# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE : # do not localize "\n". use "\n" to make the text fit nicely in the dialog. # # Download Messages Prompt # downloadMessagesWindowTitle=Автономная работа # LOCALIZATION NOTE : # do not localize "\n". use "\n" to make the text fit nicely in the dialog. downloadMessagesLabel=Загрузить сообщения для автономной \nработы перед переходом в этот режим?\n\n downloadMessagesCheckboxLabel=Всегда спрашивать, когда я перехожу в автономный режим downloadMessagesDownloadButtonLabel=Загрузить downloadMessagesNoDownloadButtonLabel=Не загружать downloadMessagesCancelButtonLabel=Отмена # # Send Messages Prompt # sendMessagesWindowTitle=Подключение sendMessagesLabel2=Вы хотите отправить сейчас неотправленные сообщения? sendMessagesCheckboxLabel=Всегда спрашивать, когда я подключаюсь sendMessagesSendButtonLabel=Отправить sendMessagesNoSendButtonLabel=Не отправлять sendMessagesCancelButtonLabel=Отмена # # GetMessages Offline Prompt # getMessagesOfflineWindowTitle=Получение сообщений # LOCALIZATION NOTE : # do not localize "\n". use "\n" to make the text fit nicely in the dialog. getMessagesOfflineLabel=Сейчас вы работаете в автономном режиме. Хотите \nподключиться к сети и получить новые сообщения?\n\n getMessagesOfflineGoButtonLabel=Подключиться # # Send Messages Offline Prompt # sendMessagesOfflineWindowTitle=Отправка сообщений # LOCALIZATION NOTE : # do not localize "\n". use "\n" to make the text fit nicely in the dialog. sendMessagesOfflineLabel=Сейчас вы работаете в автономном режиме. Хотите \n подключиться к сети и отправить неотправленные сообщения?\n\n sendMessagesOfflineGoButtonLabel=Подключиться