# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value # name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2). # LOCALIZATION NOTE: # This file must be saved as UTF8 # Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the # accesskey with an ampersand (e.g. &). # Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a # custom string and always use the same one as used by the en-US files. # $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands # for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from # being used as an accesskey. # You can use \n to create a newline in the string but only when the string # from en-US contains a \n. MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Pozdravljeni v čarovniku za namestitev $BrandFullNameDAa MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Ta čarovnik vas bo vodil skozi namestitev $BrandFullNameDAa.\n\nPriporočljivo je, da pred začetkom nameščanja končate vse druge programe. Tako bo mogoče pomembne sistemske datoteke posodobiti brez ponovnega zagona računalnika.\n\n$_CLICK MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Izberite komponente MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Izberite, katere možnosti $BrandFullNameDA želite namestiti. MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Opis MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Pomaknite miško na komponento, da preberete opis zanj. MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Izbira mesta namestitve MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Izberite mapo, v katero želite namestiti $BrandFullNameDA. MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Nameščanje … MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Počakajte, da se nameščanje $BrandFullNameDA konča. MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Namestitev končana MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Nastavitev se je uspešno končala. MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Namestitev je bila prekinjena MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Namestitev se ni zaključila uspešno. MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Končaj MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Čarovnik za namestitev $BrandFullNameDAa se zaključuje MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA je bil nameščen na vaš računalnik.\n\nKliknite Končaj, da tega čarovnika zaprete. MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Računalnik je potrebno ponovno zagnati, preden bo namestitev programa $BrandFullNameDA končana. Želite računalnik ponovno zagnati takoj? MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Zaženi ponovno zdaj MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Zagnal bom računalnik sam kasneje MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Izberite mapo menija Start MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Izberite mapo menija Start za bližnjice $BrandFullNameDA. MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Izberite mapo menija Start, v katero želite vstaviti bližnjice za program. Lahko tudi vnesete ime, da ustvarite novo mapo. MUI_TEXT_ABORTWARNING=Ali res želite zapustiti namestitev $BrandFullNamea? MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Pozdravljeni v čarovniku za odstranjevanje $BrandFullNameDAa MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Ta čarovnik vas bo vodil skozi odstranitev programa $BrandFullNameDA.\n\nPred začetkom odstranitve se prepričajte, da je $BrandFullNameDA zaprt.\n\n$_CLICK MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=Odstrani $BrandFullNameDA MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Odstranite $BrandFullNameDA s svojega računalnika. MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Odstranjevanje MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Počakajte, da se odstranjevanje $BrandFullNameDA konča. MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Odstranjevanje končano MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Odstranjevanje se je uspešno končalo. MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Odstranjevanje prekinjeno MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Odstranjevanje se ni zaključilo uspešno. MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Čarovnik za odstranjevanje $BrandFullNameDAa je končan MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA je bil odstranjen z vašega računalnika.\n\nKliknite Končaj, da zaprete čarovnika. MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Računalnik je potrebno ponovno zagnati, preden bo odstranjevanje programa $BrandFullNameDA končano. Želite računalnik ponovno zagnati takoj? MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Ali želite res prekiniti odstranjevanje $BrandFullName?