapAuthMechNotSupported=IMAP-сервер «%S» не поддерживает выбранный метод аутентификации. Пожалуйста, измените «Метод аутентификации» в «Параметрах учётной записи | Параметры сервера». # LOCALIZATION NOTE (imapAuthGssapiFailed): %S is the server hostname imapAuthGssapiFailed=Билет Kerberos/GSSAPI не был принят IMAP-сервером «%S». Пожалуйста, проверьте, что вы вошли в Kerberos/GSSAPI realm. # LOCALIZATION NOTE (imapServerCommandFailed): # Place the word %1$S in your translation where the name of the account name should appear. # Place the word %2$S in your translation where the server response should appear. imapServerCommandFailed=Текущая команда не выполнена. Почтовый сервер для учётной записи «%1$S» ответил: %2$S\u0020 # LOCALIZATION NOTE (imapFolderCommandFailed): Do not translate the word %S below. # Place the word %1$S in your translation where the name of the account should appear. # Place the word %2$S in your translation where the name of the folder should appear. # Place the word %3$S in your translation where the server response should appear. imapFolderCommandFailed=Текущая операция над «%2$S» не выполнена. Почтовый сервер для учётной записи «%1$S» ответил: %3$S # LOCALIZATION NOTE (imapServerAlert): # Place the word %1$S in your translation where the name of the account should appear. # Place the word %2$S in your translation where the alert from the server should appear. imapServerAlert=Предупреждение от учётной записи «%1$S»: %2$S