# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE: # This file must be saved as UTF8 # Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the # accesskey with an ampersand (e.g. &). # Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a # custom string and always use the same one as used by the en-US files. # $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands # for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from # being used as an accesskey. # You can use \n to create a newline in the string but only when the string # from en-US contains a \n. REG_APP_DESC=$BrandShortName — це потужна поштова програма. $BrandShortName підтримує протоколи IMAP та POP, а також форматування HTML. Вбудований захист від спаму, робота з RSS, швидкий пошук, перевірка правопису просто під час набирання, загальна тека вхідних листів, та потужні можливості фільтрування роблять роботу з $BrandShortName надзвичайно зручною. CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName &Налаштування CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName &Безпечний режим OPTIONS_PAGE_TITLE=Тип встановлення OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Виберіть параметри встановлення SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Налаштування ярликів SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Створити піктограми COMPONENTS_PAGE_TITLE=Налаштування додаткових компонентів COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Рекомендовані додаткові компоненти OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Служба оновлення дозволить вам оновлювати $BrandShortName непомітно, у фоновому режимі. MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Встановити Службу &Оновлення SUMMARY_PAGE_TITLE=Звіт SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Все готово до початку встановлення $BrandShortName SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName встановиться в таке розташування: SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Для завершення встановлення, можливо, знадобиться перезапустити комп’ютер. SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Для завершення видалення, можливо, знадобиться перезапустити комп’ютер. SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=Вс&тановити $BrandShortName моєю типовою програмою для електронної пошти SUMMARY_INSTALL_CLICK=Клацніть Встановити, щоб продовжити. SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Клацніть Оновити, щоб продовжити. SURVEY_TEXT=&Розкажіть нам, що ви думаєте про $BrandShortName LAUNCH_TEXT=&Запустити $BrandFullName CREATE_ICONS_DESC=Створити піктограми для $BrandShortName: ICONS_DESKTOP=На &робочому столі ICONS_STARTMENU=В меню &Пуск ICONS_QUICKLAUNCH=У панелі &швидкого запуску ICONS_TASKBAR=На моїй панелі &завдань WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=Щоб продовжити встановлення, $BrandShortName повинен бути закритий.\n\nБудь ласка, закрийте $BrandShortName для продовження. WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=Щоб продовжити вилучення, $BrandShortName повинен бути закритий.\n\nБудь ласка, закрийте $BrandShortName для продовження. WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName вже запущено.\n\nБудь ласка, закрийте $BrandShortName перед запуском версії, яку ви щойно встановили. WARN_WRITE_ACCESS=У вас недостатньо прав для запису в теку встановлення.\n\nДля вибору іншої теки натисніть кнопку Гаразд. WARN_DISK_SPACE=Недостатньо місця на диску для встановлення в цю теку.\n\nДля вибору іншої теки натисніть кнопку Гаразд. WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Вибачте, $BrandShortName не може бути встановлений. Ця версія $BrandShortName потребує ${MinSupportedVer} або новіше. Натисніть кнопку Гаразд для додаткової інформації. WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Вибачте, $BrandShortName не може бути встановлений. Ця версія $BrandShortName потребує процесор з підтримкою ${MinSupportedCPU}. Натисніть кнопку Гаразд для додаткової інформації. WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Вибачте, $BrandShortName не може бути встановлений. Ця версія $BrandShortName потребує ${MinSupportedVer} або новіше, а також процесор з підтримкою ${MinSupportedCPU}. Натисніть кнопку Гаразд для додаткової інформації. WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Для завершення попереднього видалення $BrandShortName необхідно перезапустити комп’ютер. Хочете зробити це зараз? WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Для завершення попереднього оновлення $BrandShortName необхідно перезапустити комп'ютер. Хочете зробити це зараз? ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Помилка створення теки: ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Клацніть «Скасувати», щоб перервати встановлення, або \n«Повторити», щоб спробувати ще раз. UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Вилучити $BrandFullName UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Вилучити $BrandFullName з вашого комп’ютера. UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName буде видалено з такої теки: UN_CONFIRM_CLICK=Клацніть «Вилучити» для продовження. BANNER_CHECK_EXISTING=Перевірка попереднього встановлення… STATUS_INSTALL_APP=Встановлення $BrandShortName… STATUS_INSTALL_LANG=Триває встановлення локалізації (${AB_CD})… STATUS_UNINSTALL_MAIN=Вилучення $BrandShortName… STATUS_CLEANUP=Очистка… # _DESC strings support approximately 65 characters per line. # One line OPTIONS_SUMMARY=Виберіть потрібний тип встановлення та клацніть «Далі». # One line OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName встановиться з типовою конфігурацією. OPTION_STANDARD_RADIO=&Типово # Two lines OPTION_CUSTOM_DESC=Ви можете вибрати компоненти для встановлення. Рекомендовано досвідченим користувачам. OPTION_CUSTOM_RADIO=&Вибірково # LOCALIZATION NOTE: # The following text replaces the Install button text on the summary page. # Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and # UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS. UPGRADE_BUTTON=&Оновити