# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # # The following are used by the compose back end # ## LOCALIZATION NOTE (unableToOpenFile, unableToOpenTmpFile): ## %S will be replaced with the name of file that could not be opened unableToOpenFile=%S ගොනුව විවෘත කළ නොහැක. unableToOpenTmpFile=%S තාවකාලික ගොනු(ව) විවෘත කළ නොහැක. ඔබ‌ගේ 'තාවකාලික ඩිරෙක්ටරි' සැකසුම් පරීක්ෂා කරන්න. # ## @name NS_SMTP_PASSWORD_PROMPT1 #12543=%S සදහා ඔබ‌ගේ රහස් පදය ඇතුළු කරන්න: ## @name NS_SMTP_PASSWORD_PROMPT2 #12544=%S (%S තුළ වන) සදහා ඔබ‌ගේ රහස් පදය ඇතුළු කරන්න: ## @name NS_SMTP_CONNECTING_TO_SERVER #12545=සේවාදායකයට සම්බන්ධ වෙමින් සිටී... followupToSenderMessage=The author of this message has requested that responses be sent only to the author. If you also want to reply to the newsgroup, add a new row to the addressing area, choose Newsgroup from the recipients list, and enter the name of the newsgroup. ## @name NS_ERROR_COULD_NOT_LOGIN_TO_SMTP_SERVER_INSECAUTH #12579=ලිපිය යැවීමේදී දෝෂයක් ඇතිවිය: SMTP සේවාදායකය %S ට සත්‍යාපනය කළ නොහැකිය. සේවාදායකය කිසිඳු අනුකූල අනාරක්ෂිත සත්‍යාපන සඳහා සහාය නොදන්වයි, නමුත් ඔබ තෝරා ඇත්තේ අනාරක්ෂිත සත්‍යාපනයයි. ආරක්ෂිත සත්‍යාපනයයට මාරු වී උත්සාහ කරන්න හෝ ඔබගේ සේවා සපයන්නා හමුවන්න. ## @name NS_ERROR_COULD_NOT_LOGIN_TO_SMTP_SERVER_SECAUTH #12580=ලිපිය යැවීමේදී දෝෂයක් ඇතිවිය: SMTP සේවාදායකය %S ට සත්‍යාපනය කළ නොහැකිය. සේවාදායකය කිසිඳු අනුකූල ආරක්ෂිත සත්‍යාපන සඳහා සහාය නොදන්වයි, නමුත් ඔබ තෝරා ඇත්තේ ආරක්ෂිත සත්‍යාපනයයි. ආරක්ෂිත සත්‍යාපනයයට වසා දමා උත්සාහ කරන්න හෝ ඔබගේ සේවා සපයන්නා හමුවන්න. ## @name NS_ERROR_COULD_NOT_LOGIN_TO_SMTP_SERVER_AUTH_NONE #12581=ලිපිය යැවීමේදී දෝෂයක් ඇතිවිය: SMTP සේවාදායකය %S ට සත්‍යාපනය කළ නොහැකිය. එය (SMTP-AUTH) සත්‍යාපනය සඳහා සහාය නොදන්වයි, නමුත් ඔබ සත්‍යාපනය සඳහා තෝරා ඇත. එම සේවාදායකය සඳහා 'නම සහ රහස්පදය භාවිතා කරන්න' සළකුණු හරින්න හෝ ඔබගේ සේවා සපයන්නා හමුවන්න. ## @name NS_ERROR_COULD_NOT_LOGIN_TO_SMTP_SERVER ##12583=ලිපිය යැවීමේදී දෝෂයක් ඇතිවිය: SMTP සේවාදායකය %S ට ප්‍රවේශ විය නොහැකිය. සේවාදායක වින්‍යාස කිරීමේ වැරැක්දක් විය හැකිය. කරුණාකර SMTP සේවාදායකයේ සැකසුම් නිවැරදි බව සහතික කර නැවත උත්සාහ කරන්න. ## @name NS_SMTP_PASSWORD_PROMPT_TITLE #12585=SMTP සේවාදායක රහස්පදය අවශ්‍යයි ## Strings use for the save message dialog shown when the user close a message compose window saveDlogTitle=ලිපිය සුරැකීම ## generics string defaultSubject=(මාතෘකාවක් නැත) chooseFileToAttach=ගොනු(ව) ඇමුණුම # LOCALIZATION NOTE (chooseFileToAttachViaCloud): %1$S is the cloud # provider to save the file to. chooseFileToAttachViaCloud=%1$S හරහා ගොනු(ව) ඇමුණුම ## String used by the empty subject dialog subjectEmptyTitle=සිහි කැඳවීම-මාතෘකාව subjectEmptyMessage=ඔබගේ ලිපියේ මාතෘකාවක් නැත. sendWithEmptySubjectButton=මාතෘකාවක් නැතිව යවන්න cancelSendingButton=යැවීම අවලංගු කරන්න ## String used by the dialog that ask the user to enter a subject #sendMsgTitle=ලිපි යැවීම #subjectDlogMessage=ඔබ ලිපි මාතෘකාවක් යොදා නැත. එය ඇතුලත් කිරීම අවශ්‍ය නම්, කරුණාකර දැන් එය ඇතුලත් කරන්න. ## Strings used by the dialog that informs about lack of newsgroup support. noNewsgroupSupportTitle=පුවත්සමූහ සඳහා සහායය නොදක්වයි recipientDlogMessage=මෙම ලිපිනය වි.තැ. ලබන්නන් සඳහා පමණත් සහායය දක්වයි. පුවත්සමූහ නොසලකා ඉදිරියට කරගෙන යයි. ## Strings used by the alert that tells the user an e-mail address is invalid. addressInvalidTitle=ලබන්නාගේ ලිපිනය වලංගු ලිපිනයක් නොවේ addressInvalid=%1$S යනු වලංගු වි.