# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE (irc.usernameHint): # This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription # string defined in imAccounts.properties when the user is # configuring an IRC account. irc.usernameHint=සුරතල් නම # LOCALIZATION NOTE (connection.error.*): # These will show in the account manager if the account is # disconnected because of an error. connection.error.lost=සේවාදායකය සමඟ වූ සබඳතාවය නැතිවිය connection.error.timeOut=සබඳතාවය කාළය ඉක්මවීය connection.error.invalidUsername=%S යනු අවසර ලත් පරිශීලක නාමයක් නොවේ connection.error.invalidPassword=වැරදි සේවාදායක මුරපදය connection.error.passwordRequired=මුරපදයක් අවශ්‍යයි # LOCALIZATION NOTE (joinChat.*): # These show up on the join chat menu. An underscore is for the access key. joinChat.channel=_චැනලය joinChat.password=_රහස්පදය # LOCALIZATION NOTE (options.*): # These are the protocol specific options shown in the account manager and # account wizard windows. options.server=සේවාදායකය options.port=විවරය(Port) options.ssl=SSL භාවිතෙ කරන්න options.encoding=අනුලකුණු කඅලකය (Character Set) options.quitMessage=පිටවීමේ පණිවුඩය options.partMessage=පණිවුඩ කොටස options.showServerTab=සේවාදායකයෙන් එන ලිපි පෙන්වන්න options.alternateNicks=විකල්ප සුරතල් නම් # LOCALIZATION NOTE (ctcp.version): # %1$S is the nickname of the user whose version was requested. # %2$S is the version response from the client. ctcp.version=%1$S විසින් "%2$S බාවිතා කරයි" # LOCALIZATION NOTE (ctcp.time): # %1$S is the nickname of the user whose time was requested. # %2$S is the time response. ctcp.time=%1$S සඳහා කාළය %2$S වේ. # LOCALZIATION NOTE (command.*): # These are the help messages for each command, the %S is the command name # Each command first gives the parameter it accepts and then a description of # the command. command.action=%S <action to perform>: Perform an action. command.ctcp=%S <nick> <msg>: Sends a CTCP message to the nick. command.chanserv=%S <command>: Send a command to ChanServ. command.deop=%S <nick1>[,<nick2>]*: Remove channel operator status from someone. You must be a channel operator to do this. command.devoice=%S <nick1>[,<nick2>]*: Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this. command.join=%S <room1>[,<room2>]* [<key1>[,<key2>]*]: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed. command.kick=%S <nick> [<message>]: Remove someone from a channel. You must be a channel operator to do this. command.list=%S: Display a list of chat rooms on the network. Warning, some servers may disconnect you upon doing this. command.memoserv=%S <command>: Send a command to MemoServ. command.msg=%S <nick> <message>: Send a private message to a user (as opposed to a channel). command.nick=%S <new nickname>: Change your nickname. command.nickserv=%S <command>: Send a command to NickServ. command.notice=%S <target> <message>: Send a notice to a user or channel. command.op=%S <nick1>[,<nick2>]*: Grant channel operator status to someone. You must be a channel operator to do this. command.operserv=%S <command>: Send a command to OperServ. command.part=%S [message]: Leave the current channel with an optional message. command.ping=%S [<nick>]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has. command.quit=%S <message>: Disconnect from the server, with an optional message. command.quote=%S <command>: Send a raw command to the server. command.time=%S: Displays the current local time at the IRC server. command.topic=%S [<new topic>]: View or change the channel topic. command.umode=%S (+|-)<new mode>: Set or unset a user mode. command.version=%S <nick>: Request the version of a user's client. command.voice=%S <nick1>[,<nick2>]*: Grant channel voice status to someone. You must be a channel operator to do this. command.whois2=%S [<nick>]: Get information on a user. # LOCALIZATION NOTE (message.*): # These are shown as system messages in the conversation. # %1$S is the nick and %2$S is the nick and host of the user who joined. message.join=%1$S [%2$S] entered the room. message.rejoined=You have rejoined the room. # %1$S is the nick of who kicked you. # %2$S is message.kicked.reason, if a kick message was given. message.kicked.you=You have been kicked by %1$S%2$S. # %1$S is the nick that is kicked, %2$S the nick of the person who kicked # %1$S. %3$S is message.kicked.reason, if a kick message was given. message.kicked=%1$S has been kicked by %2$S%3$S. # %S is the kick message message.kicked.reason=: %S # %1$S is the new mode, %2$S is the nickname of the user whose mode # was changed, and %3$S is who set the mode. message.usermode=Mode %1$S for %2$S set by %3$S. # %1$S is the new channel mode and %2$S is who set the mode. message.channelmode=Channel mode %1$S set by %2$S. # %S is the user's mode. message.yourmode=Your mode is %S. # Could not