# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. rights-title = Про ваші права rights-intro = { -brand-full-name } є вільним програмним забезпеченням з відкритим кодом, створеним багатотисячною спільнотою з усіх куточків світу. Ось кілька речей, які варто знати: rights-intro-point-1 = { -brand-short-name } надається вам на умовах Публічної ліцензії Mozilla.Тобто, ви можете використовувати, копіювати та розповсюджувати { -brand-short-name }. Ви також можете змінювати програмний код { -brand-short-name } для своїх цілей. Публічна ліцензія Mozilla також дозволяє вам розповсюджувати модифіковані вами версії програми. rights-intro-point-2 = Вам не передаються жодні права на торгову марку чи ліцензії на торгові марки Mozilla Foundation або будь-якої сторони, включно та без обмежень на назву і логотип Thunderbird. Додаткову інформацію щодо торгових марок можна знайти тут. rights-intro-point-3 = Деякі можливості { -brand-short-name }, такі як звіти про збої, дозволяють вам надсилати відгук в { -vendor-short-name }. Прийнявши рішення надіслати відгук, ви даєте { -vendor-short-name } дозвіл використовувати його для поліпшення своїх продуктів, публікувати та поширювати його на своїх сайтах. rights-intro-point-4 = Те, як ми використовуємо ваші особисті дані та повідомлення, надіслані до { -vendor-short-name } з допомогою { -brand-short-name }, описано в Політиці приватності { -brand-short-name }. rights-intro-point-4-unbranded = Усі чинні політики приватності для цього продукту мають бути перелічені тут. rights-intro-point-5 = Деякі з можливостей { -brand-short-name } використовують послуги інформаційних мережних служб, однак, ми не можемо гарантувати, що вони на 100% точні чи правдиві. Додаткові подробиці, включно з інформацією як вимкнути ці служби, ви можете прочитати в угоді надання послуг. rights-intro-point-5-unbranded = Якщо цей продукт включає послуги сайтів, то будь-які придатні угоди надання послуг для них мають бути додані посиланнями у розділі Послуги сайтів . rights-intro-point-6 = Для можливості відтворення окремих типів відеовмісту, { -brand-short-name } завантажує певні сторонні модулі дешифрування. rights-webservices-header = Інформаційні послуги мережних служб в { -brand-full-name } rights-webservices2 = { -brand-full-name } використовує інформаційні послуги мережних служб (“Служб”) для забезпечення роботи деяких можливостей, що надаються з цією двійковою версією { -brand-short-name } на далі наведених умовах. Якщо ви не хочете використовувати одну чи більше зі Служб чи далі наведені умови для вас неприйнятні, ви можете вимкнути можливість чи Службу. Інструкції щодо того як вимкнути окрему можливість чи послугу ви можете знайти тут. Інші можливості та служби можуть бути вимкнені у налаштуваннях програми. rights-locationawarebrowsing = Визначення розташування під час перегляду в мережі: завжди увімкнено. Інформація про розташування ніколи не надсилається без вашого дозволу. Якщо ви бажаєте повністю вимкнути цю функцію, виконайте ці кроки: rights-locationawarebrowsing-term-1 = В панелі адреси введіть about:config rights-locationawarebrowsing-term-2 = Введіть geo.enabled rights-locationawarebrowsing-term-3 = Зробіть подвійне натискання по параметру geo.enabled rights-locationawarebrowsing-term-4 = Визначення розташування під час перегляду в мережі тепер вимкнено rights-webservices-unbranded = Тут має бути опис послуг сайтів, що включені в продукт, а також інструкції, як їх вимкнути. rights-webservices-term-unbranded = Тут мають бути всі придатні умови надання послуг стосовно цього продукту. rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name } та її помічники, ліцензіари та партнери працюють над тим, щоб надавати якомога точніші та актуальні послуги. Однак, ми не можемо гарантувати повноти та достовірності цієї інформації. Наприклад, послуга безпечного перегляду може не розпізнавати деякі небезпечні сайти, або може помилково попереджати про деякі безпечні сайти. Також дані послуги розташування, які надаються нашими провайдерами, є лише приблизними, і ні ми, ані наші провайдери не гарантують точність визначення місця. rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name } може перервати чи змінити Послуги на свій розсуд. rights-webservices-term-3 = Ви можете використовувати ці Служби разом з відповідною версією { -brand-short-name }, а також { -vendor-short-name } надає вам необхідні для цього права. { -vendor-short-name } та її ліцензіари зберігають всі інші права на ці Служби. Ці умови не призначені для обмеження будь-яких прав, що надані на умовах ліцензій відкритого коду, які застосовуються до { -brand-short-name } та відповідних версій { -brand-short-name }. rights-webservices-term-4 = Послуги надаються «як є»; { -vendor-short-name }, учасники, ліцензіари та дистриб’ютори відмовляються від усіх гарантійних зобов’язань, явних та неявних, а також не дають гарантій того, що Послуги залишаються ходовими та відповідають вашим цілям. Ви берете на себе весь ризик як щодо вибору Послуг для себе, так і щодо якості та ефективності Послуг. Деякі юрисдикції не дозволяють винятки чи обмеження гарантійних зобов’язань, тож ця відмова може вас не стосуватися. rights-webservices-term-5 = Окрім випадків, зазначених у законі, { -vendor-short-name } його учасники, ліцензіари та дистриб’ютори не відповідають за непрямі, особливі, випадкові, крані, послідовні чи зразкові збитки, що випливають з чи якимось чином пов’язані з використанням { -brand-short-name } та Послуг. Колективна відповідальність за цих умов не буде перевищувати $500 (п’ятсот доларів США). Деякі юрисдикції не дозволяють виключення чи обмеження деяких збитків, тож ці обмеження чи винятки можуть вас не стосуватися. rights-webservices-term-6 = { -vendor-short-name } може при необхідності оновлювати ці умови час від часу. Ці умови не можуть бути змінені чи скасовані без письмової згоди { -vendor-short-name }. rights-webservices-term-7 = Ці умови регулюються законами штату Каліфорнія, США, за винятком конфлікту законів. Якщо якась частина цих умов нечинна чи така, що не має ніякого впливу, дійсна частина залишається в силі. При невідповідності перекладу цих умов та їх англійської версії, слід посилатися на англійську версію.