තැ. ලිපිනයක් නොවේ එනම් එය user@host ආකාරයෙන් නොවේ. ලිපිය යැවීමට පෙර එය නිවැරදි කළ යුතුමය. ## String used by the dialog that ask the user to attach a web page attachPageDlogTitle=කරුණාකර ඇමුණුම ඇති ස්ථානය දක්වන්න attachPageDlogMessage=වෙබ් පිටුව (URL): ## String used for attachment pretty name, when attachment is a message messageAttachmentSafeName=ඇමුණු ලිපිය ## String used for attachment pretty name, when attachment is message part partAttachmentSafeName=ඇමුණු ලිපි කොටස ## String used by the Initialization Error dialog initErrorDlogTitle=ලිපි ලිවීම ## LOCALIZATION NOTE (initErrorDlogMessage): %1$s will be replaced by the error string. do not translate \n initErrorDlgMessage=ලිපි ලිවීමේ කවුළුව සෑදීමේදී දෝෂයකි. කරුණාකර නැවත උත්සාහ කරන්න. errorFileAttachTitle = ගොනු ඇමුණුම errorFileAttachMessage = The file %1$S does not exist so could not be attached to the message. ## Strings used by Save as Draft/Template dialog SaveDialogTitle=ලිපි සුරැකීම ## LOCALIZATION NOTE (SaveDialogMsg): %1$S is folder name, %2$S is host name SaveDialogMsg=ඔබගේ ලිපිය %1$S ෆෝල්ඩරයට සුරකින ලදී (%2$S යටතේ ඇති). CheckMsg=මෙම දෙබස් කවුළුව මට නැවත නොපෙන්වන්න. ## Strings used by prompt when Quitting while in progress quitComposeWindowTitle=ලිපි යැවීම ## LOCALIZATION NOTE (quitComposeWindowMessage): don't translate \n quitComposeWindowMessage2=%1$S ලිපියක් යැවීමේ කාර්යයෙහි යෙදී සිටියි.\nඉවත්වීමට පෙර ලිපිය යවන තෙක් රැසී සිටීමට ඔබ කැමතිද එසේ නොවේනමි දැන් ඉවත්වන්නද? quitComposeWindowQuitButtonLabel2=&පිටවෙන්න quitComposeWindowWaitButtonLabel2=&රැඳී සිටින්න ## Strings used by prompt for Ctrl-Enter check before sending message sendMessageCheckWindowTitle=ලිපි යැවීම sendMessageCheckLabel=ඔබ ‌මෙම ලිපිය යැවීමට සූදානමද? sendMessageCheckSendButtonLabel=යැවීමට ## reply header in composeMsg ## user specified mailnews.reply_header_originalmessage=-------- මුල් ලිපිය -------- ## Strings used by the rename attachment dialog renameAttachmentTitle=ඇමුණුම යළි නම් කිරීම renameAttachmentMessage=නව ඇමුණුම් නමක්: ## Attachment Reminder ## LOCALIZATION NOTE (mail.compose.attachment_reminder_keywords): comma separated ## words that that should trigger an attachment reminder. mail.compose.attachment_reminder_keywords=.doc,.pdf,attachment,attach,attached,attaching,enclosed,CV,cover letter remindLaterButton=පසුව මට මතක් කරන්න attachmentReminderTitle=ඇමුණුම් සිහිකැඳවීම attachmentReminderMsg=ඔබට ඇමුණුමක් එක්කිරීමට අමතක වුණාද? # LOCALIZATION NOTE (attachmentReminderKeywordsMsgs): Semi-colon list of plural forms. # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 number of keywords attachmentReminderKeywordsMsgs=ඇමුණුම් වචනය හමුවිය:; ඇමුණුම් වචන #1 හමුවිය: attachmentReminderOptionsMsg=ඇමුණුම් සිහි කැඳවීම් වචන වින්‍යාස කිරීම ඔබගේ මනාපයන් තුළදී කළ හැකිය attachmentReminderYesIForgot=ආහ්, අමතක වුණා! attachmentReminderFalseAlarm=නැහැ, දැන් යවන්න # Strings used by the Filelink offer notification bar. learnMore.label=වැඩිදුරටත් දැනුවත්වන්න… learnMore.accesskey=m # LOCALIZATION NOTE (bigFileDescription): Semi-colon list of plural forms. # See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals # #1 number of big attached files bigFileDescription=This is a large file. It might be better to use Filelink instead.;These are large files. It might be better to use Filelink instead. bigFileShare.label=ඈඳුම bigFileShare.accesskey=l bigFileAttach.label=නොසලකා හරින්න bigFileAttach.accesskey=i bigFileChooseAccount.title=ගිණුම තෝරන්න bigFileChooseAccount.text=ඇමුණුම උඩුගත කිරීමට ක්ලවුඩ් ගිණුමක් තෝරන්න bigFileHideNotification.title=My Files උඩුගත නොකරන්න bigFileHideNotification.text=මෙම ලිපියට තවත් විශාල ගොනු අමුණන්නේනම් ඔබට දැනුම් නොදෙනු ඇත. bigFileHideNotification.check=මෙය කිසිවිට නැවත මට දැනුම් නොදෙන්න. # LOCALIZATION NOTE(cloudFileUploadingTooltip): Do