change the nickname. %S is the user's nick. message.nick.fail=Could not use the specified nickname. Your nick remains %S. # The parameter is the message.parted.reason, if a part message is given. message.parted.you=You have left the room (Part%1$S). # %1$S is the user's nick, %2$S is message.parted.reason, if a part message is given. message.parted=%1$S has left the room (Part%2$S). # %S is the part message supplied by the user. message.parted.reason=: %S # %1$S is the user's nick, %2$S is message.quit2 if a quit message is given. message.quit=%1$S has left the room (Quit%2$S). # The parameter is the quit message given by the user. message.quit2=: %S # %1$S is the nickname of the user that invited us, %2$S is the conversation # name. message.inviteReceived=%1$S ඔබට %2$S සඳහා ආරාධනා කළා. # %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name # they were invited to. message.invited=%1$S සාර්ථකව %2$S ට ආරාධනා කළා. # %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name # they were invited to but are already in # %S is the nickname of the user who was summoned. message.summoned=%S was summoned. # %S is the nickname of the user whose WHOIS information follows this message. message.whois=WHOIS information for %S: # %1$S is the nickname of the (offline) user whose WHOWAS information follows this message. message.whowas=%1$S is offline. WHOWAS information for %1$S: # %1$S is the entry description (from tooltip.*), %2$S is its value. message.whoisEntry=\ua0\ua0\ua0\ua0%1$S: %2$S # %S is the nickname that is not known to the server. message.unknownNick=%S නොදන්නා අන්වර්ථ නාමයකි. # %1$S is the nickname of the user who changed the mode and %2$S is the new # channel key (password). message.channelKeyAdded=%1$S changed the channel password to %2$S. message.channelKeyRemoved=%S removed the channel password. # This will be followed by a list of ban masks. message.banMasks=Users connected from the following locations are banned from %S: message.noBanMasks=There are no banned locations for %S. message.banMaskAdded=Users connected from locations matching %1$S have been banned by %2$S. message.banMaskRemoved=Users connected from locations matching %1$S are no longer banned by %2$S. # LOCALIZATION NOTE (message.ping): Semi-colon list of plural forms. # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # %1$S is the nickname of the user or the server that was pinged. # #2 is the delay (in milliseconds). # LOCALIZATION NOTE (error.*): # These are shown as error messages in the conversation or server tab. # %S is the channel name. error.noChannel=චැනලයක් නැත: %S. error.tooManyChannels=Cannot join %S; you've joined too many channels. # %1$S is your new nick, %2$S is the kill message from the server. error.nickCollision=Nick already in use, changing nick to %1$S [%2$S]. error.erroneousNickname=%S යනු අනුමත අන්වර්ථ නාමයක් (nickname) නොවේ. error.banned=You are banned from this server. error.bannedSoon=You will soon be banned from this server. error.mode.wrongUser=You cannot change modes for other users. # %S is the nickname or channel name that isn't available. error.noSuchNick=%S සබැඳිව නැත. error.wasNoSuchNick=අන්වර්ථ නාමයක් නැත: %S error.noSuchChannel=චැනලයක් නැත: %S. # %S is the channel name. error.cannotSendToChannel=You cannot send messages to %S. error.nonUniqueTarget=%S is not a unique user@host or shortname or you have tried to join too many channels at once. error.notChannelOp=You are not a channel operator on %S. error.notChannelOwner=You are not a channel owner of %S. error.wrongKey=Cannot join %S, invalid channel password. # %1$S is the channel the user tried to join, %2$S is the channel # he was forwarded to. # %S is the mode that the user tried to set but was not recognized # by the server as a valid mode. # LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): # These are the descriptions given in a tooltip with information received # from a whois response. # The human readable ("realname") description of the user. tooltip.realname=නම tooltip.server=Connected to # The username and hostname that the user connects from (usually based on the # reverse DNS of the user's IP, but often mangled by the server to # protect users). tooltip.connectedFrom=සම්බන්ධ වන්නේ tooltip.registered=ලියාපදිංචි වී ඇත tooltip.registeredAs=Registered as tooltip.secure=ආරක්ෂිත සබඳතාවයක් බාවිතා කරයි # The away message of the user tooltip.away=බැහැරව tooltip.ircOp=IRC Operator tooltip.bot=Bot # %S is the timespan elapsed since the last activity. tooltip.channels=Currently on # %1$S is the server name, %2$S is some generic server information (usually a # location or the date the user was last seen). tooltip.serverValue=%1$S (%2$S) # LOCALIZATION NOTE (yes, no): # These are used to turn true/false values into a yes/no response. yes=ඔව් no=නැහැ