# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. cachefolder=Выбрать папку кэша #LOCALIZATION NOTE (%1$S) is the size and (%2$S) is the unit of disk space. cacheSizeInfo=Ваш кэш сейчас занимает на диске %1$S %2$S. # Offline apps offlineAppSizeInfo=Ваше автономное хранилище сейчас занимает на диске %1$S %2$S. offlineAppRemoveTitle=Удаление данных автономных веб-сайтов offlineAppRemovePrompt=После удаления этих данных %S не будет доступен в автономном режиме. Вы уверены, что хотите удалить автономную версию этого веб-сайта? offlineAppRemoveConfirm=Удалить данные автономных веб-сайтов # LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the # offline application # e.g. offlineAppUsage : "50.23 MB" # %1$S = size (in bytes or megabytes, ...) # %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...) offlineAppUsage=%1$S %2$S choosehomepage=Выбрать домашнюю страницу downloadfolder=Выбрать папку загрузок desktopFolderName=Рабочий стол downloadsFolderName=Загрузки choosesound=Выбрать звуковой сигнал SoundFiles=Звуки # LOCALIZATION NOTE (labelDefaultFont2): %S = font name labelDefaultFont2=По умолчанию (%S) labelDefaultFontUnnamed=По умолчанию # LOCALIZATION NOTE (appLocale.label): %S = Name of the application locale, # e.g. English (United States) appLocale.label=Формат языка приложения: %S appLocale.accesskey=о # LOCALIZATION NOTE (rsLocale.label): %S = Name of the locale chosen in regional settings, # e.g. German (Germany) rsLocale.label=Формат языка из региональных стандартов: %S rsLocale.accesskey=м syncUnlink.title=Вы хотите отсоединить ваше устройство? syncUnlink.label=Это устройство больше не будет связано с вашей учётной записью Sync. Все ваши персональные данные, как на этом устройстве, так и в вашей учётной записи Sync, останутся в целости. syncUnlinkConfirm.label=Отсоединить