not translate the string # %S. %S is the display name for the cloud account the attachment is being # uploaded to. cloudFileUploadingTooltip=%S ට උඩුගත කරයි… # LOCALIZATION NOTE(cloudFileUploadedTooltip): Do not translate the string # %S. %S is the display name for the cloud account the attachment was uploaded # to. cloudFileUploadedTooltip=%S ට උඩුගත කළා cloudFileUploadingNotification=Your file is being linked. It will appear in the body of the message when it's done.;Your files are being linked. They will appear in the body of the message when they're done. cloudFileUploadingCancel.label=එපා cloudFileUploadingCancel.accesskey=c cloudFilePrivacyNotification=Linking is complete. Please note that linked attachments may be accessible to people who can see or guess the links. ## LOCALIZATION NOTE(smtpEnterPasswordPrompt): Do not translate the ## word $S. Place the word $S where the host name should appear. smtpEnterPasswordPrompt=%S සදහා ඔබ‌ගේ රහස් පදය ඇතුළු කරන්න: ## LOCALIZATION NOTE(smtpEnterPasswordPromptWithUsername): Do not translate the ## words %1$S and %2$S. Place the word %1$S where the host name should appear, ## and %2$S where the user name should appear. smtpEnterPasswordPromptWithUsername=%1$S හි %2$S සදහා ඔබ‌ගේ රහස්පදය ඇතුළු කරන්න: removeAttachmentMsgs = ඇමුණම ඉවත් කරන්න;ඇමුණම් ඉවත් කරන්න errorCloudFileAuth.title=සත්‍යාපන දෝෂයකි ## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileAuth.message): ## %1$S is the name of the online storage service that authentication failed against. errorCloudFileAuth.message=%1$S ට සත්‍යාපන කිරීමට නොහැකි විය. errorCloudFileUpload.title=උඩුගත කිරීමේ දෝෂයකි ## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileUpload.message): ## %1$S is the name of the online storage service that uploading failed against. ## %2$S is the name of the file that failed to upload. errorCloudFileUpload.message=%1$S ට %2$S උඩුගත කිරීමට නොහැකිය. errorCloudFileQuota.title=කෝටා දෝෂයකි ## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileQuota.message): ## %1$S is the name of the online storage service being uploaded to. ## %2$S is the name of the file that could not be uploaded due to exceeding the storage limit. errorCloudFileQuota.message=%1$S ට %2$S උඩුගත කිරීමෙන් ඔබගේ කෝටාව ඉක්මවිය හැකිය. errorCloudFileLimit.title=ගොනු විශාලත්වයේ දෝෂයකි ## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileLimit.message): ## %1$S is the name of the online storage service being uploaded to. ## %2$S is the name of the file that could not be uploaded due to size restrictions. errorCloudFileLimit.message=%1$S සඳහා වන උපරිම විශාලත්වය %2$S ඉක්මවයි. errorCloudFileOther.title=නොදන්නා දෝෂයකි ## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileOther.message): ## %1$S is the name of the online storage service that cannot be communicated with. errorCloudFileOther.message=%1$S සමඟ සන්නිවේදනයේදී නොදන්නා දෝෂයකි. errorCloudFileDeletion.title=මැකීමේ දෝෂයකි ## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileDeletion.message): ## %1$S is the name of the online storage service that the file is to be deleted from. ## %2$S is the name of the file that failed to be deleted. errorCloudFileDeletion.message=%1$S න් %2$S මැකීමේදී දෝෂයකි. errorCloudFileUpgrade.label=ඉහළ දමන්න (Upgrade) ## LOCALIZATION NOTE(stopShowingUploadingNotification): This string is used in the Filelink ## upload notification bar to allow the user to dismiss the notification permanently. stopShowingUploadingNotification.accesskey=N stopShowingUploadingNotification.label=Never show this again