# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # # The following are used by the compose back end # ## LOCALIZATION NOTE (unableToOpenFile, unableToOpenTmpFile): ## %S will be replaced with the name of file that could not be opened unableToOpenFile=Datoteke %S ni mogoče odpreti. unableToOpenTmpFile=Začasne datoteke %S ni mogoče odpreti. Preverite nastavitev Začasna mapa. unableToSaveTemplate=Sporočila ni mogoče shraniti kot predlogo. unableToSaveDraft=Sporočila ni mogoče shraniti kot osnutek. couldntOpenFccFolder=Mape Poslano ni bilo mogoče odpreti. Preverite, ali so vaše nastavitve pošte pravilne. noSender=Pošiljatelj ni bil naveden. Vnesite svoj poštni naslov v nastavitvah poštnega in novičarskega računa. noRecipients=Prejemniki niso bili navedeni. Vnesite prejemnika ali novičarsko skupino v polje za naslov. errorWritingFile=Napaka pri zapisu začasne datoteke. ## LOCALIZATION NOTE (errorSendingFromCommand): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response errorSendingFromCommand=Med pošiljanjem pošte je prišlo do napake. Poštni strežnik je odgovoril: %s. Preverite, ali je vaš e-poštni naslov v nastavitvah pošte pravilen, in poskusite znova. ## LOCALIZATION NOTE (errorSendingDataCommand): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response errorSendingDataCommand=Med pošiljanjem pošte je prišlo do napake v odhodnem strežniku (SMTP). Strežnik je odgovoril: %s. ## LOCALIZATION NOTE (errorSendingMessage): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response errorSendingMessage=Med pošiljanjem pošte je prišlo do napake. Poštni strežnik je odgovoril: %s. Preverite sporočilo in poskusite znova. postFailed=Sporočila ni bilo mogoče objaviti, ker je povezava s strežnikom za novice spodletela. Strežnik morda ni na voljo ali pa zavrača povezave. Preverite, ali so vaše nastavitve strežnika za novice pravilne in poskusite znova. errorQueuedDeliveryFailed=Med dostavo neposlanih sporočil je prišlo do napake. sendFailed=Pošiljanje sporočila je spodletelo. ## LOCALIZATION NOTE (sendFailedUnexpected): argument %X is a hex error code value sendFailedUnexpected=Neuspešno zaradi nepričakovane napake %X. Opis ni na voljo. ## LOCALIZATION NOTE (smtpSecurityIssue): argument %S is the Outgoing smtp server name smtpSecurityIssue=Nastavitve, povezane z %S, je potrebno popraviti. ## LOCALIZATION NOTE (smtpServerError): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response smtpServerError=Pri pošiljanju pošte je prišlo do napake: napaka odhodnega strežnika (SMTP). Strežnik je odgovoril: %s. unableToSendLater=Oprostite, vašega sporočila ni bilo mogoče shraniti za kasnejše pošiljanje. ## LOCALIZATION NOTE (communicationsError): argument %d is the error code ## LOCALIZATION NOTE (errorAttachingFile): argument %S is the file name/URI of object to be attached ## LOCALIZATION NOTE (incorrectSmtpGreeting): argument %s is the Outgoing server (SMTP) greeting ## LOCALIZATION NOTE (errorSendingRcptCommand): argument %1$S is the Outgoing server (SMTP) response, argument %2$S is the intended message recipient. ## LOCALIZATION NOTE (startTlsFailed): argument %S is the Outgoing server (SMTP) ## LOCALIZATION NOTE (smtpPasswordUndefined): argument %S is the Outgoing server (SMTP) account ## LOCALIZATION NOTE (smtpSendNotAllowed): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response ## LOCALIZATION NOTE (smtpTempSizeExceeded): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response ## LOCALIZATION NOTE (smtpClientid): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response ## LOCALIZATION NOTE (smtpClientidPermission): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response ## LOCALIZATION NOTE (smtpPermSizeExceeded1): argument %d is the Outgoing server (SMTP) size limit ## LOCALIZATION NOTE (smtpPermSizeExceeded2): argument %s is the server's response ## LOCALIZATION NOTE (smtpSendFailedUnknownServer): argument %S is the Outgoing server (SMTP) ## LOCALIZATION NOTE (smtpSendRequestRefused): argument %S is the Outgoing server (SMTP) ## LOCALIZATION NOTE (smtpSendInterrupted): argument %S is the Outgoing server (SMTP) ## LOCALIZATION NOTE (smtpSendTimeout): argument %S is the Outgoing server (SMTP) ## LOCALIZATION NOTE (smtpSendFailedUnknownReason): argument %S is the Outgoing server (SMTP) # LOCALIZATION NOTE (smtpHintAuthEncryptToPlainNoSsl): %S is the server hostname # LOCALIZATION NOTE (smtpHintAuthEncryptToPlainSsl): %S is the server hostname # LOCALIZATION NOTE (smtpHintAuthPlainToEncrypt): %S is the server hostname # LOCALIZATION NOTE (smtpAuthFailure): %S is the server hostname # LOCALIZATION NOTE (smtpAuthGssapi): %S is the server hostname # LOCALIZATION NOTE (smtpAuthMechNotSupported): %S is the server hostname # LOCALIZATION NOTE (errorIllegalLocalPart2): %s is an email address with an illegal localpart ## Strings used for the save message dialog shown when the user closes a message compose window ## LOCALIZATION NOTE (saveDlogMessages3): Do not translate the words %1$S and \n. ## %1$S is replaced by the folder name configured for saving drafts (typically the "Drafts" folder). ## Translate "Compose" to match the translation of item "windowTitlePrefix" below. ## generics string ## ## Strings used by the empty subject dialog. ## Strings used by the dialog that informs about lack of newsgroup support. ## Strings used by the alert that tells the user an e-mail address is invalid. ## LOCALIZATION NOTE (addressInvalid): %1$S is the email address ## LOCALIZATION NOTE (undisclosedRecipients): this string must use only US_ASCII characters ## String used for attachment pretty name, when the attachment is a message ## String used for attachment pretty name, when the attachment is a message part ## String used by the Initialization Error dialog ## String used if the file to attach does not exist when passed as ## a command line argument ## LOCALIZATION NOTE (errorFileAttachMessage): %1$S will be replaced by the non-existent file name. ## String used if a file to serve as message body does not exist or cannot be ## loaded when passed as a command line argument ## LOCALIZATION NOTE (errorFileMessageMessage): %1$S will be replaced by the non-existent file name. ## LOCALIZATION NOTE (errorLoadFileMessageMessage): %1$S will be replaced by the name of the file that can't be loaded. ## Strings used by the Save as Draft/Template dialog ## LOCALIZATION NOTE (SaveDialogMsg): %1$S is the folder name, %2$S is the host name ## Strings used by the prompt when Quitting while in progress ## LOCALIZATION NOTE (quitComposeWindowMessage): don't translate \n ## Strings used by the prompt for Ctrl-Enter check before sending message ## LOCALIZATION NOTE (gatheringAttachment): argument %S is the file name/URI of attachment ## LOCALIZATION NOTE (copyMessageStart): argument %S is the folder name ## LOCALIZATION NOTE (largeMessageSendWarning): ## %S is the message size in user-friendly notation. Do not translate. ## LOCALIZATION NOTE (failureOnObjectEmbeddingWhileSaving): argument %.200S is the file name/URI of object to be embedded ## LOCALIZATION NOTE (failureOnObjectEmbeddingWhileSending): argument %.200S is the file name/URI of object to be embedded ## reply header in composeMsg ## LOCALIZATION NOTE (mailnews.reply_header_authorwrotesingle): #1 is the author (name of person replying to) ## LOCALIZATION NOTE (mailnews.reply_header_ondateauthorwrote): #1 is the author, #2 is the date, #3 is the time ## LOCALIZATION NOTE (mailnews.reply_header_authorwroteondate): #1 is the author, #2 is the date, #3 is the time ## reply header in composeMsg ## user specified ## forwarded header in composeMsg ## user specified ## Strings used by the rename attachment dialog ## LOCALIZATION NOTE(smtpEnterPasswordPrompt): Do not translate the ## word %S. Place the word %S where the host name should appear. ## LOCALIZATION NOTE(smtpEnterPasswordPromptWithUsername): Do not translate the ## words %1$S and %2$S. Place the word %1$S where the host name should appear, ## and %2$S where the user name should appear. ## LOCALIZATION NOTE(smtpEnterPasswordPromptTitleWithHostname): Do not translate the ## word %1$S. Place the word %1$S where the server host name should appear. ## LOCALIZATION NOTE(promptToSaveSentLocally2): Do not translate the strings %1$S, %2$S, %3$S and \n. ## %2$S will be replaced with the account name. $1$S will be replaced by the folder name ## configured to contain saved sent messages (typically the "Sent" folder). ## %3$S will be replaced with the local folders account name (typically "Local Folders"). ## LOCALIZATION NOTE(promptToSaveDraftLocally2): Do not translate the strings %1$S, %2$S, %3$S and \n. ## %2$S will be replaced with the account name. $1$S will be replaced by the folder name ## configured to contain saved draft messages (typically the "Drafts" folder). ## %3$S will be replaced with the local folders account name (typically "Local Folders"). ## LOCALIZATION NOTE(promptToSaveTemplateLocally2): Do not translate the strings %1$S, %2$S, %3$S and \n. ## %2$S will be replaced with the account name. $1$S will be replaced by the folder name ## configured to contain saved templates (typically the "Templates" folder). ## %3$S will be replaced with the local folders account name (typically "Local Folders"). ## LOCALIZATION NOTE(saveToLocalFoldersFailed): Message appears after normal ## save fails (e.g., to Sent) and save to Local Folders also fails. This could ## occur if network is down and filesystem problems are present such as disk ## full, permission issues or hardware failure. ## LOCALIZATION NOTE(blockedAllowResource): %S is the URL to load. ## LOCALIZATION NOTE (blockedContentMessage): Semi-colon list of plural forms. ## See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals ## %S will be replaced by brandShortName. ## Files must be unblocked individually, therefore the plural form reads: ## Unblocking a file (one of several) will include it (that one file) in your sent message. ## In other words: ## Unblocking one/several file(s) will include it/them in your message. ## LOCALIZATION NOTE (blockedContentPrefLabel, blockedContentPrefAccesskey): ## Same content as (blockedContentPrefLabel, blockedContentPrefAccesskey) ## in mail directory. SeaMonkey does only use Options and not Preferences. ## Identity matching warning notification bar. ## LOCALIZATION NOTE(identityWarning): %S will be replaced with the identity name.